Вторая жена. Книга 3 - Завгородняя Анна Александровна


Анна Завгородняя

Вторая жена. Книга 3

Глава 1.


  Если до встречи с Сарнай у меня еще оставались ничтожные сомнения в том, что именно она была причиной моего несчастья, то теперь я уверилась в этом полностью.

Признаться, она была удивлена, когда мы столкнулись у входа в ее покои, и по выражению лица, сменившего удивление на толику страха, а после на жгучую ненависть, стало понятно: именно она, и только она, заставила старую ведьму Наиму сделать так, что я потеряла свое дитя.

 Эмоции выдали воительницу. Хотя, стоит признаться, она все же быстро взяла себя в руки. Окинула меня долгим взглядом, полным нескрываемого яда, а затем неожиданно улыбнулась.

 Значит, ты жива,  сказала женщина не таясь.

 Мы сейчас были одни. У дверей, ведущих в покои женщины, не стояла стража, испуганные рабыни тоже отсутствовали, хотя я была уверена, что они уже спешат, чтобы помочь воительнице с облачением. Выглядела Сарнай скверно. Нет, она не была ранена, но вся ее одежда и легкий доспех из прочной кожи, были залиты темной, уже подсохшей кровью. Казалось, она только что вышла из жуткой мясорубки, где уцелела только каким-то чудом. Даже ее восхитительные огненные волосы сейчас висели жалкими сосульками темного коричневого цвета. Пропитанные чужой кровью, они более не горели живым огнем.

 Узнав о том, что воительница вернулась, я сперва хотела встретить ее у ворот Хайрата, где по словам Аббаса она встретилась с Вазиром. Но слуги сказали, что повелитель и первая жена уже прибыли во Дворец и сейчас разговаривают в приемном зале, так что я передумала и направилась прямо к ее комнатам, понимая, что в итоге первая жена вернется именно туда.

 Аббас со мной не пошел. Я сама попросила его об этом, понимая, что хочу увидеться с Сарнай с глазу на глаз. Он согласился с видимой неохотой. Все еще, наверное, считал, что я слабее первой жены

«Вот и поглядим»,  подумала про себя.

 Я должна была услышать из первых рук о том, что произошло с нашим мужемс моим Шаккаром.

 Аббас сказал, что он мертв, но я не верю. Сердце твердит мне, что это ложь, ведь оно не чувствует потери. Я не видела его тела, я не верю в его гибель. Шаккар слишком воин, слишком силен, чтобы погибнуть.

«Даже сильнейшие погибают»,  зашептал кто-то внутри меня.

«Но не он!»  ответила гадкому голосу сомнения и вот теперь стояла перед покоями соперницы и ждала ее ответных слов.

 Это ведь ты заставила Наиму дать мне яд?  спросила я прямо.

 Сарнай смерила пыл и окинула меня долгим взором.

 А ты изменилась, вторая жена,  произнесла она удивительно спокойным голосом.  Кажется, твое горе пошло тебе на пользу?  она подняла глаза и впилась в мое лицо изучающим взглядом.

 У цветка пустыни выросли шипы,  добавила рыжая красавица и губы ее исказила злая, но какая-то усталая, усмешка.

 У меня были хорошие учителя,  отозвалась в тон.

 Сарнай внезапно вздохнула и все ее тело приняло обманчиво расслабленную позу.

 Чего ты хочешь от меня, вторая жена?  спросила она.  Спрашивай и уходи. Я устала, я несколько дней провела в седле, пока добиралась в Хайрат. Говори и пропусти меня, нам больше нечего делить. У ворот города стоит враг и мне надо быть там.

 От ее слов я вздрогнула. Но мне надо узнать о муже, иначе мое сердце разорвется на части от безызвестности.

 Расскажи мне, как умер Шаккар!


 Сарнай услышала повелительные нотки в моем голосе и удивилась, впрочем, как и я сама.

 Ты видела, как его убили? Ты видела его тело?

