Не забыть нам песни бардов. Цикл эссе - Ирене Крекер


Не забыть нам песни бардов

Цикл эссе

Ирене Крекер

© Ирене Крекер, 2017

© Валентин Васильевич Кузнецов, дизайн обложки, 2017

© Ади Гамольский, фотографии, 2017

© Алексей Гольянов, фотографии, 2017

© Олег Кадинский, фотографии, 2017

© Александр Комиссаров, фотографии, 2017

© Александр Макаревич, фотографии, 2017

© Антон Савельев, фотографии, 2017

© Исаак Фельдман, фотографии, 2017

© Рустам Ахметзянов, фотографии, 2017


Редактор Валентин Васильевич Кузнецов

Корректор Валентин Васильевич Кузнецов

Архивная Служба Авторской Песни, г. Москва Пётр Трубецкой

Обладатель личного архива бардов Олег Игоревич Трофимов


От автора

Дорогой читатель!


Вот уже четверть века я проживаю вдали от родных мест. Вслушиваясь в давно знакомые мелодии и поэтические строки, погружаясь всё более и более в русскую действительность и культуру периода так называемой «оттепели» в советской стране, я ощутила свою сопричастность к явлению бардовской песни и поняла, что тепло родного очага распространяется по всей планете независимо от того, где ты находишься и каким воздухом дышишь. Я также осознала, что не смогу оставаться равнодушной к судьбам талантливых интеллигентных людей, чьё творчество до сих пор пробивает себе дорогу в литературу.


Я знакомлю тебя сегодня, мой дорогой читатель, с моей точкой зрения на описываемые события и предлагаю выработать свою. Как известно, музыкально-поэтическое творчество  особый вид искусства, который пробуждает мысли и чувства, помогает открывать истины, воспитывает нравственные качества.


Ещё обращаю твоё внимание на то, что в книге я использую большое количество цитат из песен моих героев. Обычно, когда делятся впечатлениями о песнях, то используют короткие или развёрнутые цитаты. Но я не смогла удержаться и отступила от всех канонов. Часто затрудняясь определить точный жанр написанного текста, я почти ощущала присутствие барда рядом: на сцене, у костра или среди друзей в одной из московских квартир, или в клубе авторской песни. В такие моменты я не могла избежать искушения дать текст полностью. Рука не поднималась портить песню, разбивая её на цитаты. И таких случаев в книге немало.


Заранее прошу извинения у авторов и их наследников за такую вольность. Пожалуйста, считайте, что я даю не публикацию песни, а цитирую барда, воспринимая его песенное творчество во всей совокупности через фрагмент одной или нескольких песен.


Книга адресована широкому кругу читателей: и тем, кто знал и знает бардов, и тем, кто был свидетелем описываемых событий. Она интересна также для начинающих, пробующих себя в поэтическом и музыкальном творчестве, и для тех, кто пытается найти правильные ориентиры, свой путь в жизни.

Просто о сложном

Знаете ли Вы что-то об авторской песне? На такой вопрос многие, особенно из тех, кому за пятьдесят, не задумываясь, ответят утвердительно. И перечислят фамилии нескольких известных бардов: Галич, Окуджава, Высоцкий, Визбор, Ким, Городницкий, Берковский, Никитин, Митяев

Знатоки же назовут гораздо больше персоналий  авторов-исполнителей собственных песен. Но мало кто согласится пояснить суть авторской песни как особого явления культуры и вида искусства.

Не случайно на одном из песенных фестивалей Сергей Никитин заметил: «Все мы, здесь собравшиеся, знаем, что такое авторская песня, но как только кто-то начинает формулировать  сразу попадает впросак»1. Вот и Дмитрий Антонович Сухарев, на стихи которого Виктором Берковским, Александром Дуловым и Сергеем Никитиным создано множество прекрасных песен, сегодня считающихся «классикой», на риторический вопрос: «Так что же такое авторская песня?», доверяя интуиции и «не мудрствуя лукаво», предлагает весьма простой ответ: «К жанру авторской песни относятся произведения, которые 1) признаны своими в Государстве КСП и 2) созданы и/или исполняются бардами. Мне нравится такое определение. Оно просто, полно, исторично. Оно снимает сложные технические вопросы, позволяя обойтись общедоступными средствами». И далее известный поэт поясняет, что под Государством КСП он понимает «главную среду бытования авторской песни», а потому, «кого считать бардом (и бардом какой категории), относится к компетенции Государства КСП. Так что нам с вами можно не брать в голову»2. Нетрудно заметить, что в такой постановке наличествует факт признания самого явления, но присутствует рекомендация: не углубляться в познание его сути, в раскрытие секрета его неожиданного успеха в прошлом. Не столь далёкого от нас по историческим меркам, но, тем не менее, отдалённого более чем полувековым интервалом.

Правда, это  мнения самих создателей песен, которые назывались сначала «туристскими» и «студенческими», потом «самодеятельными». И наконец стали именоваться авторскими.

А что по схожему поводу думают исследователи-гуманитарии, те, что сами песен не сочиняют, но стремятся пытливо подойти к обозначенной проблеме, причём  с теоретическим уклоном?

Вот три разновременных высказывания, самое раннее из которых принадлежит музыковеду В. А. Фрумкину, участнику Всесоюзного семинара по проблемам самодеятельной песни (1967).

В программном докладе «Музыка и слово» выпускник теоретико-композиторского факультета Ленинградской консерватории призывал: «Давайте браться за комплексный подход к песне. <> Пока что до сих пор нет ни одной ещё серьёзной работы в Советском Союзе, да и очень мало за рубежом, в которой бы анализировалось не так, как вот литературоведы проходятся очень уверенно по текстам, музыковеды анализируют интонации и ритм. <> Но давайте попробуем всё-таки соединять одно с другим»3.

