Английский язык для людей. Самоучитель для желающих выражать мысли по-английски на уровне мышления - Олег Иванилов 5 стр.



Поэтому не верьте никому, кроме своих собственных ушей. А ниже  спонтанно-топорный курс молодого борца за чистоту звучания собственного английского языка!

С верой в Ваш английский,

Олег Иванилов.

skype-english@yandex.ru


По большому счету эта книга не пропагандирует использование транскрипции как решение. Так как с развитием мультимедиа у Вас всегда есть возможность прослушать принцип произношения в любом приличном словаре в Интернет. Поэтому пусть эта маленькая страничка книги даст Вам самую общую и жизненно-важную информацию общего характера, не затрагивая мелких деталей произношения. Скажу лишь, что более красивым произношением обладает как правило тот, кто говорит по-английски гибко и легко. Не хочешь выделяться из толпы,  говори красиво! Прислушивайся и подражай носителям. Всё получится. Однако не будем забывать, что звук тесно связан со смыслом. И неграмотная неуверенная речь всегда звучит наиболее фальшиво. Поэтому никогда не начинайте изучение языка с фонетики. Лучшее для Вашего энтузиазма на первом шаге  наладить коммуникативные мосты с англоязычными собеседниками.


Большинство знаков транскрипции обозначает звуки, похожие на родственные звуки русского языка. Но есть среди них и такие, которые таких аналогов не имеют, являясь специфическими, присущими только английскому произношению. Такие звуки мы будем синтезировать из известных нам звуков русского языка, действуя по принципу музыкального синтезатора, где есть функция смешивания двух имеющихся в памяти инструментов в один новый.


Так, например, чтобы произнести звук TH, обозначенный на письме двумя буквами th в словах типа they (они), постараемся произнести русский звук [Д], слегка и почти не касаясь, скользнув кончиком языка по верхним зубам изнутри, мгновенно переходя к следующему звуку. Должно получиться нечто подобное едва слышному и нечеткому, я бы даже сказал, почти невнятному варианту того, что можно сделать из русского звука [Д].

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

Такие две буквы, как th, обозначающие один звук, называются д и ф т о н г а м и. Их в английском не так уж и много:


sh  (щ)  sharp  острый, точный.

ch  (тщ/ч)  China (чайна)  Китай.

zh  (ж)  Izhevsk  Ижевск.

th  (т)  to think  думать.

th  (д)  this  это, этот.


Это все, что касается личных местоимений, которые понадобятся Вам на начальном этапе обучения. Но прежде, чем Вы сможете употребить их в речи, нам необходимо обсудить кое какие особенности характеристики предметов в английском. Об этом рассказывает следующая глава путеводителя


Но прежде чем перейти к следующей главе, рекомендую Вам открыть самый первый тренинг QS Английский язык. Он не только превратит Ваши новые знания в очевидный результат, но и научит высказывать принципиальные действия любых предметов и людей в мире.


Для мгновенного запуска скоростного Тренинга 1 онлайн-самоучителя «QS Английский язык» просто нажмите ссылку ниже и осваивайте речевую модель в самостоятельной речи до уровня мастерства:


ТРЕНИНГ 1: «ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИХ

ПРИНЦИПИАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ»

Глава 3.

Глагол состояния to be. Быть или не быть?

Чтобы быть «каким-то»,

«откуда-то» или «где-то»,

надо сначала «быть»!

Как часто в речи англоязычных иностранцев, отчаянно пытающихся заговорить по-русски, любой из нас слышал так называемое слово-паразит «есть»? Вот некоторые примеры такого рода высказываний: «Это есть фотография моего дома», «А это есть моя жена.», «Она есть дизайнер.», «Мы есть из Атланты», «Атланта есть в штате Джорджия» и т. п. Дело в том, что слово «есть», безусловно, будучи лишним в таких репликах русского языка, просто необходимо в английском для связи предмета и его характеристики:


1) по качеству:

I am happy  Я (являюсь) счастливым. = рус. «Я счастлив»


2) по месту (нахождения или исходного пребывания):

I am in my room  Я (есть) в своей комнате.

He is from Moscow  Он (есть) из Москвы.

We are not from Sochi  Мы (есть) не из Сочи.


Надо отметить, что отрицание not входит в состав присваиваемой предмету характеристики. Отсюда мы не можем моделировать английскую мысль сочетанием слов: Я «не есть» из Сочи. Ибо если мы даем предмету характеристику, если мы завели о нем речь, он не может «не быть». Характеризуемый предмет безусловно всегда «есть» в любом случае, а отрицание not принадлежит к смысловому блоку характеристики («не какой-то», «не где-то», «не откуда-то»).


