Мастер-класс «Жиголо и жиголетта», услышала я. Обернулась, как будто иглой кольнули. Девчонка Ди, листая брошюру, прочла вслух. После паузы громко спросила:
Мама, что такое жиголо?
Не что такое, кто такой, поправила Елена Васильевна.
Ленуся, бархатно мурлыкнул пожилой котик Владик, ребёнку это нахрена? Рано ей.
Так они сидели: девчонка Ди и рыжая Елена по одну сторону, Елена светловолосая и Еелена темноволосая по другую, а во главе стола вальяжный, как холощёный кот, Владислав. И как нарочно! шестое место пусто. Кого-то приглашали, а он не пришёл, обманул ожидания, спасся бегством. Удивительно, как они друг против друга диаметрально. Ди в попсовом прикиде, но с хипповым хаером, и Елена темноволосая в бесформенном свитере, но с перманентом. Коломбина и Арлекин. По второй диагонали: Елена светловолосая и рыжая Елена Васильевна. Каждой коломбине по арлекину. А во главе Капитан. Да что там капитан, настоящий полковник. Шестое место пусто. Не для того ли долговязого бригеллы приготовлено? А мы с Яковом Пьеро и Пьеретта. Но девчонка Ди сказала
Глава V
Карнавал. Мастер-класс «Жиголо и жиголетта»
(Одноактная костюмированная фантазия)
Ди(Елене Рыжей). Мама, что такое жиголо?
Долговязый(тыча пальцем в планшет). Изначально наёмный партнёр для танцев, сегодня чаще мужчина, предоставляющий услуги про (запинается, таращится в экран, будто не может поверить).
Елена Рыжая. Не что такое, а кто такой.
Владислав. Ленуся, ребёнку это нахрена? Рано ей.
Елена Рыжая. Да что ты, котик! А пятьдесят оттенков серости не рано? Ты же сам купил ей эту гадость, а потом ещё и потащил смотреть.
Долговязый(зрителям). По запросу «пятьдесят оттенков серости» ничего не найдено. Возможно вы имели в виду «Пятьдесят оттенков серого».
Елена Тёмная(хохочет). Пятьдесят оттенков серости это в точку.
Елена Светлая. Не вижу ничего смешного.
Елена Тёмная. Просто ты не различаешь оттенков.
Елена Светлая. А ты Ты вообще не смотрела!
Ди(забавляясь). Пятьдесят оттенков серости, пятьдесят оттенков сырости, пятьдесят оттенков дурости, пятьдесят оттенков старости
Владислав(укоризненно). Доця!
Ди. Я-то вот из этой тупости как-то вдруг успела вырасти.
Марина(негромко, раздумчиво). Не похожа ни на мать, ни на отца.
Ди. Хотите ли, не хотите ли бросьте-ка даром мучиться. Поздно спохватились, родители, ранить меня не получится. (тянет паузу) Ну? Мне ответят сегодня, кто такой жиголо?
Владислав. Хм-м Как тебе объяснить? Иногда мужчине нужно от женщины только одно.
Ди. Затащить в постель? Мне казалось, мужчине это нужно всегда.
Елена Светлая(мечтательно). Если бы!
Елена Тёмная(издевательски). Иногда не всегда.
Елена Рыжая(философски). Как когда. Иногда никогда.
Владислав(раздражённо). В постель ему как раз не нужно. Его интересуют только деньги. Правильно я говорю, Ленусик?
Ди. Так он альфонс? А я-то думала Это скучно. Жиголо такое красивое слово!
Долговязый(зачитывает с планшета). Альфонс. Мужское имя. Английское написание и звучание имени включает также «Alphonzo», пришедшее из готского языка
Елена Рыжая(Владиславу). Не только деньги, дорогой мой альфонсик. Знавала я одного жиголо тот был игрок.
Владислав. Ты про того, который обчистил тебя и бросил одну в Италии?
Яков(шепчет). Господи, только не это!
Марина(Якову). Что? Ты что-то сказал?
Ди. Без денег, одну? Как интересно! Ма, расскажи, а?
Яков(Марине, обречённо). Ничего.
Елена Рыжая(Владиславу). Рассказать?
Елена Светлая. Расскажите, Елена Васильевна.
