3. Переработанный проект разослать для ознакомления членам Президиума Ученого Комитета»53. Что и было сделано.
14 марта переработанный с учетом всех замечаний и предложений проект Положения об Институте был послан в Сектор художественной литературы Культпропа ЦК ВКП(б). На следующий день 15 марта, не дожидаясь решения партийных органов, он утверждается Президиумом Ученого Комитета ЦИК Союза ССР со следующей рекомендацией: «Признать необходимым включение в научно-исследовательский план работы Института вопросов, касающихся развития литературных языков национальностей Союза ССР»54, а 22 марта проект Положения был утвержден и в Кульпропе55.
Первый пункт Положения остался в первоначальной редакции:
«1. Литературный Институт имени Максима Горького в г. Москве состоит при ЦИК Союза ССР и является высшим литературным, научным и научно-исследовательским центром».
Остальные претерпели серьезные изменения.
1. Литературный Институт имени Максима Горького в г. Москве состоит при ЦИК Союза ССР и является высшим литературным, научным и научно-исследовательским центром.
2. Литературный Институт им. М. Горького является:
а) литературным учебным центром, дающим возможность писателям, творчески себя проявившим, и в первую очередь писателям из среды рабочих и крестьян, повысить свою квалификацию, получить всестороннее развитие и критически усвоить наследие литературного прошлого;
б) научно-исследовательской лабораторией для изучения художественной литературы на основе критического изучения и переработки литературного наследия прошлого и художественной литературы эпохи пролетарских революций и развернутого социалистического строительства Союза ССР.
3. Литературный Институт им. М. Горького имеет 2 отделения:
а) специальное творческое (писательское) отделение с двухгодичным сроком обучения, имеющее своей основной целью повысить квалификацию и дать всестороннее развитие творчески себя проявившим поэтам, писателям, драматургам;
б) научно-исследовательское отделение как лабораторию для изучения художественной литературы народов Союза ССР.
4. Лица, зачисленные в специальное творческое (писательское) отделение Литературного Института им. М. Горького, приравниваются к аспирантам Институтов, находящихся в ведении Ученого Комитета ЦИК Союза ССР.
5. Для достижения указанных выше целей Институту им. М. Горького предоставляется право:
а) иметь в соответствии с действующими законоположениями центральную библиотеку, в которой должны быть сосредоточены лучшие художественные произведения мировой литературы, литературный музей, кабинеты и другие вспомогательные учреждения;
б) организовывать временные и постоянные Комиссии и семинары, собрания, диспуты, публичные чтения, доклады, лекции, курсы, конференции и совещания;
в) организовывать в плановом порядке научно-литературные экскурсии и командировки;
г) устанавливать связь с другими научными учреждениями, с Союзом советских писателей и другими организациями, увязывать программу и планы своей деятельности с другими научно-литературными учреждениями и организациями.
6. Литературный Институт им. М. Горького состоит на госбюджете по общей смете ЦИК Союза ССР, пользуется правами юридического лица и имеет свою печать с изображением герба Союза ССР.
7. Во главе Литературного Института им. М. Горького стоит директор, назначаемый Комитетом по заведыванию учеными и учебными учреждениями ЦИК Союза ССР и представляемый по утверждению Президиума ЦИК Союза ССР.
7. Во главе Литературного Института им. М. Горького стоит директор, назначаемый Комитетом по заведыванию учеными и учебными учреждениями ЦИК Союза ССР и представляемый по утверждению Президиума ЦИК Союза ССР.
8. Директор осуществляет на основе единоначалия руководство и управление научно-учебной, административно-финансовой и хозяйственной работой Института.
Директор в своей деятельности отчитывается перед Комитетом по заведыванию учеными и учебными учреждениями ЦИК Союза ССР.
9. Директор имеет двух заместителей, стоящих во главе учебно-методического и административно-финансового секторов, назначаемых по представлению директора Комитетом по заведыванию учеными и учебными учреждениями ЦИК Союза ССР.
