Особую признательность хочу высказать Эдуарду Хизбуллину, предоставившему информацию об уфимских хоккеистах, и участникам группы «Пупсы» Ильдару Ахмедшину и Валерию Кондратенко, основным консультантам по прозвищам рок-музыкантов.
А
АБДРАГАН, неизм. О состоянии недоумения, растерянности. (Словарь уфимского сленга 2001) <В Словаре русских говоров Башкирии абдраган «cтрах, испуг, боязнь» [СРГБ: 19]. См. аптраган.
АБЗЫЙ, -я, м. Рустем Каримов, уфимский джазовый барабанщик в развлекательном комплексе «Огни Уфы». (Ноябрь 2007) От тат. абзый «дядя» (обращение к постороннему мужчине старшего возраста или к старшему брату с прибавлением имени).
АБТРАГАНСКИ, неизм. То же, что аптраган. (Словарь уфимского сленга 2001)
АБТРЕ́ЙКА, -и, м. и ж. Человек, вызывающий недоумение своими действиями. (Словарь уфимского сленга 2001) См. аптрашка.
АВИАПРОЛЁТ, -а, м. Уфимский государственный авиационный технический университет. (Словарь уфимского сленга 2001)
АВИАТОР, -а, м. Студент или преподаватель Уфимского государственного авиационного технического университета. ~ Авиаторы вообще перестали что-либо делать. (Декабрь 2007)
АВИАТОРЫ, -ов, мн. Уфимский государственный авиационный технический университет. (Словарь уфимского сленга 2001)
АВИАЦИОНКА, -и, ж. Уфимский государственный авиационный технический университет. ~ Пройдёшь через авиационку и выйдешь на Карла Маркса. (Ноябрь 2006)
АВИАЦИОННИК, -а, м. 1. Уфимский государственный авиационный технический университет. ~ В авиационнике учатся продвинутые студенты. ~ Это всё будет после того, как наш авиационник переведут в личные руки. (http://a.farit.ru/ 10.06.2004) 2. Студент УГАТУ. ~ Привет авиационникам, особенно экономическому факультету!!! (http://a.farit.ru/ 13.02.2002) ~ Каждому авиационнику есть что вспомнить, связанное с этим баром! (http: // www. poufe.ru/ 08.08.2007.)
АВИАПРОЛЁТ, -а, м. Уфимский государственный авиационный технический университет. (Словарь уфимского сленга 2001)
АВИАТОР, -а, м. Студент или преподаватель Уфимского государственного авиационного технического университета. ~ Авиаторы вообще перестали что-либо делать. (Декабрь 2007)
АВИАТОРЫ, -ов, мн. Уфимский государственный авиационный технический университет. (Словарь уфимского сленга 2001)
АВИАЦИОНКА, -и, ж. Уфимский государственный авиационный технический университет. ~ Пройдёшь через авиационку и выйдешь на Карла Маркса. (Ноябрь 2006)
АВИАЦИОННИК, -а, м. 1. Уфимский государственный авиационный технический университет. ~ В авиационнике учатся продвинутые студенты. ~ Это всё будет после того, как наш авиационник переведут в личные руки. (http://a.farit.ru/ 10.06.2004) 2. Студент УГАТУ. ~ Привет авиационникам, особенно экономическому факультету!!! (http://a.farit.ru/ 13.02.2002) ~ Каждому авиационнику есть что вспомнить, связанное с этим баром! (http: // www. poufe.ru/ 08.08.2007.)
АВИАЦИЯ, -ии, ж. Уфимский государственный авиационный технический университет. (Словарь уфимского сленга 2001)
АВИАШКА, -и, ж. Уфимский государственный авиационный технический университет. ~ Недавно встретились с друзьями у Авиашки. (Ноябрь 2007)
АГРАРКА, -и, ж. 1. Башкирский государственный аграрный университет. 2. Остановка «Аграрный университет». ~ Я сейчас на Аграрке, скоро буду. (Апрель 2007) ~ Где в Уфе занимаются фанаты боевых искусств? Спутник на Аграрке, такое жёлтое здание рядом с заправкой. (http: // forum. ufanet. кu / mvnforum/ 28.09.2006)
АЗИЯ, -ии, ж. Азия и Африка. Евдокимова Ангелина Алексеевна, доцент кафедры всеобщей истории БГПУ им. М. Акмуллы. <Прозвище по преподаваемому курсу «Новая история Азии и Африки.
