Брак на выживание - Анна Орлова 33 стр.


 Что?

Не очень-то он приветлив.

 Спасибо вам,  тихо сказала я и попыталась улыбнуться. Больше всего мне хотелось съежиться, пряча покрывшуюся мурашками кожу.  Я очень благодарна за помощь, но куда мы идем?

Не попала ли я из огня да в полымя? Как выяснилось, у Ричарда немало врагов. Могло ли одному из них прийти в голову вытащить меня из колоды и спрятать в рукаве, словно козырную даму?

По спине побежали мурашки. Я же ничего об этом мистере Лэйне не знаю! Что его вообще побудило помочь незнакомке? Вдруг его имя такое же выдуманное, как это «Кэт Миллс»? Лгал он легко и непринужденно, и наглости ему было не занимать. Что же до полицейских повадок, в этом я не сильна.

Сыщик был в штатском, и ничего не выдавало в нем полицейского, кроме разве что слишком пристального взгляда. Маской и даже шляпой он пренебрег, оставляя на виду высокий лоб, темные, длинноватые волосы, прищуренные серые глаза и плотно сжатые узкие губы.

Он усмехнулся и пожал плечами:

 Куда глаза глядят. Мне надо было поразмыслить.

Я осторожно высвободила руку.

 Надеюсь, вы не вздумали вести меня в участок? Вы же не приняли меня в самом деле за ту девушку, Кэт Миллс?

Мгновение я позволила себе помечтать, как был бы зол Ричард  ах, какое пятно на славном имени Блэкморов! И мама слегла бы в постель на целую неделю. Хотя оно того не стоит. Полицейский участок я видела лишь издали, но о дурном обращении с задержанными была наслышана.

 Не бойся, Кэт я выдумал.  Инспектор сунул руки в карманы и хмыкнул.  Мне показалось, тебе было все равно куда идти, лишь бы подальше от лорда Блэкмора. Чем ты, кстати, ему насолила?

Я покачала головой.

Моя благодарность не простиралась так далеко, чтобы выворачивать перед ним душу. И это «ты» Ни платье, ни маска не делали меня той, с кем позволено так обращаться.

 Простите, инспектор, это мое личное дело. Мне пора. Доброй ночи!

И развернулась, чтобы бежать. Наивная!

На моем локте вновь сомкнулись твердые пальцы, и он повернул меня так, чтобы свет фонаря падал на мое лицо.

 Не так быстро, милая. Для начала, как тебя зовут?

 Уберите руки!  потребовала я ледяным тоном.

 Даже не надейся.  Он наклонился ближе и понизил голос:  Хотя знаешь, я передумал насчет участка. Там допрашивать удобнее. Так что?

С него сталось бы выполнить угрозу, а я мечтала поскорее добраться до постели.

 Хорошо.  Я вздохнула, делая вид, что сдалась.  Меня зовут Эмили Грин. Лорд Блэкмор  мой

Я замялась, лихорадочно пытаясь придумать, что сказать. Слово «муж» из меня не вытянули бы и клещами. Сказать, что Ричард  мой любовник?

Полицейскому надоело ждать.

 Он отец твоего ребенка?  подсказал он, пристально глядя мне в глаза.

Я постаралась не выдать нахлынувшего облегчения.

 Да. Откуда вы?..

Вместо ответа он покачал головой.

 Догадался. Пойдем, я тебя провожу. Куда идти?

Сомнения и страхи нахлынули волной. Может, он хочет куда-то меня заманить?

 Спасибо, инспектор.  Я разгладила повлажневшей ладонью складки на юбке и попыталась осторожно высвободить локоть.  Я справлюсь сама.

 Не спорь,  холодно ответил он.  Выбор у тебя простой. Мы идем к тебе домой или в участок. Решай.

Сколько можно стращать меня этим участком?! Я молчала, тяжело дыша и сглатывая.

 Тебя кинут в камеру к проституткам,  продолжил инспектор, не дождавшись ответа.  Там вши, крысы

Это оказалось последней каплей.