Елена Тёмная. Да-да, и со всеми подробностями. Я-то в курсе, но (косится на Марину) пусть девочка послушает.
Владислав(откидывается на спинку стула, по-наполеоновски скрестив руки). Давай, Ленусик. Я люблю эту рассказку.
Елена Рыжая. Ладно, дело прошлое, слушайте про Андрэ. Была я от него без ума: красив как чёрт и красиво ухлёстывал. Не просто конфеты-букеты-шампанское угадывал желания, схватывал на лету. Говорил, мечтает купить для меня виллу на побережье Адриатики, мне стоит только указать где. Деньги не проблема, скоро у него выгорит верное дельце тяжба за наследство или что-то вроде того, он не вдавался в детали, а я не настаивала. Что может быть скучнее судебного разбирательства? Но вилла на Адриатике!.. Я никогда там не была, как же выбрать? Он говорил: ну разве можно что-то понять по фотографиям, нужно обязательно побывать там, чтобы проникнуться. Вот хотя бы Италия Как он про страну рассказывал! Ну просто хотелось тут же взять две. Мне вот эту, с мыском и черепичными крышами, и ту, с островерхой ратушей, пожалуйста. Пока тянулись какие-то там судебные разбирательства, с деньгами у него было туговато. Ну, это же временно! Ждать я не могла. Мы обратили всё моё имущество в деньги и Представь себя на моём месте, Ди. Человек, которого ты боготворишь, везёт тебя в сказочную страну на берег тёплого моря, а там виллы, виллы, виллы, и одна вот-вот станет твоей. Ты влюблена, глупа как голубка.
Ди. Я и вдруг коломбина? Трудновато представить, но попробую. (щёлкает пальцами)
На тыльной стене, поверх венецианской панорамы разворачивается киноэкран. Под дребезжащий фортепианный проигрыш и проекторный треск по мерцающему прямоугольнику ползут титры.
Commedia dellarte
«Кому везёт в игре?»
пантомима
Автор: Елена Рыжая
В ролях:
Закадровый Голос: Елена Рыжая
Панталоне: Некто, назвавшийся Андрэ
Коломбина: Девчонка Ди
Арлекин: Елена Тёмная
В роли Пьеро
Арлекин: Елена Тёмная
В роли Пьеро
Плёнка в кинопроекторе рвётся. Свист, топот, выкрики: «Сапожник!». Треск проектора, фортепиано. Средиземноморские слайды, на их фоне разыгрывается пантомима.
Слайд. Приморский городок, вид сверху. Крыши цвета охры, как будто горсть горшечных черепков, островерхая башня с часами, в гавани лес мачт.
Панталоне чинно, с хозяйским видом вводит Коломбину, делает всеохватный жест. Кломбина в восхищении.
Слайд. Трёхэтажный старый дом белого камня, на окнах деревянные жалюзи.
Панталоне и Коломбина рука об руку подходят ближе, Коломбина всматривается.
Закадровый Голос.
Словения, некрупный город Пиран.
Слайд. Тот же дом с близкого расстояния, вывеска: Hotel **** «Piran»
Коломбина указывает на вывеску, пожимает плечами, она удивлена.
Закадровый Голос.
Ты обещал Италию, мой милый!
Панталоне энергично кивает, прикладывает руку к сердцу.
Закадровый Голос.
Сей час, когда поступят деньги
Слайд. Площадь Сан-Марко, голуби.
Закадровый Голос.
мы поплывём в Венецию, родная.
Паром туда уходит ежедневно.
Панталоне становится на одно колено, прижимает руку к груди, другую руку протягивает Коломбине.
Закадровый Голос.
Как я люблю тебя, моя голубка!
Я для тебя достану звёзды с неба
Четыре штуки, ровно столько,
Чтоб на гостиничную вывеску хватило.
Коломбина подаёт Панталоне руку.
Закадровый Голос.
Пойдём же в номер, я истосковался,
А после можем прогуляться к морю.
Коломбина смущена, прячет лицо в ладонях. Панталоне, вскочив, хватает Коломбину на руки; широко шагая, делает круг по сцене. Из-за кулис выглядывают Арлекин и Пьеро, показывают друг другу пальцами на парочку влюблённых идиотов, энергично жестикулируют. Панталоне уносит Коломбину за кулисы.
