будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые
льстили бы слуху; и от истины отвратят слух и обратятся к басням».
Гал.1:6, 7 «удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью
Христовою так скоро переходите к иному благовествованию, которое
впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие
превратить благовествование Христово».
Появление Книги Мормона
В сентябре 1827 года якобы небесный посланник привел Джозефа
Смита к холму, где тот нашел сокрытую в каменном хранилище древнюю
летопись, выгравированную на металлических листах. Посредством
откровения молодой человек перевел эту летопись за несколько месяцев. В
основном это повествование об отношениях Бога с народом, жившим в
древности на Американском континенте между 600 годом до Р. Х. и 421
годом от Р. Х. Самые важные разделы летописи повествуют о явлении
воскресшего Иисуса Христа и Его служении этому народу. Вот почему
данная книга выступает наряду с Библией в качестве свидетельства о
Божественности Христа. Полное название книги звучит так: «Книга
Мормона. Новые свидетельства об Иисусе Христе». В настоящее время
распространяется последняя редакции Книги Мормона с измененным
названием «Книга Мормона. Ещё одно свидетельство об Иисусе Христе»,
среди членов Корпорации на этот раз уже за деньги. В отличие от Библии,
Книга Мормона постоянно редактируется, меняется даже суть текста
писания. Хотя мормоны уверены, что Книга Мормона была переведена
непосредственно с древних листов, потому не имеет ошибок в отличие от
Библии, которая, по их мнению, не однократно переводилась.
Остановимся подробнее на посланнике, имя, которого Мороний, якобы
явившегося через три года после «первого видения». Джозеф Смит
описывает его так: «весь облик его был настолько блистательным, что не
поддается описанию, и лик его был истинно подобен молнии». Неужели и
вправду это был Ангел Божий? Тогда обратимся к Библии 2Кор.11:14,15 «и
неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света, а потому
не великое дело, если и служители его принимают вид служителей правды;
но конец их будет по делам их». У мормонов сатана упоминается часто под
именем люцифер, а в их справочники дается толкование этого имени, как
«сияющий» или «носитель света».
Гал.1:8 «но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать
вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема».
Что касается перевода, то о его процессе известно мало, и прежде всего
потому, что те, кто знал о переводе больше всех, Джозеф Смит и Оливер
Каудери, меньше всего говорили об этом. Более того, Мартин Харрис, Дэвид
Уитмер и Эмма Смит, помогавшие Джозефу, не оставили записей, сделанных
во время этой работы. Как так, почему меньше всего говорили и не оставили
записей? Ответ кроется в следующем утверждении, которое имеется в
мормонской литературе: «в кратких заметках, написанных ими много позже,
содержатся противоречия». И это естественно, если говорить о лжи, которой
пытались придать вид Божественного. Люди, принимавшие участие в якобы
переводе Книги Мормона были возведены последователями Корпорации в
ранг великих святых. Чтобы этот статус сохранить им приходилось что-то
говорить тем, кто интересовался процессом перевода. И это что-то было уже
их личной фантазией, Как могли, так и фантазировали. Джозеф Смит по
вопросу о переводе говорил следующее: «Никогда не было задумано, что
миру будут переданы все подробности о появлении Книги Мормона». Кем
миру будут переданы все подробности о появлении Книги Мормона». Кем
задумано? Почему не сказано, кем задумано? В толковом словаре Даля В.И.,
1863-1866 слово задумать имеет значение, как замышлять, затевать,
придумать. Точно то, что «задумать» не имеет ни какого отношения к Господу
Богу.
Пс.139:5 «соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня
от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои».
Пс.61:5 «они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи;
устами благословляют, а в сердце своем клянут».
Нет в Библии не одного местописания, где бы слово «задумал»
относилось к доброму делу.
Иоан.10:16 «есть у Меня и другие овцы, которые не сего двора, и тех
надлежит Мне привести: и они услышат голос Мой, и будет одно стадо и
один Пастырь».
Корпорация мормонов имеет своё толкование этого (Иоан.10:16) текста
писания, основанное на Книге Мормона.
3 Неф. 15: 12-24 «вы ученики Мои; и вы свет этому народу,
остатку дома Иосифова. И вот, это земля вашего наследия; и Отец дал её
вам. И никогда не давал Мне Отец повеления, что Я должен рассказать об
этом братьям вашим в Иерусалиме. И также никогда не давал мне Отец
повеления, что Я должен рассказать им о других коленах дома Израилева,
которых Отец вывел из той земли. Лишь это повелел Мне Отец, чтобы Я
сказал им: Что есть у Меня и другие овцы, которые не сего стада, и тех
надлежит Мне привести, и они услышат голос Мой; и будет одно стадо и
один Пастырь. И ныне, из-за жестоковыйности и неверия не поняли они
слова Моего; а потому Мне было велено Отцом не говорить им больше об
этом. Но истинно говорю Я вам, что Отец повелел Мне; и Я говорю это
вам, что вы были отделены от них из-за их беззакония; и потому именно из-
за своего беззакония они не знают о вас. И истинно говорю Я вам ещё, что и
другие колена Отец отделил от них; и из-за своего беззакония они не знают
о них. И истинно говорю Я вам, что вы те, о ком Я сказал: Есть у Меня и
другие овцы, которые не сего стада, и тех надлежит Мне привести, и
они услышат голос Мой, и будет одно стадо и один Пастырь. А они не
поняли Меня, ибо полагали, что это иноверцы; ибо не поняли они, что
иноверцы будут обращены через их проповедование. И не поняли они Меня,