 Кто вы такой? Какое вам до меня дело? Как вы вообще оказались в той подворотне?!

Я поняла, что почти кричу, и до боли прикусила губу. Хотелось влепить ему пощечину, останавливало лишь понимание, что тогда он точно выполнит свои угрозы.

Он лишь насмешливо скривил узкие губы.

 Сколько вопросов. Я уже назвался. Грегори Лэйн, твое персональное чудо.  Он коснулся веточки папоротника на лацкане.  Мне нет до тебя дела, Эмили Грин. Я просто зашел отлить в ту подворотню и пожалел беременную дуреху. Ты хоть знаешь, что в городе убивают девиц в положении?

Меня так ошеломило это «персональное чудо», столь созвучное моим недавним мыслям, что остальное дошло до моего сознания не сразу.

«Отлить»? К щекам прилила краска. Как грубо! Даже нарочито грубо, ведь с Ричардом инспектор разговаривал вполне пристойно.

Я вскинула голову, собираясь указать полицейскому на недопустимость его поведения и заметила насмешливые огоньки в его серых глазах.

 Вы надо мной смеетесь.

 Немного,  признал он без тени смущения.  Ты так очаровательно злишься. Ладно, шутки в сторону. Вижу, тебя не очень-то встревожили убийства?

Я пожала плечами. Это казалось каким-то далеким, ненастоящим. Мне ли бояться гипотетического уличного убийцу, когда опасность подстерегает меня прямо в супружеской постели?

 Мне очень жаль бедных девушек, инспектор. Но при чем тут я?

Полицейский небрежно прислонился плечом к фонарю. Блеснули в улыбке белые зубы. Он походил на благородного разбойника, каких не бывает в реальности  они обитают лишь на страницах книг. Казалось, сейчас он вытащит шпагу, вежливо поклонится и предложит выбирать: кошелек или жизнь?

Вместо шпаги он вынул из кармана завернутый в бумагу пирожок и протянул мне.

 Возьми. И перестань так на меня смотреть. Я не кусаюсь.

И подмигнул, нахал!

 Вряд ли ты ужинала сегодня,  пояснил он, увидев, с каким недоумением я взираю на его щедрый дар.

«Леди не станет есть на улице, даже если умирает с голоду!»  эхом прозвучал в памяти ледяной голос наставницы по этикету, престарелой мисс Амалии Эттон.

Пирожок пах восхитительно  и сулил запретное удовольствие!  так что я взяла сверток у инспектора, невзначай коснувшись его горячих сухих пальцев.

 Благодарю,  проговорила я тихо и несмело куснула промасленный уголок. Мм, как вкусно!

Мистер Лэйн отмахнулся.

 Ешь и пойдем. У меня еще дел полно, а насчет убийств я не шутил. Не стоит тебе гулять в одиночестве.

Что мне оставалось делать?..

Мы вновь шли по улице в молчании, и это молчание было Напряженным? Интригующим? Опасным? В каждой подворотне мне теперь мерещились смутные тени. В каждом окне виделись странные силуэты. В каждом вскрике слышалась смертная мука. Веселый праздник казался лишь декорациями для страшной сказки, а мы сами Кем были мы? Героями? Зрителями? Статистами? Не злодеями, это уж точно.

Что мне оставалось делать?..

Мы вновь шли по улице в молчании, и это молчание было Напряженным? Интригующим? Опасным? В каждой подворотне мне теперь мерещились смутные тени. В каждом окне виделись странные силуэты. В каждом вскрике слышалась смертная мука. Веселый праздник казался лишь декорациями для страшной сказки, а мы сами Кем были мы? Героями? Зрителями? Статистами? Не злодеями, это уж точно.

Инспектор быстро почуял мою нервозность. Вздохнул тяжко-тяжко, возвел очи горе  дескать, с каких небес на него свалилась эта обуза?  и набросил мне на плечи свой пиджак.

 Не дрейфь, я тебя в обиду не дам. Хотя стоило бы.

