Растет полиглот. Как научиться говорить на разных языках вместе с ребенком - Анастасия Никулина 2 стр.


Обещаю, что в следующих главах не будет такого количества «умных» терминов. Только практические уроки, их результаты и практические советы. В путь!

Глава 2. С чего все началось?


Всего через месяц после рождения ребенка я начала постепенно возвращаться к профессиональной деятельности, так как очень боялась, что «забуду»  «потеряю форму». В тот момент я и представить не могла, что главной моей ученицей станет дочка!

Еще до её рождения я часто спрашивала себя: когда стоит начать вводить иностранный язык, как будет реагировать ребенок.

По большому счету, дочка всегда слышала иностранную речь в нашем доме, но до определенного момента она не была прямым обращением к ней!

Однажды я провожала свою маленькую ученицу и по традиции, на прощание сказала: «Bye- bye!». Дочка сразу же подхватила эту фразу, причем, с моей интонацией! И тут меня осенило! Я поняла, что вот он, тот самый момент, который и станет нашей отправной точкой!

В последующие разы мы всегда приветствовали ту же девочку: «Hi, Vika!» и провожали с трепетным «Bye-bye!»

А потом мы вместе просматривали специально заказанные, первые в жизни дочери, книги с картинками, цветами, словами, я только один раз сказала «Its a dog», и теперь она знает, кто это!

В мультфильме мы услышали «teddy» и тоже знаем, кому адресовано обращение!

Пока это только отельные слова, но и на родном языке ребенок начинает говорить звуки, слоги, слова, а лишь потом словосочетания и предложения!

Ищите «свои» ситуации, учитесь ими пользоваться.

Глава 3. Эксперимент продолжается!


Проба пера удалась, и я решила проверить, как дело пойдет с немецким языком, какая реакция и какие эмоции меня ждут.

Мы шагали по лесенке домой, и я спонтанно начала считать:

Мы шагали по лесенке домой, и я спонтанно начала считать:

Назад