 Я видела, как его разрубили на куски,  ответила женщина,  после такого не выживают. И я ничем не могла помочь нашему мужу. Может быть, ты не поверишь мне, Майрам, но мне всегда было надо, чтобы он жил, даже когда появилась ты и разрушила то единение, что было между нами. Но с ним я была повелительницей, а без него она оборвала фразу недоговорив.

 Значит, ты не видела его мертвого тела?  спросила, не желая успокаиваться.

 Если бы видела, то сейчас не разговаривала бы с тобой. То, что творилось на поле боя словами просто не передать,  ее взгляд переменился. В голубых глазах, холодных, как лед, сверкнула сталь.

 Я достаточно поговорила с тобой, ты утомила меня, и я напрасно трачу время на эту пустую болтовню. Теперь иди прочь, вторая жена. Я хочу вымыться и отдохнуть. Впереди нас ждут еще долгие дни испытаний. Ничто еще не закончено.

 Она шагнула было мимо меня, но я встала перед дверью, преградив ей путь. Вскинула голову и наши глаза встретились. Сперва рыжеволосая просто смотрела на меня. Я даже решила было, что она сейчас поднимет руки и отшвырнет меня от дверей, но она не сделала этого. В какой-то миг в голубой стали ее глаз мелькнула глубокая усталость. Она вздохнула и сложила руки на груди.

 Отойди, Майрам,  сказала она.  Разве ты не понимаешь, что нам теперь больше нечего делить? Шаккар мертв, и мы с тобой просто его вдовы. Когда все это закончится, Вазир отошлет нас из Дворца, разве ты не понимаешь, глупая принцесса?

 Я не верю тебе,  произнесла спокойно.  Шаккар жив!

 Она неожиданно рассмеялась. Ее смех пронесся по высоким сводам дворца и отозвался холодной злостью в моей душе. Захотелось схватить ее за горло и душить, пока смех не превратится в булькающие хрипы. Сарнай взглянула в мои глаза и внезапно смех ее оборвался, а по лицу пробежала какая-то тень. Она придвинулась ближе, так, что между нами почти не осталось расстояния. Так, что я почувствовала ее дыхание на своей коже и мне показалось, что он нее несет мертвечиной.

 Что ты такое?  пробормотала она.  Ты не Майрам!  и отодвинулась прежде, чем я смогла ей ответить.

 Голубой взор окинул меня еще раз, впиваясь в мои глаза, словно она увидела что-то такое, чего я не знала о себе.

 Тварь!  бросила женщина и, наконец, сделала то, что намеревалась.

 Ее рука легла на мое плечо, она с силой толкнула меня, освобождая себе путь, и ей это удалось. Я пошатнулась и сделала шаг в сторону, пропуская Сарнай.

 Распахнув двери, женщина вошла в свои покои, и тут же я услышала топот множества ног это спешили рабыни к своей госпоже. Завидев меня, они остановились, будто вкопанные, а затем начали испуганно кланяться. Я заметила, что у девушек заплаканные лица и поняла, что вести о войске противника уже достигли и их ушей. Когда они проходили мимо меня в покои первой жены, я думала о той, что нанесла мне самый сильный удар.

«Где ты, Наима? Почему ты не с Сарнай, или она спрятала тебя в городе?»  Я была уверена, что Наима вернулась вместе со своей хозяйкой. Ведь она сбежала к ней, после того, как дала мне яд. Знала, старая ведьма, кто ответит первым за мою потерю, чья голова полетит с плеч.

 Разговор с Сарнай не принес желанного облегчения. Кажется, первая жена верила в то, что сказала мне. Для нее Шаккар мертв. А я? Я не намерена сдаваться.

 Повернувшись спиной к двери, что вела в комнаты воительницы, я решительно направилась к Вазиру. То, что Сарнай снова во дворце означало одно ей сошла с рук попытка моего убийства, или правитель Хайрата задумал что-то другое, более важное, где роль отведена первой жене.

