Итак. Признаем, что гипотеза про сообщника имеет право на существование. Но я больше чем уверен, что убийство дело рук того, кто находится сейчас здесь.
По залу прокатился общий вздох, усиленный акустикой, и немедленно началась перестрелка злобными взглядами.
Судите сами, снова притянул внимание к себе оратор, из рук убийцы с улицы мой брат не взял бы яду, а подсыпать отраву именно в тарелку Роберто и уйти незамеченным из кишащего людьми дома, согласитесь, очень сложно.
В тарелку очень просто поместить отраву, если ты повар, заметил француз со значением.
В тарелку очень просто поместить отраву, если ты повар, заметил француз со значением.
Невероятность этого предположения явственно читалась в устремленных на альфонса презрительно-снисходительных взглядах.
Анна же разрушила его подозрения вслух, подтвердив невиновность де Розов:
Берто не ел горячего, только закуски, а они подавались в общих блюдах.
Эрго, подхватил Маурицио, остается два варианта: либо яд попал в жертву другим путем например, через укол, либо брата убил не посторонний.
В тишине судорожно всхлипнула Клаудия. Патриция, пришвартовавшаяся к банкетке Филиппо, погладила его по голове.
И тут нам на помощь приходит бритва Оккама, продолжал Маурицио.
Какая бритва, pardon? не понял Дидье, и, судя по наморщенным лбам, не он один.