Одна из первых мер Робеспьера установление во Франции почитания Верховного Существа, по мысли «гражданской религии»Одна из первых мер Робеспьера установление во Франции почитания Верховного Существа, по мысли «гражданской религии»
Термидорианский переворот.
Усиление бессмысленного террора приводит к тому, что группа членов Конвента под предводительством Колло дЭрбуа и Барраса предпринимает 27 июля 1794 года термидорианский переворот, поддержанный Национальной гвардией. Робеспьер и около сотни его сторонников, включая Кутона и Сен-Жюста, арестованы и гильотинированы.
Национальный конвент.
После 9-го термидора Якобинский клуб закрыт, в Конвент возвращаются уцелевшие жирондисты. Термидорианцы отменяют якобинские меры государственного вмешательства в экономику, ликвидируют в декабре 1795 года «максимум». Результатом является огромный рост цен, инфляции, срыв продовольственного снабжения. Бедствиям низов и среднего класса (буржуазии) противостоит богатство нуворишей: они лихорадочно наживаются, жадно пользуются богатством, бесцеремонно афишируя его. Фактической главой правительства в дальнейшем становится Баррас дворянин, неслыханно разбогатевший в революционную эпоху на спекуляциях и финансовых махинациях. В 1795 году оставшиеся в живых сторонники якобинцев дважды поднимают население Парижа (12 жерминаля и 1 прериаля), требовавшее «хлеба и конституции 1793 года», но Конвент усмиряет оба восстания с помощью военной силы и приказывает казнить нескольких «последних монтаньяров».
Летом того же года Конвент составляет новую конституцию, известную под названием «Конституции III года». Законодательная власть поручается уже не одной, а двум палатам Совету пятисот и Совету старейшин, причём введён значительный избирательный ценз. Исполнительная власть отдана в руки Директории пяти директоров, избираемых Советом старейшин из кандидатов, представленных Советом пятисот. Боясь, что выборы в новые законодательные советы дадут большинство противникам республики, конвент решает, что две трети «пятисот» и «старейшин» будут на первый раз обязательно взяты из членов конвента.
Когда объявляется указанная мера, роялисты в самом Париже организуют восстание, в котором главное участие принадлежит центральным секциям города (где проживают наиболее состоятельные слои буржуазии), полагавшие, что Конвент нарушает «суверенитет народа». Происходит мятеж 13-го вандемьера (5 октября 1795 года); конвент спасён благодаря распорядительности Бонапарта (которого Баррас привлекает для подавления восстания), встретившего инсургентов картечью. 26 октября 1795 года Конвент самораспускается, уступив место советам пятисот и старейшин и Директории.
В короткое время Карно организует несколько армий, в которые устремляются наиболее деятельные, наиболее энергичные люди из всех классов общества. В армию идут и те, кто хочет защитить родину, и те, которые мечтают о распространении республиканских учреждений и демократических порядков по всей Европе, и люди, желающие для Франции военной славы и завоеваний, и люди, видящие в военной службе лучшее средство лично отличиться и возвыситься. Доступ к высшим должностям в новой демократической армии открыт всякому способному человеку; немало знаменитых полководцев выходит в это время из простых солдат.
Постепенно революционная армия начинает использоваться для захвата территорий. Директория видит в войне средство отвлекать внимание общества от внутренней неурядицы и способ добывания денег путём наложения контрибуций. Во главе итальянской армии директория ставит молодого генерала Бонапарта, который в 179697 годах принуждает Сардинию отказаться от Савойи, занимает Ломбардию, берёт контрибуции с Пармы, Модены, Папской области, Венеции и Генуи и присоединяет часть папских владений к Ломбардии, превращённой в Цизальпинскую республику. Австрия просит мира. Покончив с Австрией, Бонапарт даёт директории совет нанести удар Англии в Египте, куда и отправляется под его начальством военная экспедиция.
Таким образом, к концу революционных войн Франция владеет Бельгией, левым берегом Рейна, Савойей и некоторой частью Италии и окружена целым рядом «республик-дочерей». Но тогда же против неё составляется новая коалиция из Австрии, России, Сардинии, Турции. Император Павел I посылает в Италию Суворова, одержавшего над французами ряд побед и к осени 1799 года очистившего от них всю Италию.
Узнав о том, что происходит в Европе, Бонапарт спешит во Францию. 18 брюмера (9 ноября) происходит переворот, в результате которого создано временное правительство из трёх консулов Бонапарта, Роже Дюко и Сийеса. Этот государственный переворот считается концом французской революции.
Поэт делает ироническую вставку, сравнивая революционную Францию с больной женщиной, которая не спит среди перин и ворочается, не зная отдыха.
Возвращаясь к образу Италии, предшествовавшему образу Франции, понятно, что Италией поэт называет Священную Римскую империю германской нации, оплот Католичества и папства, горько сетуя на то, что после смерти императора Карла VI в Европе разражается война за Австрийское наследство, продолжившая череду Европейских войн XVIII века и перетекшую в век XIX. Величию Священной Римской империи германской нации восстановиться уже не суждено.
Данте всем величием своего сердца и гения осуждает в Комедии бесов Революции и Войны!
Чистилище Песня VII
Долина земных властителей. Путники отправляются в плавание по реке Березайке.
И трижды, и четырежды успело
Приветствие возникнуть на устах,
Пока не молвил, отступив, Сорделло: 3
«Вы кто?» «Когда на этих высотах
Достойные спастись еще не жили,
Октавиан похоронил мой прах. 6
Без правой веры был и я, Вергилий
И лишь за то утратил вечный свет».