А теперь, когда мы уже имеем общее понятие о мостах-связках и их употреблении, не лишним будет взглянуть на них поближе. Рассмотрим таблицу связок английского языка и их русских эквивалентов:


to be = Бы-ть

I am = Я есть (являюсь, нахожусь)

He is = Он есть (являЕТся, находИТся)

She is = Она есть (являЕТся, находИТся)

it is = Он (стол) есть (являЕТся, находИТся)

it is = Она (книга) есть (являЕТся, находИТся)

it is = Оно (облако) есть (являЕТся, находИТся)

it is = Это (оно) есть (являЕТся, находИТся).


где ЭТО или ОН / ОНА / ОНО (it) = самой разумеющийся для обоих собеседников предмет, конкретность которого в реплике понятна без указания (ЭТОТ).


Если произносят it, словечко подразумевают не требующее указания на конкретный предмет, как аналог слова ОНО, и без того понятное уже в разговоре «это» в значении «оно»)


Альтернатива неуказательному слову it  указательное THIS (это, на что я могу указать прямо сейчас) или указательное на отдаленный от текущей ситуации в пространстве и времени предмет THAT (то).


Третья связка состояния  are (являемся / находимся / являются / находятся / являетесь / находитесь)  нужна для выражения текущего или обычного состояния предметов во множественном числе, включая и связку для собеседника ТЫ. Ведь в английском языке нет отдельного эквивалента слову ТЫ, а есть только всегда вежливое ВЫ (YOU). А стало быть, и любое количество собеседников напротив нас мы характеризуем по состоянию или статусу, используя мост множественного числа ARE:


YOU ARE (my friend, my friends and so on)

ВЫ ЯВЛЯЕТЕСЬ (моим другом, моими друзьями и т. д.)

We are = Мы есть (являемся, находимся)

You are = Ты/Вы/вы все есть (являетесь, находитесь)

They are = Мы есть (являются, находятся)


Из информации выше мы видим следующее:


1. В отличие от единого русского слова «есть», которое мы почти всегда игнорируем в наших характеристиках, в английском языке существует целых три формы глагола «быть» (to be): am, is, are.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

YOU ARE (my friend, my friends and so on)

ВЫ ЯВЛЯЕТЕСЬ (моим другом, моими друзьями и т. д.)

We are = Мы есть (являемся, находимся)

You are = Ты/Вы/вы все есть (являетесь, находитесь)

They are = Мы есть (являются, находятся)


Из информации выше мы видим следующее:


1. В отличие от единого русского слова «есть», которое мы почти всегда игнорируем в наших характеристиках, в английском языке существует целых три формы глагола «быть» (to be): am, is, are.


2. Для каждого предмета в мире существует одна из 3 связок или «мостов» для перехода к характеристике состояний типа ЧТО/ГДЕ/ОТКУДА/ДЛЯ ЧЕГО:


am (являюсь / нахожусь)  используется исключительно с местоимением Я. Так что держите состояние AM всегда при себе, где-нибудь в нагрудном кармане:


I am a student  Я являюсь учеником/студентом.

I am happy  Я являюсь счастливым


is  показывает текущее либо обычное состояние одного предмета-аутсайдера, всегда в единственном числе, находящегося слева или справа от линии разговора с собеседником:


He (Bill) is a worker  Он/Bill (есть) рабочий.

She (Mary) is a waitress  Она/Мэри (есть) официантка.

It (the pen) is in the box.  Она/авторучка (есть) в ящике.


У Вас может еще по старой памяти оставаться мнение, что мы забыли про местоимение You. Ведь оно тоже слегка (частично) относится к единственному числу ТЫ. Но, увы, You, как я уже предупредил Вас выше, также обозначает и вы (..) и Вы (.). Дело в том, что в случае с единственным ТЫ (YOU) множественное число как бы «перетянуло одеяло на себя» из вежливости. И поэтому You в любом из значений согласовывается с последней из трех рассматриваемых нами связок настоящего времени  are.


are  связка состояния для предметов во множественном числе и собеседника:


You are a student / students  Вы (есть) учащийся / -еся.

We are from Russia  Мы (есть) из России.

They are businessmen  Они (есть) деловые люди.


Остается только добавить о связках типа «ЕСТЬ», что в русском языке мы в некоторых случаях ставим вместо них тире, а иногда и сами на английский манер употребляем слова, которые чаще всего слышим в деловом русском языке, в стиле субординации:


«Я являюсь кем-то» или «Я нахожусь где-то»

вместо менее формального

«Я кто-то» или «Я где-то».


Увы, деловой русский стиль

общения действительно больше абсорбировал западную логику мышления.


Итак, если вы уже усвоили где и какие связки употреблять, мы уже можем относительно уверенно оформить на английском языке кое-какие мысли. Только никогда не забывайте о том, что:

Назад