Каменский Андрей Васильевич. Отодвигая мглу. (Из сборника «Очерки об истории цивилизации и ее деятелях») - Владимир Владимирович Залесский


Каменский Андрей Васильевич. Отодвигая мглу

(Из сборника «Очерки об истории цивилизации и ее деятелях»)

Владимир Залесский

© Владимир Залесский, 2016


Первая русскоязычная книга о Томасе Эдисоне

Начав писать книгу о закономерностях интеллектуального успеха на примере Генриха Шлимана, Николы Теслы, Томаса Эдисона (в сопоставлении), я обнаружил всего трех русскоязычных авторов  современников Томаса Эдисона, написавших более или менее весомые, более или менее системные биографические работы о Томасе Эдисоне:

(1) Андрея Васильевича Каменского (1843-?),

(2) Михаила Яковлевича Лапирова-Скобло (18891947),

(3) Льва Давидовича Белькинда (18961969).

Томас Эдисон был и остается знаменитой личностью, написано о нем много (заметки, статьи в газетах, журналах, энциклопедиях, другие работы).

Три вышеназванных автора выделены по признакам «весомости» и «системности» работ: они  авторы книг, именно КНИГ, об Эдисоне.

И М. Я. Лапиров-Скобло, и Л. Д. Белькинд лично видели Томаса Эдисона в ходе поездок в США, соответственно в 1926 году и в 1928 году. (Сведения об этом содержатся в их книгах: М. Я. Лапиров-Скобло «Эдисон», Л. Д. Белькинд «Томас Альва Эдисон. 18471931»).

Книги М. Я. Лапирова-Скобло (первое издание) и Л. Д. Белькинда были опубликованы, соответственно, в 1935 году и в 1964 году, при том, что Т. Эдисон умер в 1931 году.

Приходим к выводу, сопоставляя даты, что книги М. Я. Лапирова-Скобло и Л. Д. Белькинда не были, по крайней мере, в законченном виде, написаны еще при жизни Т. Эдисона.

Таким образом, первой  и единственной прижизненной  книгой о Томасе Эдисоне, написанной русскоязычным автором, является биографический очерк Андрея Васильевича Каменского, опубликованный в 1891 году в павленковской дореволюционной серии «Жизнь замечательных людей» (повторная публикация этого очерка в той же серии состоялась в 1900 году  так же при жизни Т. Эдисона. Понравилась книга Эдисону?  Остается только догадываться).

Приведем данные об этой книге, взяв их из Википедии, статьи «Жизнь замечательных людей (18901924)»:

Каменский А. В. Эдисон и Морзе: Их жизнь и научно-практическая деятельность. Два биографических очерка. 1891.  80 с.  8100 экз.

Сейчас эта биографическая работа в первоначальном виде, как правило, не представлена, она «разделена», видимо для удобства читателей, на два очерка, на две книги: «Эдисон» и «Морзе».

(«Первой  и единственной прижизненной  книгой»: пусть поправит, кто имеет основания; буду признателен).

Оба очерка А. В. Каменского  и «Эдисон», и «Морзе»  представлены и в электронных библиотеках, и в интернет-торговле книгами.

Обстоятельства жизни не установлены

Книга А. В. Каменского написана очень добросовестно и добропорядочно.

Я заинтересовался: кто же он, Каменский Андрей Васильевич? «Зашел» в Интернет 2729 июля 2016 года.

Наиболее известный энциклопедический интернет-источник: нет статьи, посвященной такому человеку. Но в смежном проекте (интернет-ресурсе) определенные сведения имеются.

Викитека  свободная библиотека. «Андрей Васильевич Каменский». Указаны годы жизни: р. 1843, ум. 1913. Литератор и переводчик с английского языка. Что же упомянуто из литературных трудов? Названы «Переводы». И перечислены:  Виргинские резолюции (1769) Декларация независимости США Статьи Конфедерации Конституция США.

Очерк «Эдисон» не упомянут.

На сайте http://az.lib.ru/k/kamenskij_a_w/about.shtml)/Классика имеется раздел: «Каменский Андрей Васильевич: Сочинения и переводы». Здесь же (Lib.Ru дается справочная информация «Об авторе»: «  русский литератор и переводчик с английского языка. Родился в 1843 г. Обстоятельства жизни не установлены. Написал семь биографических очерков для библиотеки Ф. Павленкова («Жизнь замечательных людей). Переводил Чарльза Диккенса, Бульвер-Литтона, Э. Чаннинга (История Соединенных Штатов Северной Америки) и других. Судя по библиографии, литература и переводы были не главным источником существования А. В. Каменского»; Где жил: Россия, Петербург.

Упоминание об «Эдисоне» есть, но, наоборот, нет никаких сведений о переводе А. В. Каменским Виргинских резолюций (1769), Декларации независимости США, Статей Конфедерации, Конституции США.

На этом же интернет- ресурсе Lib.Ru дополнительная (полезная ли?) информация: существует возможность перепутать Андрея Васильевича Каменского с переводчиком Алексеем Васильевичем Каменским (1887 г. р.), который «в частности с 1912 г участвовал в издании собрания сочинений Джека Лондона».

Фамилия-то распространенная, даже историческая.

Итак: «Обстоятельства жизни не установлены».

Попробуем прояснить ситуацию, обратившись к одному из наиболее популярных российских интернет-поисковиков.

Библиотека русской литературы (сайт http://lib-ru.3dn.ru/publ/kamenskij_andrej_vasilevich_bibliografija/1-1-0-1846). Коротко и ясно: «Каменский, Андрей Васильевич (1843-).»