Династия грифонов. Пленники подводного царства - Натали Якобсон 5 стр.


И что теперь делать? Для начала Фиона решила осмотреться. Есть ли способ отсюда сбежать? Кругом было светло, как у костра.

Огненная паутина тянулась по стенам. По ней ползала фея-огневица размером с кошку. Фиона по неосторожности тронула ее пальцем. Огонь укусил большее шмеля. Фея оскалила жаркий рот и оплела пылающей паутиной и без того зарешеченное окошко. Да, отсюда не сбежать! Это местные правители ведьмы, а не она. У кого кроме ведьм сторожами могут служить пылающие оранжевые феи?

 А ну, брысь!  заругалась Фиона на наглую огневицу. Хоть та и была очень красивой, но находиться рядом с ней было жутко. Стоит тронуть такую красавицу, и ожогов потом не вылечишь.

Очевидно, сообразив, что ее оскорбляют, фея недовольно зашипела, выплевывая искры, и обиженно уползла вверх по стене.

Без нее стало спокойнее. Фиона прислушалась к тишине. Даже шагов караульных не слышно. Видимо, огненных охранниц, должно хватать. Ни один заключенный не сбежит от феи, которая в случае побега может сжечь его живьем.

Под окном темницы плескалось море. Вот бы огненная фея туда упала!

 Ты недоволен, но ты ничего не можешь сделать,  донесся завораживающий голос со стороны моря.

 Я король Султанита. Я всё могу,  возразил ему чей-то хриплый неприятный бас.

 А я морской царь. И у кого из нас больше шансов подчинить себе другого?

Эти голоса ей снятся? Смысл беседы был каким-то фантастическим, если только говорившие не шутят. Фиона встала и попыталась выглянуть в окошко. Оно находилось довольно высоко над уровнем пола, но кромка прибоя из него была видна. Фиона рассмотрела шлемы воинов с пышными кокардами. К берегу вывели целый полк. Неужели они все и впрямь собираются ловить морского царя? Или же это кличка какого-то пирата?

Фиона присматривалась, но видела лишь воинственно настроенных людей. Однако кто-то, кого она не видела, говорил с ними со стороны волн прибоя. Его голос гипнотизировал, лишал воли и соображения. От этих звуков у нее закружилась голова.

За окном на воде что-то происходило. Вначале послышались звуки ожесточенного спора, затем бряцанье оружия. Через решетку окна Фиона смогла рассмотреть лишь уголок берега. Пришлось встать на цыпочки, чтобы узреть фрагмент баталии. Какой-то исполин с синей кожей и золотыми рогами, сильно напоминавший водяного, бился с громадной птицей. Растерзанные тела стражников омывал прибой. Еще минуту назад все эти люди в латах были живы. Как можно уничтожить целый отряд так быстро? И куда делся земной король? Фиона видела только огромного грифона с короной на птичьей голове.

Ей всё это не снится? Фиона протерла глаза. Некто вышедший из волн и мало напоминавший человека, уже обезглавил короля и уходил, сжимая отсеченную голову за волосы перепончатой рукой. Голова в его руках совершенно точно была человеческой и коронованной. А куда же делся грифон? Фиона присмотрелась к лицу мертвой головы. На нем застыл ужас. Глаза остались широко распахнутыми. На морщинистой коже заметны следы когтей.

Если она не ошиблась, то это короля Султанита только что обезглавили, и некому даже поднять тревогу, потому что все мертвы. Фиона всё ждала, что со спины на убийцу накинется грифон, но птица исчезла. А вот сам победитель тоже напоминал короля. У него было синее чешуйчатое тело, шипы на спине, жемчужины, проросшие в коже, как броня. На его жуткой голове тоже сверкала корона. Когда он уходил под воду, за спиной у него извивался бирюзовый хвост, подобный драконьему.

Он глянул на Фиону. Как будто почувствовал, что она наблюдает за ним!

 Выпусти меня!  окликнула она его.  Если ты и впрямь водяной царь, то чего тебе стоит выломать решетку и обезвредить огневиц!

Однако монстр из воды решил, что несчастная узница не стоит его внимания. А по прибрежным селам еще ходят легенды, что водяные падки на женскую красоту! Видимо, если он не рядовой водяной, а сам морской царь, то ему нужна ни больше, ни меньше, чем принцесса.

Хотя, если поразмыслить, то даже хорошо, что она ему не понравилась. Ведь водяные топят своих избранниц. Что лучше: утонуть или сгореть? У Фионы был незавидный выбор.

Огневицы недовольно шипели на потолке. Близость водяного царя им была неприятна. А вот сверху с замковых башен раздался призывный возглас:

 Сеал!

Кажется, кричала Орнелла. Если только Фиона не ошиблась на слух.

Она всё надеялась, что водяной царь вернется и разгромит стену темницы одним ударом мощного кулака, но он ушел под воду медленно, будто спускался по лестнице. Последним исчез в волнах его остроконечный венец, напоминавший морскую звезду из золота и кораллов. Уж не пригрезилось ли ей? Не бывает существ с голубой кожей, ушами-раковинами и короной, растущей прямо из головы.

Проверить-то сон это или нет, было просто. Обезглавленное тело в королевской мантии должно было остаться на берегу. Вот только решетка такая узкая, что через нее не выглянешь. Рассмотреть берег не удается. Видны лишь море и тонкая кромка прибоя. Кажется, вода ближе к берегу окрашивается алым. А может это играют лучи заката.

Любопытство заводит в темницу и на костер

Фиону разбудили звуки тихой беседы. Говорившие не знали, что она уже проснулась и наблюдает из-под полуприкрытых ресниц.

В камеру пришли Орнелла и один из ее братьев. Они казались двумя злобными призраками в бликах оранжевого сияния, откидываемого феями-огневицами, активно ползавшими по стенам и потолку.