Так на вопрос слова вождя гласили. 9
Радуясь земляку, Сорделло трёх и четырёхкратно приветствует Вергилия, затем, отступив, спрашивает путников: «Кто вы, откуда и куда идёте?». Сорделло при жизни не знает ни Вергилия, ни Данте; поэт разбирает здесь его сочинения.
Вергилий называет Сорделло себя, прямым текстом говоря: Октавиан Август император, современник Христа, похоронил его прах и снова подтверждает, что не является христианином, и лишь за то утрачивает право на «вечный свет» Рай.
Как тот, кто сам не знает явь иль бред
То дивное, что перед ним предстало,
И, сомневаясь, говорит: «Есть Нет» 12
Таков был этот; изумясь сначала
Он взор потупил и ступил вперед
Обнять его, как низшему пристало. 15
«О свет латинян, молвил он, о тот,
Кто нашу речь вознес до полной власти,
Кто город мой почтил из рода в род, 18
Награда мне иль милость в этом счастье?
И если просьбы мне разрешены,
Скажи: ты был в Аду? в которой части?» 21
Услышав, что перед ним сам Вергилий, Сорделло растерян и изумлен. Обращаясь к нему, он называет его «светом латинян», поднявшим латынь до полной власти, это значит, что до него латынь ничего не стоит. Вергилий почитает Мантую, свою и Сорделло родину. Сорделло растерянно спрашивает, что ему в этом счастье встречи с «Высочайшим поэтом»: «награда или милость?»
Вергилий называет Сорделло себя, прямым текстом говоря: Октавиан Август император, современник Христа, похоронил его прах и снова подтверждает, что не является христианином, и лишь за то утрачивает право на «вечный свет» Рай.
Как тот, кто сам не знает явь иль бред
То дивное, что перед ним предстало,
И, сомневаясь, говорит: «Есть Нет» 12
Таков был этот; изумясь сначала
Он взор потупил и ступил вперед
Обнять его, как низшему пристало. 15
«О свет латинян, молвил он, о тот,
Кто нашу речь вознес до полной власти,
Кто город мой почтил из рода в род, 18
Награда мне иль милость в этом счастье?
И если просьбы мне разрешены,
Скажи: ты был в Аду? в которой части?» 21
Услышав, что перед ним сам Вергилий, Сорделло растерян и изумлен. Обращаясь к нему, он называет его «светом латинян», поднявшим латынь до полной власти, это значит, что до него латынь ничего не стоит. Вергилий почитает Мантую, свою и Сорделло родину. Сорделло растерянно спрашивает, что ему в этом счастье встречи с «Высочайшим поэтом»: «награда или милость?»
Зная, что Вергилий в Энеиде описывает схождение Энея в Ад, Сорделло задаёт ему прямой вопрос: «Ты был в Аду сам, а если был, то в которой части?»
«Сквозь все круги отверженной страны,
Ответил вождь мой, я сюда явился;
От неба силы были мне даны. 24
Не делом, а неделаньем лишился
Я Солнца, к чьим лучам стремишься ты;
Его я поздно ведать научился. 27
Вергилий уклончиво отвечает: с помощью небесных Сил проходит сюда сквозь все круги Ада, подтверждая, что сам прошёл все круги загробного мира. Он понимает, что Сорделло ещё не может знать о его путешествии вместе с Данте.
Он лишен лицезрения Спасителя (Солнца) не потому, что грешит, а потому, что не знает христианской веры. Сорделло, находящийся в Чистилище, на пути в Рай, определённо является христианином.
Есть край внизу, где скорбь от темноты,
А не от мук, и в сумраках бездонных
Не возгласы, а вздохи разлиты. 30
Там я, среди младенцев, уязвленных
Зубами смерти в свете их зари,
Но от людской вины не отрешенных; 33
Там я, средь тех, кто не облекся в три
Святые добродетели и строго
Блюл остальные, их нося внутри. 36
Но как дойти скорее до порога
Чистилища? Не можешь ли ты нам
Дать указанье, где лежит дорога?» 39
Вергилий сообщает: сам он находится в Лимбе, там же, где и младенцы, рожденные до Христа, где и остальные, кто не облёкся в три святые добродетели так называемые «богословские» Вера, Надежда и Любовь. Остальные все остальные добродетели человеческие, которые он свято чтит, нося их в сердце.
Он обращается к Сорделло с вопросом: «Как скорее дойти до порога Чистилища?»
И он: «Скитаться здесь по всем местам
Вверх и вокруг, я не стеснен нимало.
Насколько в силах, буду спутник вам. 42
Сорделло утверждает, что он очень хорошо знает эти места и неоднократно проходит по Вышневолоцкой водной системе в ту и другую сторону и поможет путникам, насколько это будет в его силах. Это очень интересно, памятуя о том, что Вергилий и Сорделло, приветствуя друг друга, обнимаются и целуются не как бесплотные тени; думаю, что встреченный путниками Сорделло жив в 1743 году и неоднократно совершает путешествия в Санкт-Петербург!
Интересно созвучие фамилий: Сорделло Сердюков, который по праву является хозяином и лучшим знатоком здешних мест, исходившим всё вдоль и поперёк. Таким образом, Данте вводит своего проводника по Вышневолоцкой водной системе в Комедию.