Слайд. Терраса с видом на море.
Арлекин и Пьеро выскакивают из-за кулис, таща стол и три стула. Расставляют мебель, усаживаются друг против друга. Арлекин достаёт колоду карт, тасует, сдаёт. Пьеро и Арлекин начинают игру, азартно шлёпая картами. Из-за кулис в обнимку выходят Панталоне и Коломбина. Панталоне, приметив игроков, останавливается, Коломбина тянет его за руку.
Закадровый Голос.
Пойдём же, полюбуемся закатом!
Панталоне высвобождается, мелкими шажками приближается к игровому столу, точно под гипнозом следя за движением карт. Коломбина разводит руками.
Закадровый Голос.
Что значит, завтра тоже будет вечер?!
Ведь ты же говорил, что завтра
Мы поплывём в Венецию, где солнце,
По слухам не заходит даже ночью!
Пьеро проигрывает, бросает карты. Арлекин вскакивает; хохоча, лихо вытанцовывает вокруг стола, отвешивает Пьеро подзатыльник, усаживается, победно смотрит на Пьеро.
Закадровый Голос.
К тебе Фортуна повернулась задом?
Зато ко мне зубами золотыми,
Так ты не жмись, а сунь ей в зубы
Кой-что зелёное с приятным хрустом.
Пьеро в отчаянии ломает руки, лезет в карман, вынимает деньги, считает. Панталоне, следит за счётом с отвисшей челюстью. Арлекин хватает деньги, демонстрирует Панталоне.
Закадровый Голос.
Мой приз! Обчистил неумёху.
Пьеро хлопает ладонью по столу, достаёт из кармана ещё одну пачку, швыряет на столешницу.
Закадровый Голос.
Не дочиста. Желаю отыграться!
Арлекин скалится, добавляет в банк только что выигранные деньги.
Закадровый Голос.
Да на тебе уже природа отыгралась!
Не дочиста? Изволь, дочищу чище.
Арлекин поворачивается к Панталоне, делает приглашающие жесты.
Закадровый Голос.
Садись, ощиплем вместе дурачину,
Знать, дурачине перья не по чину.
Панталоне с готовностью садится, Коломбина подходит и становится у него за спиною. Начинается игра. Панталоне выигрывает, неумело танцует вокруг стола, отвешивает Арлекину и Пьеро по одному подзатыльнику, усаживается. Сгребает деньги, тасует колоду, начинает раздавать. Коломбина кладёт ему на плечо руку, пытается заглянуть в глаза.
Закадровый Голос.
Мой друг, уж солнце закатилось,
А мы хотели к морю прогуляться.
Пойдём, мне очень хочется увидеть,
Как в воду тёмную глядятся звёзды.
Панталоне, увлечённый игрой, сбрасывает с плеча помеху, как сбросил бы опавший кленовый лист.
Закадровый Голос.
Я говорил, что с неба их достану?
Не видишь, исполняю обещанье.
Достал уже двенадцать тысяч!..
Иди сама. Там холодно и сыро.
Коломбина понуро отходит в сторону, поворачивается к игрокам спиною и молитвенно складывает на груди руки.
Слайд. Полнолуние над спящим морем.
Пьеро бросает карты, встаёт из-за стола, демонстративно выворачивает карманы. Арлекин и Панталоне вскакивают, отплясывают вокруг него, по очереди отвешивая проигравшемуся подзатыльники, потом пинками прогоняют прочь. Разделив деньги снова садятся играть. Пьеро воровато оглядывается, возвращается на цыпочках. Приосанившись, подходит к Коломбине.
Закадровый Голос.
Склонилась к морю гордая Селена.
Ей, как и вам, бедняжке, одиноко.
Как звать мою красавицу? Елена?..
В такую ночь оставить вас жестоко.
Пьеро устраивается у ног Коломбины, глядя на неё снизу вверх. Тем временем игра продолжается. Панталоне победно открывает карты. Арлекин с усмешечкой выкладывает свои на стол одну за другой. Панталоне смотрит на расклад так, будто увидел собственную смерть. Арлекин смешивает карты, медленно выбирается из-за стола, отшвыривает стул ногой, упирает руки в бока.