Доктор Эриксон оттащил меня от Софи.
Она еще очень слаба, предупредил меня он. Нам надо дать ей отдохнуть.
Ерунда, прервала его Софи. Я слишком долго спала. На всю жизнь хватит.
Но мы слышали, как тяжело ей было говорить. Вскоре она заснула. Мы вышли в коридор, чтобы найти медсестру и поделиться с ней новостью в как можно более щадящей форме. Спустя пару мгновений врачи ворвались в отделение. Доктор Эриксон встал у кровати Софи и задействовал весь свой авторитет, чтобы не дать им разбудить ее. Только одному врачу он позволил измерить ее жизненные показатели после этого белые халаты исчезли. Они наверняка скоро вернутся.
Нам троим предстояло справиться с трудной задачей: надо было сообщить доктору Эриксону об условиях лечения Софи.
Мы пошли в столовую больницы, и, пока мы с Рэйвен и Питером пили чай, доктор Эриксон заказал огромную порцию блинчиков с кленовым сиропом. Он съел все до последней крошки. Очевидно, последние несколько недель он почти ничего не ел. К моему удивлению, он воспринял объяснения Рэйвен спокойно. Он либо все еще был шокирован, либо ему было плевать на условия, если у него будет возможность сохранить жизнь Софи.
Мы будем до конца жизни благодарны Элизьен и вашим лекарям. И мне было бы плевать, даже если нам пришлось бы жить на Северном полюсе. Я пойду за Софи куда угодно, лишь бы ей было хорошо.
Я знала, что вы так скажете, ответила Рэйвен, искоса глядя на меня.
Я закатила глаза. Было ясно, что она будет права. Питер спрятал улыбку в своей кружке.
Вы уже были у эльфов? спросила я.
Доктор Эриксон кивнул.
Это было так давно, ответил он. Но я никогда не забуду красоты Лейлина. Я уверен, что Софи будет там счастлива.
Элизьен предоставит вам дом, сказала Рэйвен.
Доктор Эриксон кивнул.
Я поговорю об этом с Софи.
Через час мы снова заглянули к Софи и убедились в том, что с ней все в порядке. После этого мы с Питером и Рэйвен покинули больницу. Доктор Эриксон и Софи отправятся в Лейлин как можно скорее. Я задумалась над тем, как он это провернет. Судя по всему, у доктора Эриксона уже был план.
Мы молча ехали обратно в Аваллах. Я с трудом представляла Портри без Софи. Почти все люди, кого я любила, покинули остров. Амели и Питер уехали в Эдинбург. Доктор Эриксон и Софи теперь будут жить с эльфами, и только Итан с близнецами и Бри оставались в городке.
И тем не менее я была счастлива, что Софи проснулась. Мое настроение омрачал лишь факт того, что Коллама не было в Аваллахе. Я радовалась и хотела бы разделить этот момент с ним. Завтра вечером он вернется, и я буду первой, кто расскажет ему о выздоровлении Софи.
Глава 4
Меня что-то разбудило. Я даже не знала, что именно, поэтому попыталась сориентироваться. Тихо, чтобы не разбудить Амию и Рэйвен, я прокралась к окну. Снаружи была непроглядная тьма. И только луна освещала луг и озеро под моими ногами. Я открыла окно.
Было очень тихо. Мне стало не по себе. Обычно даже ночью были слышны ветер или звуки животных. Но сегодня была тишина. Я повернулась и заметила, что Рэйвен в кровати не было. Понятия не имею, где она слоняется. Покрывало Амии равномерно шевелилось, когда она дышала. И тогда я услышала звук. Он был тихим, но от этого казался лишь более угрожающим. Я повернула голову. Перед замком было тихо, но озеро начало кипеть. Рядом с барьером что-то происходило. Я уставилась на монстра, поднимающегося из воды, словно парализованная. Огромный вихрь разрастался во тьме озера. Свет луны не мог достаточно осветить масштаб происходящего.
Мог ли кто-то, кроме меня, видеть происходящее? Где были стражники, которые патрулировали местность по ночам? Никто не бил тревогу, и это было нехорошим знаком.
То, что я видела, напомнило мне худший час своей жизни. Тот самый момент, когда я потеряла Коллама и Ареса. Существовало лишь единственное объяснение происходящему.
Я должна была сделать хоть что-то. Вспомнила, что Майрон и Мерлин в конце недели уехали из замка. Они нечасто проводили выходные вне Аваллаха. Но именно сегодня их обоих не было. Я включила свет и натянула джинсы. Чуть не запутавшись в них от волнения, я сделала глубокий вдох. Мне нужно сохранять спокойствие.
Амия! я прыгнула в ее сторону и наконец-то надела штаны. Амия, просыпайся. Элин здесь, я потрясла ее за плечо.
Она проснулась и сразу же испугалась.
Я попыталась вкратце объяснить ей, что увидела. Но из моих заиканий она почти ничего не поняла.
Выгляни в окно, а затем найди Рэйвен. Я предупрежу остальных.
Я бросилась в коридор, где принялась стучать в двери и открывать их. Мои легкие болели от напряжения. Однако мои ноги меня не подводили. Коридоры замка еще никогда не казались мне такими бесконечными. На первом этаже я открыла дверь в кухню и столкнулась с феей, которая собиралась готовить завтрак. Кастрюля, которую она держала в руках, упала на пол. Громкий лязг заставил каждую фею в комнате повернуться ко мне. Они с упреком во взгляде смотрели на меня, а я глотала ртом воздух. Моргайна порхнула ко мне.
Эмма, что стряслось? Говори уже, что случилось!
Я оперлась руками о колени и попыталась начать говорить.