АЙБАТ (АЙБЕТ, АЙБЯТ), неизм. Хорошо, нормально. ~ А ещё модно было говорить у нас в студенчестве: «Халляр нищак?» «Айбет!» «Как дела?» «Нормально!». Причём употреблялось к месту и не к месту. (http: // forum. aldebaran. ru / 19.04.2004) <От тат. әйбәт «хорошо».
АЙБАТНЕНЬКО, неизм. Прекрасненько. ~ Вот и славненько, вот и айбатненько! (http: // www. bashvest. ru / 26.05.2004) <От тат. әйбәт «хорошо».
АЙДА, неизм. Повелительная частица: давай, пошли. ~Айда со мной! ~ И вот зашёл он на форум и айда на Перумова бочку катить! ~ У нас в Уфе из башкирского и татарского языков много заимствований, кто-то говорил, «айда» именно оттуда. (http: // forum. aldebaran. ru / index. php / 19.04.2004) <От тат. әйдә «пошли». Айда-инды. 1. Выражение нетерпения: давай быстрей; пошли уже, в конце концов. 2. Пошло-поехало. ~ Пришли они, и айда-инды (нечто вроде: и понеслось) (http: // forum. aldebaran. ru / 19.04.2004) <От тат. әйдә-инде «пошли уже».
АЙДАТЕ, неизм. Повелительная частица: давайте, пойдёмте. ~ Айдате сбежим с семинара! (Ноябрь 2006) <От тат. әйдә «пошли».
АЙСКАЯ, -ой, мн. Айская верхняя. Верхняя часть ул. Айская. ~ Когда-то Айская улица делилась на верхнюю и нижнюю. Ребята с верхней Айской центром своей тусовки выбрали ДК «Юбилейный» (Уфимские ведомости. 05.07.2007) Айская нижняя. Нижняя часть ул. Айская. ~ Ещё Айская верхняя и нижняя были, они с толчком дружили. Так как 9-ки построились позже, они прессовали их вместе. Весёлые были времена. (http://a.farit.ru/ 13.03.2008)
АЙСКИЕ, -их, мн. Дворовая группировка с ул. Айская. ~ Олег, мы же с тобой почти ровесники, помнишь, как в детстве весь наш город был поделён на зоны влияния? Все эти «графские дворы», «айские», «цэсовские» (Уфимские ведомости. 05.10.2006)
АКАДЕМИЯ, -ии, ж. Мазут-академия. Уфимский государственный нефтяной технический университет. ~ Это уже не Мазутка, а Мазут-академия. (Февраль 2008)
АКВАРИУМ 1, -а, м. Здание Федеральной службы безопасности по РБ на ул. Ленина. (Словарь уфимского сленга 2001) <Наименование возникло под влиянием одноимённой книги В. Суворова.
АКВАРИУМ 2, -а, м. Остановка «Спортивная». ~ Лучшим местом для сборов рокеров считался аквариум застеклённая остановка «Спортивная». (Молодёжная газета. 2001. 35.)
АКВАРИУМ 3, -а, м. Коридор рядом с помещением приёмной комиссии во 2 учебном корпусе БГПУ, где летом располагаются технические секретари. (Ноябрь 2007)
АКИМ, -а, м. Сергей Акимов, нападающий хоккейного клуба «Салават Юлаев» 20002001, 20032005 годы. (Март 2007)
АКСА, -ы, ж. Деньги. ~ В нашем городе в обиходную речь часто включаются башкирские и татарские слова, но «обрусевшие» (не знаю, какое ещё можно здесь употребить слово): «айда» вместо «пойдём», «акса» вместо «деньги». (Е. Ардашова. Наука и жизнь. 10. 2003.) <От башк. акса «деньги».
АКСАКАЛ, -а, м. Памятник Салавату Юлаеву. (Ноябрь 2006)
АКЧА, -и, ж. Деньги. ~ Тюркизм по-своему помогает разрешить проблему просьбы. Так, в высказывании: «Ой, кошелёк дома забыла! Люсенька, биряле (дай) мне, пожалуйста, акча!», говорящий, заменяя русские слова, намеренно выбирает особую манеру речи и при этом как бы занижает психологическую «ценность» объекта просьбы, снимает момент его акцентирования. (Ксения Емельянова. http: // www. bashvest. ru / 26.05.2004) ~ Зайдём в Лидо? Акча есть? (Ноябрь 2007) <От тат. акча «деньги».