10. Руководители отделов и кафедр, равно как и все остальные должностные лица, назначаются директором Института с соблюдением установленных законом правил.
11. Права и обязанности директора и его заместителей, заведующих кафедрами, профессоров и доцентов определяются инструкцией, утвержденной Комитетом по заведыванию учеными и учебными учреждениями ЦИК Союза ССР.
12. Для общего направления работы Института учреждается Совет в качестве совещательного органа; председателем Совета является директор Института, а членами представители заинтересованных в работе Института государственных и общественных организаций, а также представители профессуры и слушателей Института. Состав Совета утверждается Комитетом по заведыванию учеными и учебными учреждениями ЦИК Союза ССР.
Совет рассматривает производственный план, план научно-исследовательских работ, отчет о работе Института, а также вопросы, которые найдет необходимыми поставить на обсуждение Совета директор Института.
Решения Совета входят в силу с момента утверждения их директором Института.
13. Вся работа Института строится на основании учебного и научно-исследовательского плана и программ, утверждаемых Комитетом по заведыванию учеными и учебными учреждениями ЦИК Союза ССР.
14. Обучение в Институте производится на основе активных методов, учитывающих особенности каждого работающего в Институте писателя, его творческие навыки и приемы.
15. Научно-исследовательское отделение Института проводит свою работу в соответствии с особой инструкцией, утвержденной Комитетом по заведыванию учеными и учебными учреждениями ЦИК Союза ССР56.
Положение об Институте, как видим, было приведено в соответствие с Постановлением о его организации от 17 сентября 1932 г.
Таким образом, Институт, носящий имя Максима Горького, должен был стать своеобразным филологическим, как тогда говорили, комбинатом, включавшим в себя «творческое (писательское) отделение» своего рода курсы по повышению квалификации писателей (прообраз будущих Высших литературных курсов), зачисленные на которые приравнивались к аспирантам, «научно-исследовательское отделение» «лабораторию по изучению художественной литературы народов Союза ССР», и просветительный (библиотека, литературный музей, публичные чтения, лекции и т.п.) центр.
К сожалению, это Положение не будет реализовано, останется только на бумаге и сохранится лишь в архиве Комитета по заведыванию учеными и учебными учреждениями ЦИК Союза ССР. Четыре года спустя, в 1937 г., появится новое Положение об Институте, принципиально новое
Президиум Ученого Комитета, принимая 20 октября 1932 г. решение о разработке Положения о Литературном Институте им. Максима Горького, предложил своей Секции кадров «в 2-хдекадный срок подобрать и внести на утверждение Ученого Комитета кандидатуру директора Литературного Института им. Максима Горького»57. Такое Положение было разработано и утверждено, как мы видели, 22 марта 1933 г., а вот поиски директора, способного возглавить подобное научно-учебное учреждение, кто и должен был на практике реализовывать это Положение, растянулись почти на два года.
10 марта 1934 г. Л.Б. Каменев (Розенфельд) пишет А.М. Горькому: «Надо бы двигать идею Института литературоведения имени Пушкина»58, и сам начинает ее «продвигать», используя свои давние связи в руководстве ВКП(б), прекрасно сознавая, что без соответствующего политического решения высших партийных органов не начиналось у нас тогда никакое, сколько-нибудь серьезное дело. А создание литературоведческого Института было именно таковым.
И тут в Секретариате ЦК ВКП(б) вспомнили, что в сентябре 1932 г. было принято Постановление о создании Литературного Института имени Максима Горького, где предполагалось иметь исследовательское отделение «лабораторию для изучения художественной литературы народов СССР». И решили новый Институт не создавать, а расширить задачи предполагаемой «лаборатории», включив в круг изучаемых в ней литератур и литературы народов других стран.