 Я впервые была настроена так решительно и, оказавшись спустя некоторое время перед запертыми покоями правителя, посмотрела на стражей, стоявших у дверей.

 Мне поклонились, но ни один из них не сделал даже шаг в сторону, чтобы пропустить принцессу.

 Повелитель у себя?  спросила спокойно. Получилось. Голос прозвучал властно, как и полагается принцессе.

 Только пришел и приказал не беспокоить его,  ответил один из мужчин.

 Мне надо поговорить с ним,  настаивала я. Если он выслушал Сарнай, то должен выслушать и меня. Не отступлюсь, пока не увижу отца Шаккара.

 Госпожа, не велено пускать никого. Повелитель отдыхает!  ответили мне.

 Отдыхает! В голове что-то возмущенно зазвенело. У ворот города враг, а Вазир отправился отдыхать? Нет, я понимала, что для него было ударом узнать такие новости от Сарнай, но неужели он поверил ее словам? Поверил той, что бежала с поля боя, оставив там всех людей и нашего мужа? Быть такого не могло, чтобы она единственная выжила из всего войска. У меня были подозрения, что рыжеволосая просто убежала, когда поняла, что сражение будет проиграно.

 Если вы не сообщите повелителю Вазиру о том, что я желаю видеть его, я пройду сама!  не ожидала от себя такой ярости.

 Принцесса, мы не можем начал было страж и посмотрел мне в глаза, после чего неожиданно осекся и отпрянул назад.

 Я прищурила глаза, всматриваясь в лицо мужчины, пытаясь понять его реакцию.

 Что он увидел в моем лице? Сарнай тоже заметила какую-то перемену. Что бы это значило?

 Жаль, что поблизости нет зеркала! Мне захотелось взглянуть на свое отражение и понять, что так напугало сильную воительницу и огромного, словно скала, воина с оружием за спиной.

 Но я не могла уйти. Мне надо было знать, что решил Вазир и я шагнула к дверям, не глядя на воинов, заступивших мне дорогу.

 Пошли прочь!  зашипела я, не узнавая своего голоса.

 Простите, принцесса,  сказал второй страж и тут двери распахнулись внутрь покоев, а на пороге возник слуга. Он бросил взгляд на стражей, после чего они отошли в сторону, а слуга поклонился мне и сказал:

 Но я не могла уйти. Мне надо было знать, что решил Вазир и я шагнула к дверям, не глядя на воинов, заступивших мне дорогу.

 Пошли прочь!  зашипела я, не узнавая своего голоса.

 Простите, принцесса,  сказал второй страж и тут двери распахнулись внутрь покоев, а на пороге возник слуга. Он бросил взгляд на стражей, после чего они отошли в сторону, а слуга поклонился мне и сказал:

 Повелитель Вазир примет вас, принцесса Майрам.

 И я прошла вперед.

Покои Вазира были обставлены просто и дорого. Никаких излишеств, много оружия на стенах, а под ногами пышные ковры, ноги в которых просто утопали по щиколотку.

 Сам повелитель Хайрата восседаал на подушках перед низким столом и смотрел куда-то словно мимо меня. Я приблизилась и поклонилась ему так, как того требовали обычаи. Слуга поспешил оставить нас и я застыла, ожидая позволения Вазира приблизиться к нему и сесть рядом.

 Он долгое время просто молчал и я, не удержавшись, подняла голову, посмотрела внимательно на мужчину.


 Мне показалось, что он постарел. Еще вчера я видела перед собой пожилого, но тем не менее, еще крепкого человека, а сейчас передо мной сидел просто старик в дорогом одеянии. Его лицо темное от загара, побледнело и от этого кожа казалась пепельно-серой, словно у умирающего.

 Повелитель?  произнесла спокойно.

 Вздрогнув, Вазир поднял на меня взгляд. Несколько мгновений смотрел, словно не узнавая, а затем моргнул и отстраненное выражение в его взгляде отступило, вернув назад того, кого я знала повелителя этого города, варвара, человека, покорившего столько городов.

Дальше