Полицейский помрачнел, и я не стала допытываться, что он имел в виду. Просто шла вперед, стараясь не всматриваться в темные переулки,  долго я еще буду от них шарахаться!  и мечтала поскорее добраться до постели.

Чтобы я еще хоть раз поддалась на уговоры призрака! Знала ведь, что ничего путного из его затеи не выйдет. Разве что с Фердинандом Блэкберри познакомилась, если нашу недолгую встречу можно так назвать. Жаль, что список Барта оказался таким коротким!..

В реальность меня выдернул резкий рывок. Я невольно охнула.

 Стой!  скомандовал инспектор, к чему-то прислушиваясь.  Так, пойдем другой дорогой.

 Почему?..  начала я и осеклась.

Из-за поворота, громыхая, выкатилась железная урна. Густо запахло табаком, кислятиной и еще чем-то неприятным. Послышались сдавленные вскрики и странная возня.

 Ах ты!.. На!  прокричал знакомый злой голос, и что-то влажно хлюпнуло.

Меня передернуло. Осси?! Второй  заплетающийся  голос я опознала после короткой заминки.

 Мразь!.. Щас  спотыкаясь на каждом слове, ругался Дэнни.  Иди сюда, гад. Да я тебя я тебе

В ответ заревел незнакомый бас, которому вторило еще несколько воплей разной степени цензурности.

 Уй!  взвыл Дэнни.  Ну ты

Голос его оборвался. Глухо упало что-то тяжелое.

 Дэнни!  заорал Осси, и его отчаянный крик ножом полоснул по сердцу.

Я не выдержала  бросилась к ним. И была остановлена рывком.

 Куда?  хмуро поинтересовался инспектор, бесцеремонно держа меня за шкирку.

 Пустите!  Я отчаянно дернулась.  Там мои друзья, я должна им помочь!

 Помочь?  насмешливо переспросил полицейский.  Ты себя в зеркале видела, котенок?

Как ни обидно признавать, он был прав. У меня даже зонтика  главного оружия леди  при себе не было! Разве что шляпная булавка

Зато у меня под рукой сильный мужчина, который  разумеется!  будет счастлив помочь слабой женщине. Главное, его в этом убедить.

Я постаралась отрешиться от жутких звуков драки.

 Вы правы, сэр,  смиренно согласилась я, опустила очи долу и умоляюще сложила руки:  Но вы  другое дело, сэр! Мистер Лэйн, прошу вас, помогите!

Взгляд полицейского я ощущала почти физически. Словно перышко скользнуло по моей шее, пощекотало кожу в районе груди и упало в бесстыдные глубины декольте. Что-то определенно есть в непристойных платьях

Инспектор фыркнул и отвернулся.

 С какой стати я должен в это вмешиваться? Двое дерутся  третий не встревай, слышала такое?

 Вы же полицейский!  возмутилась я, выйдя из роли милой дебютантки.  И сами назвались чудом!

Драгоценные секунды утекали сквозь пальцы. Каждый вскрик, каждый глухой удар за поворотом эхом отдавались в ушах.

Инспектор поправил методично:

 Я полицейский, но не констебль. И я назвался твоим чудом, персональным, а не общим. Разницу понимаешь?

Разумеется, я все понимала. Но

 Их же там убивают! Прошу вас

Мистер Лэйн тяжко вздохнул и взъерошил темные, жесткие на вид волосы.

 Не убьют.

Он так резко меня отпустил, что я чуть не потеряла равновесие. Инспектор придержал меня за плечо.

 Спасательница! Сама едва на ногах стоишь.

Прежде чем я нашлась с ответом, его уже и след простыл.

В многоголосие драки влился еще один исполнитель. Он легко перепел драматическую партию Осси, а в ритм затрещин и вскриков вплелся уверенный барабанный бой ударов. От глухих звуков драки, всхлипов и стонов меня замутило. Я прижалась спиной к чьей-то двери  ноги меня не держали  и позволила себе на минутку прикрыть глаза.

Должно быть, времени прошло совсем немного, хотя мне все это показалось нескончаемым.

Назад Дальше