Спустя двадцать лет литературный критик Е. А. Сергеев в статье «Многоборец» (1987) отмечает: «Но вот жанр в целом так до сих пор и остаётся неузаконенным. <> Жанр не узаконен культурно. В абсолютном большинстве статей <> о родовых, жанровых свойствах  речи нет»4.

А сегодня  в новом столетии  музыковед и культуролог Л. И. Левин в докладе «Проблемы методологии изучения авторской песни», сделанном им на первой в своём роде Международной научной интерактивной конференции «Авторская песня: вчера, сегодня. Завтра?»5 с удивлением констатирует: «За полвека изучения авторской песни мы, в сущности, так и не знаем, что мы изучаем. Что предмет наших постоянных тревог и исследовательских побуждений? Может, мы ищем не там, где следует, а там, где светлее, веселее, привычнее? Может быть, мы берём не те инструменты для того, чтобы найти то, что мы хотели бы найти? А может быть, вообще ищем не то»6

Думается, в словах Л. И. Левина нет чего-то парадоксального. По-видимому, для системного осмысления авторской песни в плане проблемно-методологическом необходима некоторая временная дистанция исследователя от активного периода становления этого феномена русской песенной культуры. И как знать, возможно, недалёк тот день и час, когда кем-то будет заявлена платформа, фундамент, парадигма либо ещё нечто научное в отношении системного исследования авторской песни как культурного феномена. И, наверное, с раскрытием смысла словечка «жанр», часто произносимого применительно к авторской песне как понятия само собой разумеющегося, к сожалению, без какого-либо пояснения.

Но, как известно, время не ждёт, а потребность поделиться собственной точкой зрения на всплеск самодеятельного песенного творчества, пришедшийся на 19501960 года, есть. Если, всё-таки, попытаться?.. Нет, не искать математически точную формулу, а отважиться погрузиться в тонкости этого процесса, пусть не строго научно, а как-нибудь попроще.

И вот человек, проживающий уже в новом столетии, одержимый ностальгией длительного нахождения вдали от родных мест, вдруг обретает потребность погружения «всё более и более в русскую действительность и культуру периода так называемой оттепели в советской стране». И человек этот, ощущая «свою сопричастность к явлению бардовской песни», скорее всего не вдруг, а закономерно, понимает, «что тепло родного очага распространяется по всей планете независимо от того, где ты находишься и каким воздухом дышишь». И тогда этот человек для изучения-исследования «своеобразного творчества поэтов-шестидесятников», песни которых волновали «ещё с детских и юношеских лет», выбирает чувственно-эмоциональный метод, приправленный наблюдением и сосредоточением. Желая таким путём поделиться со своими современниками, людьми разных увлечений и возрастов, радостью восприятия глубины мыслей и чувств этих старых по возрасту, но по-прежнему живых песен. Живых той особенностью, что отличает подлинное искусство от сиюминутных поделок.

Раскрыть такую особенность на примерах музыкально-поэтического творчества разнородных бардов как классиков параллельной песенной культуры советского периода, так и их последователей, включая коллег по языку из зарубежья  вот благородная миссия, которой озабочена Ирене Крекер, автор сборника эссе о современных бардах с символическим названием «Не забыть нам песни бардов». Не стану перечислять упоминаемых в книге персонажей, ведь все они обозначены в содержании. А, кроме того, понимаю, что их список может пополняться, покуда книга эта не доберётся до печати.

Раскрыть такую особенность на примерах музыкально-поэтического творчества разнородных бардов как классиков параллельной песенной культуры советского периода, так и их последователей, включая коллег по языку из зарубежья  вот благородная миссия, которой озабочена Ирене Крекер, автор сборника эссе о современных бардах с символическим названием «Не забыть нам песни бардов». Не стану перечислять упоминаемых в книге персонажей, ведь все они обозначены в содержании. А, кроме того, понимаю, что их список может пополняться, покуда книга эта не доберётся до печати.

Впрочем, уточним: главки будущего книжного издания  не совсем эссе в понимании традиционной литературной терминологии. Они как бы и эссе, и одновременно сборник подходящих цитат из стихов или полных текстов песен Булата Окуджавы, Владимира Высоцкого, Юрия Визбора, Ады Якушевой Перечислять же всех цитируемых бардов, опять же  повторить содержание. Но литературная необычность И. Крекер  слитность жанра эссе с филологическим анализом,  по видимому, и есть писательская особенность бывшей учительницы русского языка и литературы. И ещё эти эссе с элементами литературоведения включают также подборку интересных сведений о бардах биографического характера.

Всё вместе  интересно, увлекательно и познавательно. Да к тому же порой переплетается впечатлением и воспоминанием автора от личной встречи с известным бардом. «О том, что автор этой песни [Гостиница  ЛБ]  Юрий Кукин, я узнала только в 2010-ом году на концерте поэта в помещении московского бардовского клуба Гнездо глухаря. Как сейчас помню, сижу в первом ряду и слежу за каждым движением уже немолодого поэта, вслушиваюсь в каждое слово. Меня покоряет его смущённая улыбка. Теплом веет от слов, с которыми он обращается к зрителям. В зале нет свободных мест и нет посторонних. Его здесь знают, любят, слушают, затаив дыхание. Под свой аккомпанемент на гитаре он исполняет свои песни. Всем присутствующим они знакомы, но в исполнении автора звучат по-особенному».

Дальше