X cuddly English conversations. Забавные диалоги на английском и русском языках - Ida Rodich 2 стр.



Dont cross a bridge till you come to it.


 You are careless in the school, Thomas. You miss classes.

 Whatever? The diploma is almost in the pocket.

 Sorry? When did you learn a profession?

 Ive never learned it. Im a sleepwalker.

 Stop! A sleepwalker is not a profession.

 I know that. But sleepwalkers have fantastic abilities. Have you ever heard anything about that?

 Yes, Ive. But what abilities do you have?

 I walk half asleep in the night and speak Spanish.

 This cant be true!

 Well, its actually true, my friend. My mother has told me that.

 And during the daytime Why cant you speak Spanish du-ring the daytime?

 All in good time. You will see. Ill easily graduate from the University and be an interpreter

 Great! You can live then on this island Whats its name? Aha, on Mallorca! As if in the paradise

 Exactly. Ive just got to finish the school quickly.

 Good luck, you little trickster!


Наперед не загадывай.


 Ты небрежно относишься к школе, Томас. Занятия пропу-скаешь.

 Ну и что? У меня диплом почти в кармане.

 Что ты сказал? Когда это ты овладел профессией?

 А я ею не овладевал. Я лунатик.

 Постой! Лунатик  это не профессия.

 Знаю. Зато у лунатиков фантастические способности. Ты когда-нибудь слышал о них?

 Да, слышал. Ну, а у тебя какие способности?

 Я ночью хожу во сне и на испанском разговариваю.

 Не может быть!

 Еще как может, друг мой. Мне моя мать об этом расска-зала.

 А днем Почему ты днем не можешь разговаривать на испанском?

 Всему свое время. Увидишь. Я легко окончу университет и стану переводчиком

 Здорово! Да ты тогда можешь жить на острове Как он называется? Ага, на Мальорке! Как в раю

 Точно. Мне нужно только поскорее школу закончить.

 Удачи тебе, хитрец!


The early bird gets the worm.


 Get up, sweetheart. Its time for the school.

 Can I still get a little sleep, mummy? Please!

 Get up, my little daughter. Get up. You want to learn some-thing, you want to be something

 Yes, I want. I want to be a night guard.

 Why just a night guard? You always wanted to be a doctor.

 No, I dont want to be a doctor. I want to be a night watch-man.

 But why? What is good in this profession?

 This is the best job that I know! Mummy, its so wonderful to watch TV all night long and sleep long in the morning.

 Very nice!

 Let me sleep, mum Youve just said I should prepare for my job.

 No doubt!


Кто рано встает, тому бог дает.


 Вставай, милая. Пора в школу.

 Можно мне поспать еще чуть-чуть, мамочка? Пожалуйста!

 Вставай, доченька. Вставай. Ведь ты хочешь чему-то на-учиться, хочешь кем-то стать

 Да, я хочу. Я хочу стать ночным сторожем.

 Почему ночным сторожем? Ты всегда хотела быть врачом.

 Нет, я не хочу быть врачом. Я хочу быть ночным сторожем.

 Но почему? Что хорошего в этой профессии?

 Это самая лучшая работа, какую я знаю! Мамочка, это так здорово смотреть всю ночь телевизор и долго спать утром.

 Очень хорошо!

 Дай мне поспать, мама, Ты же сама говорила, что я должна готовиться к своей профессии.

 Несомненно!

The home: Every bird likes its nest/ Дом: Каждой птице свое гнездо нравится

When the cats away the mice will play.


 Listen, little mouse. Woe to you when you cross my path.

 You got me wrong, Kitty. I live here.

 Where here?

 Here, in this street and in this house. Thats my home too.

 So what? But nobody likes you here. I should catch you!

 Try to catch first, you, lazybones.


Без кота мышам масленица.


 Послушай, мышка. Горе тебе, если ты перебежишь мне дорогу.

 Ты несправедлива ко мне, Киска. Я здесь живу.

 Где здесь?

 Здесь, на этой улице и в этом доме. Это и мой родной дом тоже.

 Ну и что? Тебя никто здесь не любит. Я должна тебя пой-мать!

 Сначала попробуй, ты, лентяйка.


Home is where your heart is.


 The rich have houses with 100 rooms or more. Would you like to have a house like that, Denis?

 No, never in my life. What should I do with all these rooms?

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

 You can live every day in another room. Isnt that nice?

 No, thats not nice. That is not for me.

 But why?

 Because I have to make my room every day!  I dont like making rooms.


Родной дом там, где находится твое сердце.


 У богачей дома со ста комнатами и больше. Хочешь такой дом?

 Никогда в жизни. Что я буду делать со всеми этими комнатами?

 Тогда ты сможешь жить каждый день в другой комнате. Разве это не здорово?

 Нет, не здорово. Это не для меня.

 Но почему?

 Потому что я должен буду убирать в своей комнате каждый день!  Я не люблю делать уборку.


Barking dogs never bite.


 Tom, look out of the window. The dog is barking frantically.

 Aha! There is a stranger in the backyard. Bruno is barking at the stranger.

 What is this man doing at our house?

 Havent got a clue. He may want to get into the house.

 Does he know that we are alone?

 Dont worry, little sister. The dog will do his work.

 Look, brother! Brunos just grabbed the stranger by the trousers!

 What have I told you? The trousers are damaged

 Look, Tom! The man takes a turn on his heels

 Sure, his heart has just slipped into the pants!


Не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой.


 Том, посмотри в окно. Собака так свирепо лает.

 Ага! У нас во дворе чужой человек. Бруно лает на чужака.

 Что делает этот человек у нашего дома?

 Понятия не имею. Может быть, он хочет попасть в дом.