К регулярному шипению огня над головой Фиона уже привыкла, а вот звук высокомерного голоса Орнеллы был донельзя противен. Кто бы подумал, что от вида этой разодетой в шелка дамы ее начнет тошнить.

 Отца больше нет!  говорила Орнелла.  Не могу же я, как нынешняя королева, выйти и сказать народу, что у Султанита не хватает сил, чтобы достать со дна и обезглавить сверхъестественного убийцу. Такой жест расценят как беспомощность. Меня свергнут! Лучше найти виновницу, которая уже известна народу, как ведьма. Морскую гадалку, сам знаешь, не достать! Так что сойдет и эта!

 Но она не ведьма!

 Откуда тебе знать, Орвел! Ты никогда не умел читать мысли! Это мой талант. Я согласна, что у каждого из моих братьев есть свой особый дар, но самая одаренная всё равно я. Поэтому и править буду я! Помните свое место!

 И это ты говоришь старшему наследнику Султанита?  возмутился Орвел.

 Ты сам уступил мне место на троне.

 У меня не было выхода,  насупился он.

 Вот именно! И сейчас у тебя его нет. Королева уже я!

 Смерть отца от рук водяного царя тебе как будто на руку. А ведь все знают, что морской царь был твоим поклонником. Может, ведьмой сочтут тебя?

 Небезосновательно, как знаешь! Но все также знают, что морского царя я отвергла из-за его не стандартной внешности и отсутствия подарков, достойных султанитской принцессы. Видимо, он все уже потратил на чахлую оквиланскую принцессу Лилофею, которую утащил на дно, поэтому на новые ухаживания средств уже не осталось.

 К чему ты клонишь?  забеспокоился Орвел.

 К тому, что убийство нашего отца может быть актом отмщения со стороны отвергнутого поклонника. Некрасивая получается история! Вдруг кто-то станет обвинять меня в том, что я спровоцировала на Султанит гнев моря своей неуступчивостью. Лучше казним одну ведьму и закроем дело. Народ будет рад, я  тоже.

 А все твои братья нет! Она нам идеально подходит, чтобы замкнуть круг.

 А все твои братья нет! Она нам идеально подходит, чтобы замкнуть круг.

 А я вам, значит, не подхожу?

 У нее есть особое предназначение,  поделился впечатлениями Орвел.  Только не знаю пока какое

 Ты ошибся, скорее всего!  осекла его Орнелла.

 Тогда мы все ошиблись!

 Поэтому правлю я, а не вы. Всем моим братьям в отличие от меня не хватило ума, чтобы встать во главе страны. И вот я первая женщина, которая тянет на себе султанитскую державу. А вы мне еще перечите!

Огневицы что-то гневно зашипели, откидывая снопы искр.

 Они сообщают, что водяные за нами наблюдают. Целые полка морген под окнами,  перевел язык огненной феи Орвел.  Скоро они вызовут сильнейший шторм.

 И хорошо! Казнь ведьмы в такое время всех отвлечет. Я уже велела разложить костер на площади.

 Казнить такую милашку!  возмутился Орвел.  Лучше отдай ее мне!

 Разве прошлую фаворитку ты не задрал во время любовных игр когтями?

 Я стал аккуратнее.

 С этой я так обойтись не дам. Даже если вместо нее я отловлю и отправлю на сегодняшний костер какую-то старую цыганку-гадалку. Эта рыжая девчонка всё равно не годится для твоих когтистых развлечений. Ее ты не получишь!

Орнелла о ней печется? Что-то тут с подвохом. Фиона с трудом соображала спросонья, что тут происходит, и кто стал править страной после гибели короля. Но слово «костер» ее сильно перепугало. Она вздрогнула всем телом.

 Она просыпается!  определил Орвел.  Я отнесу ее наверх в апартаменты моей бывшей невесты.

 Ты клялся, что больше не возьмешь к себе блудниц.

 Эта невинная. Я чую.

 Она ведьма,  упрямо гнула свое Орвнелла.

 Точно нет. Что-то волшебное в ней есть, но точно не ведьминское.

 Зато на костре сгорит как ведьма!

 Почему бы тебе не оставить ее нам?  уламывал Орвел.  Комната погибшей невесты наследного принца всё еще пустует и, очевидно, будет пустовать вечно. Где найти таких невест, которым не жалко отдать жизнь за женихов?

 Вы же не хотите посвататься к простолюдинке?

 Ну, нет, конечно,  Орвел замялся.  Но она могла бы нас развлечь.

Фиона испугалась. Почему-то развлечения неизменно ассоциировались для нее с царапинами и когтями, а еще дикой болью. Если б не поход в горы Ох, и зачем только ее туда понесло? Не зашла бы туда, не оказалась бы в темнице.

Орнелла вдруг наклонилась над ней и стала перебирать ее спутанные волосы.

 Рыжая, а веснушек нет!  почему-то Орнеллу этот факт насторожил.

Да, веснушек у Фионы не было и нет. И что с того? Обычно у рыжеволосых они бывают, но кого-то пронесло. Радоваться надо, а не огорчаться! Что веснушки, что прыщи  всё дефект кожи. Фиона была рада, что не приходится замазывать веснушки самодельными белилами из муки, на рыночные средств не хватало. А вот Орнелла даже разозлилась.

 Помнишь, пророчества о рыжей бестии, которая  она вцепилась в рукав брата.

 Ч-ч-ч!  он бросил быстрый взгляд на Фиону, которая не вытерпела и раскрыла глаза.

 После костра воспоминания тоже обращаются в пепел, так что пусть себе слушает!  взмахнула Орнелла унизанной перстнями рукой и величаво выпрямилась.

Назад Дальше