АЛЛАЛАКАТЬ, -ю, -ешь, несов. Говорить непонятно. ~ Хватит тебе аллалакать (таламакать)! (Ксения Емельянова. http: // www. bashvest. ru / 26.05.2004)
АЛГА, неизм. Вперёд. ~ Салават, дави Европу. Мы верим в тебя. Весь Башкортостан переживает за вас. Главное не расслабляться. Алга и ещё раз алга! (Официальный сайт хоккейного клуба «Салават Юлаев» http://www.hcsalavat.ru/ 28.12.2007) ~ Кстати, здесь ты не совсем прав, я с москвичами очень плотно общаюсь все прекрасно осведомлены, как переводится «алга». Не говоря уж про наших соседей из Челябинска, Перми, Е-бурга, Оренбурга, Самары. Слово примерно такое же известное, как и татарское «айда». Может, где-нить в Европе и не знают, но в РФ, по-моему, нет уголка, где бы не жили татары со своими короткими и ёмкими словечками. (http: // forum. nedoma. ru / 14.12.2006) <От тат. алга «вперёд».
АЛЛАЯР, -а, -м. Тот, кто не умеет себя вести в обществе; простак, деревенщина. ~ Часиков в 19.00 как-то в субботу привожу туда друга показать ему тему на ночь и, представляете, охранник-аллаяр, млин, не пустил его по причине того, что типа мой друг «в трико». (http://a.farit.ru/ 23.04.2002) <Наименование мотивировано татарским именем Аллаяр.
АЛЛАЯРИН, -а, м. То же, что аллаяр. ~ Зачем он оделся как аллаярин. ~ Издеваться можно абсолютно над всем. Ключевые слова: аллаярин, лох, чёрт, пидор и далее в таком же духе. (Баzар. 2001. 9.)
АЛЛАЯРКА, -и, ж. Женское к аллаяр. ~ Одна из них хочет прийти на выпускной как аллаярка (в смысле, что типа у неё такие вкусы). (http://a.farit.ru/ 25.01.2004) <У Аюповой в значениях «небрежно одетая женщина», «женщина лёгкого поведения» [Аюпова 1994: 27].
АЛЛАЯРНИК, -а, м. 1. Место, где преобладают выходцы из деревень. ~ Мы всё ж таки в столице живём как-никак! Хорошо, пусть и аллаярника! Но в столице! (http: // www. prdx. info/forum/ 07.09.2006) 2. Башкирская гимназия-интернат имени Рами Гарипова на ул. Российская, 88. ~ Раньше в футбол ходили играть на аллаярник. (Ноябрь 2007)
АЛЛАЯРОВЕЦ, -а, ж. То же, что аллаяр. (Словарь уфимского сленга 2001)
АЛЛАЯРОВКА, -и, -ж. Женское к аллаяровец. (Словарь уфимского сленга 2001)
АЛЛЕЙКА, -и, ж. Блядская аллейка. Аллея возле дворца им. С. Орджоникидзе. ~ Пошли тёлок снимать на ****скуюалеейку (http://www.farit.ru/forum/ 07.06.2006) ~ Не знаю, почему аллейка называется блядской. Вроде бы, и б там нет. (Ноябрь 2007)
АМЕРИКАНКА, -и, ж. Гористый участок леса за Школой МВД, где находится «Президент-отель». Место для катания на лыжах. (Ноябрь 2007) <Наименование по ассоциации с американскими горками в парковых аттракционах.
АНТИП, -а, м. Владимир Антипов, нападающий хоккейного клуба «Салават Юлаев» с 2006 года. (Март 2007)
АПА, -ы, ж. Тётя. Кошмар-апа. 1. Шутл. Баба Яга. (Словарь устойчивых выражений уфимского сленга 2000) 2. Женщина, обладающая некрасивой внешностью или плохим характером. ~ Слушай, да она сущая кошмар-апа. (Исмагилова 2007 Вестник БашГУ) Манда-апа. Стерва. (Словарь устойчивых выражений уфимского сленга 2000) <От чеш. manda «cunnus и тат. апа «старшая сестра, тётя».
АПАЙКА, -и, ж. 1. Женщина-мусульманка. ~ Кстати, эту песню «Кумертау Учалы» и сейчас впрямь крутят проводники в поезде «Кумертау Учалы»: «Кумертау Учалы, прут и прут во все углы: бабы и апайки, робы и фуфайки, кеды, туфли, сапоги» (Московский комсомолец в Уфе. 2001. 13.) ~ Одни апайки, а я языка не знаю. (Исмагилова 2007 Вестник БашГУ) 2. Неряшливо, несовременно одетая женщина; деревенщина. <От тат. апа «старшая сестра, тётя, тётка». У Даля апайка в значении «татарка». У Аюповой в значениях «девочка», «женщина башкирка или татарка», «некрасиво, неопрятно одетая женщина» [Аюпова 1994: 29].