Эл Эл Элин, я указала рукой в сторону озера. Больше мне ничего говорить не пришлось. Дюжина фей двинулась в путь: они вылетели из кухни бить тревогу. Потребовалась лишь пара слов Моргайны, чтобы все это организовать. Еще несколько фей проявили храбрость и высунули головы из двери, ведущей к озеру. Я осторожно последовала за ними. Черная туча заслонила луну. Пробивавшийся через нее тусклый свет залил все призрачной вуалью.
Несколько учителей, оставшихся в замке на выходные, подошли к нам. Они, словно вкопанные, остановились передо мной на газоне у замка. Все они смотрели на вихрь размером с дом, бушующий в озере.
Он был как минимум в два раза больше того, который мы видели, когда Элин столкнулся с Колламом, Джоэлем и другими. Монстр катался по озеру: барьер не удержал его. С той скоростью, с которой он мчался по водной глади, ему понадобится совсем немного времени, чтобы залить замок волной.
Я повернулась и бросилась обратно на кухню.
Моргайна! крикнула я. Моргайна, ты где? я надеялась, что она уже вернулась.
Я тут, фея припорхала ко мне. Мы всех разбудили. Что там происходит?
Мы должны вывести всех из здания. Отправь по фее в каждую комнату. Нам нужно собраться у входных ворот. Если мы не покинем замок, мы все утонем.
Моргайна в ужасе округлила свои маленькие глазки. Затем из ее рта донесся резкий свист, и они с отрядом фей выпорхнули из кухни.
Я лихорадочно думала, что могу сделать. Эльфы, охранявшие замок изнутри, прошли мимо меня с факелами в руках. Во главе их отряда была Рэйвен. Я снова задумалась над тем, где же остались стражники, обычно патрулирующие местность. Мне казалось, что ничего хорошего с ними произойти не могло. Вероятно, Элин их вырубил. Это значило, что он уже проник в Аваллах. Защитные заклинания эльфов и волшебников не удержали его. Некоторые преподаватели присоединились к кучке эльфов, идущих к берегу озера. Я знала, что у них не было шансов. Во время освобождения Коллама понадобились сотни эльфов и волшебников, чтобы остановить вихрь: более того, тот был совсем не таким огромным. Это было просто самоубийством.
Я замешкалась. Что мне делать: идти к воротам или последовать за Рэйвен? Я вышла на темную лужайку и побежала. В это же мгновение темная туча рассеялась, давая дорогу лунному свету. Я увидела чьи-то фигуры, выброшенные на берег маленькой волной. Они шли навстречу Рэйвен и эльфам, вооружившись трезубцами. Они не нападали, а лишь говорили друг с другом. Я остановилась. Со своего места я не могла разобрать, о чем они общались. И все же нельзя было не заметить, что большинство эльфов отступали.
Мисс Саммер, наша учительница по математике, подошла ко мне, взяла меня за руку и потащила обратно в замок.
Что случилось? спросила я. Что он хочет?
Еще мгновение она смотрела на меня, словно размышляя над тем, рассказывать ли мне обо всем. Затем она все же решила сказать правду.
Он хочет забрать тебя, она на мгновение замолчала. Причем сейчас же. Он дает нам пять минут, а после этого он собирается затопить Аваллах. Мы должны спрятаться в безопасном месте.
Я стряхнула с себя ее руку и повернулась.
Все собрались у ворот. Уведите их оттуда. Я ухожу, сказала я, спрашивая себя, откуда у меня вдруг появилась такая смелость. Мое сердце билось будто где-то в глотке.
Этого ты точно делать не будешь, сказал Талин. Я его даже не заметила. Это ничего не принесет.
Но возразила я.
Прекращай спорить и пойдем со мной, он так крепко взял меня за руку, что шансов высвободиться из его хватки у меня попросту не было. Талин несся по замку к главному входу, где, как я надеялась, собрались все ученики. Его голос заглушил взволнованную болтовню школьников.
Мы сейчас же покинем замок. Нам нужно удостовериться в том, что каждый ученик, находящийся в школе этой ночью, среди нас. Осмотритесь и проверьте, есть ли среди школьников ваши соседи по комнате.
Он подождал еще мгновение, и, судя по всему, все были на месте. Затем он пробрался вперед сквозь толпу.
Преподаватели, пожалуйста, возьмите факелы в вестибюле: идите по бокам и в конце строя. Я буду идти впереди. Позаботьтесь о том, чтобы никто не отставал. Наш поход будет утомительным. Есть лишь одно место на острове, где мы будем в безопасности.
Я удивленно посмотрела на него. Я предполагала, что он поведет нас в Мэрикройд, прочь от острова. Но у Талина на уме, очевидно, было что-то совсем другое.
Кто-то протянул ему факел.
Что с Рэйвен? спросила я. Она же еще на берегу. Мы должны подождать ее.
Рэйвен и ее люди постараются задержать Элина, чтобы мы успели оказаться вне досягаемости воды. Нам нужно поторопиться. Элина не получится задержать надолго.
Мной овладел страх. Что сделает Элин с Рэйвен и ее людьми, когда поймет, что они не собираются отдавать меня ему? На этот вопрос у меня был лишь один ответ. Он их убьет. Или заставит отдать тела и души ундинам.
Мной овладел страх. Что сделает Элин с Рэйвен и ее людьми, когда поймет, что они не собираются отдавать меня ему? На этот вопрос у меня был лишь один ответ. Он их убьет. Или заставит отдать тела и души ундинам.
Мы молча добрались до конца двора. Талин шел по лугу к темному лесу, растущему на противоположной стороне горы. За нами шагали все остальные. Вдруг мы увидели тропинку у подножия гор: она была спрятана между кустами.