 Он знает, что мы одни дома?

 Не беспокойся, сестричка. Собака сделает свою работу.

 Смотри, брат! Бруно схватил чужака за штаны!

 Что я тебе говорил? Штаны порвались

 Смотри, Том! Человек бежит наутек

 Конечно, у него душа ушла в пятки!

Keep order, it saves time and efforts/ Соблюдай порядок, он экономит время и силы

Never put off until tomorrow what you can do today.


 Caspar, your toys are lying around everywhere in the room. Put them into their box!

 Yes, mum, Ill do that now.

 And bring your dishes back into the kitchen, honey.

 Okay, mum, Ill bring them back in a moment.

 Thats fine. And make your bed ready for the night, darling.

 Yes, mum, Ive just made it.

 And now lie down in your bed and close your eyes, my sweetheart.

 Well, mum. I am sleeping already.

 Caspar, you are such a nice kid! Keep it up!

 Yes, mum, forever.


Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.


 Каспар, твои игрушки валяются по всей комнате. Сложи их в коробку!

 Да, мама, сейчас сделаю.

 И отнеси посуду на кухню, милый.

 Да, мама. Сейчас отнесу.

 Отлично. И приготовь свою постель на ночь, солнышко.

 Да, мама, уже приготовил.

 А теперь ложись в свою постель и закрывай глазки, ми-лый.

 Да, мама. Я уже сплю.

 Каспар, ты такой хороший ребенок! Поступай так и даль-ше!

 Да, мама. Всегда.


A good beginning is half the work.


 Mummy, Ive put the lamp on the bedside table.

 No, darling, put it on the desk. The desk lamp should stand on the desk.

 Lets put my bed at the window. I like sleeping there.

 No, sweetie, well put it in a corner of the room. The bed will stand in the corner.

 Can we lay the carpet on the floor, mummy?

 No, well hang the carpet on the wall David, why are you standing around there and doing nothing?

 Mum, I guess youve said this room is for me.

 Yes, Ive.

 And why do we furnish it for you?


Доброе начало полдела откачало.


 Мама, я поставил настольную лампу на ночной столик.

 Нет, дорогой, поставь ее на письменный стол. Настольная лампа должна стоять на письменном столе.

 Давай поставим мою кровать к окну. Я люблю там спать.

 Нет, милый, мы поставим ее в угол комнаты. Кровать будет стоять в углу.

 Мы можем положить ковер на пол, мамочка?

 Нет, мы повесим ковер на стену Давид, ты почему сто-ишь и ничего не делаешь?

 Мама, я думаю, ты говорила, что эта комната для меня.

 Да, говорила.

 А почему мы тогда обставляем ее для тебя?


Business before pleasure.


 Listen, darling. Can you help me in the kitchen?

 But please, not now, grandma. Im sorry, but Im cleaning up in my dollhouse.

 Whats there to clean up?

 I wipe away the dust in the house. Ask my brother. I think hell give you a hand.

 Sorry, he wont. Robert is helping his grandpa in the garden.

 Oh! Its always my turn whenever Im playing so well

 Come on, honey. First work, then play.


Сделай дело и гуляй смело.


 Послушай, дорогая. Ты можешь помочь мне на кухне?

 Только, пожалуйста, не сейчас, бабушка. Мне жаль, но я как раз навожу порядок в своем кукольном домике.

 Что же там убирать?

 Я вытираю в домике пыль. Попроси моего брата. Думаю, он тебе поможет.

 Извини, он не может. Роберт помогает дедушке в саду.

 О! Всегда моя очередь, когда я так хорошо играю

 Давай, милая. Сначала работа, а потом игра.


In for a penny, in for a pound.

КОНЕЦ ОЗНАКОМИТЕЛЬНОГО ОТРЫВКА

In for a penny, in for a pound.


 So, my dear, lets start with the spring cleaning now. Ill bring my room into order and you please do yours.

 What should I do, mummy? My room is clean.

 Lets make our rooms even cleaner. Well look through our stuff and throw away unnecessary things. Agreed?

 Yes, mummy, ok.

 Lets go!

 Well, mummy, Ive looked through my things and found nothing to throw away.

 That cant be. Im sure youve got a couple of old things.

 These are gone long.

 Then we clean the room up to shine and make it beautiful. Lets give it a proper spring look!

 Mummy, can we throw some school things away? My room will have a summer look then. I like summer better than spring


Взялся за гуж, не говори, что не дюж.


 Ну, дорогая, теперь давай начнем весеннюю уборку. Я привожу свою комнату в порядок, а ты, пожалуйста, свою.

 Что я должна делать, мама? Моя комната чистая.

 Давай сделаем наши комнаты еще чище. Мы пересмо-трим все наши вещи и выбросим ненужные. Согласна?

 Да, мама, хорошо.

 Начали!

 Ну, мама, я просмотрела свои вещи и ничего не нашла, чтобы выбросить.

 Не может быть. Я уверена, что у тебя есть пара старых вещей.

 Они уже давно выброшены.

 Тогда мы уберем комнату до блеска и украсим ее. Давай придадим ей настоящий весенний вид!

 Мама, может, мы выбросим и некоторые школьные вещи? Тогда моя комната будет выглядеть по-летнему. Я лето больше люблю.

The daily routine: Every day is a new beginning/ Распорядок дня: Каждый день начинается заново

He who rises late must trot all day.


 Please, dont put the alarm clock to my ear, mummy! Im awake.

 Get up, honey!

 Let me get a little sleep, mummy.

 You should go to bed earlier in the evening, darling.

 No! Thats unfair. I sleep, and you watch television.

 There arent any childrens programmes in the evening. Plus, children need to sleep longer than adults.

Назад Дальше