«Продвижение» Каменевым «идеи» Института литературоведения на «высоком» партийном уровне привело к тому, что именно ему и предложили возглавить этот Литературный Институт имени Максима Горького. «Сегодня, пишет он 8 мая 1934 г. Горькому, получил извещение о назначении меня директором Института литературы им. Горького»59, так в Секретариате ЦК ВКП(б) решили переименовать Литературный Институт им. Максима Горького, учитывая возможность расширения его первоначального профиля и усиления в нем литературоведческой составляющей.
Назначение Каменева, о чем он и писал Горькому, было еще только политическим решением, принятом в Секретариате ЦК ВКП(б), однако все знали, что принятые там решения являлись окончательными, не подвергались обсуждению и безоговорочно принимались к исполнению. И хотя официально Каменев был назначен на этот пост только в августе, но уже с момента «извещения» о «высоком» партийном решении он имел все основания считать себя директором Института им. Горького и действовать в качестве такового.
4
Руссо. Исповедь. Часть 1. Книга 4. Цит. изд. С. 144.
5
Руссо. Часть 1. Книга 1. Цит. изд. С. 7.
6
Работ, посвященных этому типу читателя, гораздо меньше, чем «реальному». Собственно, можно с уверенностью утверждать, что эта проблематика оказалась в центре внимания исследователей после доклада на коллоквиуме и публикации весьма короткой, но концептуальной статьи Ж. Вуазена: Voisine J. Le dialogue avec le lecteur dans les Confessions // Jean-Jacques Rousseau et son œuvre. Paris, 1964. Вуазен, анализируя фразы, которыми Руссо явно или же имплицитно обращается к своему читателю, говорит о «попытке диалога» с ним, а также оказывается своего рода жертвой моды общеизвестно, что диалог (особенно часто использованный и фактически инициированный Д. Дидро) был одной из центральных нарративных матриц в литературе XVIII столетия. В то же время, согласно Вуазену, Руссо в значительной степени выбивается из дидеротовской традиции, где диалог, собственно, представлял собой в значительной степени монолог, в котором для говорящего аффекты слушателя не имели никакой ценности. Руссо же претендует на то, что окончательные смыслы должны быть сформулированы читателем. В работе американского историка литературы Роберта Эльриха (Ellrich R.J. Rousseau and his reader; the rhetorical situation of the major works. Chaple Hill, 1969) предпринята попытка проследить эволюцию взаимоотношений Руссо со своим читателем по мере развития всего творчества; в связи с чем он не рассматривал додескалии Руссо как реплики диалога с читателем, но воспринимал как реальное отражение полемики с публикой, в связи с чем пришел к заключению, что Руссо стремится выстроить в своей автобиографии максимально неконфликтные взаимоотношения с читателем. Самого же читателя Эльрих называет «автоматом» и не приписывает ему каких-либо активных функции в руссоистском автобиографическом дискурсе. Эту идею Ульриха, в сущности, было бы легко опровергнуть хотя бы приведенным выше пассажем из 4-й книги «Исповеди», где напрямую говорится об активности читателя при «потреблении» руссоистского текста. Однако не будем торопиться и вернемся к этой идее еще раз позже. Еще одна важная работа исследование Кэтрин Бодри (Beaudry C.A. The role of Reader in Rousseaus Confessions, New York, 1991), методологически восходящее с постмодернистской литературоведческой традиции, тесно связанной с лингвистикой. Анализируя руссоистские обращения к читателю, Бодри показывает, как читатель оказывается, что называется, «зоной порождения смысла», а сам текст Руссо поистине «новационным», так как Руссо, по ее мнению, конструирует несколько (в потенциале бесконечное множество) разных читателей, и в этой связи семантика его текста оказывается поистине неисчерпаемой. Особенную ценность для нас представляет работа японской исследовательницы Атсуко Одейши (Odeishi A. Le lecteur dans les Confessions de Jean-Jacques Rousseau. Lausanne, 2002), которая усматривает два уровня «воображаемого диалога» в «Исповеди»: с одной стороны, между Руссо и созданным им в своем тексте читателем и, с другой стороны, между «реальным читателем» и Руссо, возникающим в тексте.