Гродненский ангел Лейб Найдус
Маргарита Акулич
© Маргарита Акулич, 2017
Предисловие
Лейб Найдус Очень грустная и романтичная судьба. Он был талантливым еврейским поэтом Беларуси, родившимся и творившим в Гродно. Писал в основном на идише. Умер совсем молодым в 28 лет, в 1918-м году. Но успел и любовь испытать (печальную, к сожалению), и стать известным.
Лейбом Найдусом (и еще некоторыми другими) была выполнена важнейшая миссия, состоявшая в создании, формировании поэзии на идише в мультикультурном ракурсе. Это весьма значимо как для идиша, так и для еврейской культуры, и для других культур, поскольку культуры обычно отличаются взаимопроникновением.
К сожалению, роль Лейба Найдуса в развитии мировой культуры до сего часа по достоинству не оценена ни филологами, ни культурологами, ни литературоведами. Но, возможно, еще будет оценена как надо.
Он был восторженным и милым, просто ангелом. Надеюсь, что когда-нибудь кто-нибудь снимет о Лейбе Найдусе красивый художественный фильм.
I О Лейбе Найдусе как о человеке и о его поэтической деятельности
Лейб Найдус. Фото из источника в списке литературы [4]
Ненавидя, возлюбив, страдая
Выльет сердце мир своих стихий
Если ангел в небесах играет, Кто-то пишет на земле стихи.
1.1 Начальная биография Лейба Найдуса. О бабушке Лейбы и о его любви к природе
Начальная биография Лейба Найдуса
Лейб (Лейбл, Леон) Найдус, ставший великим поэтом, родился шестого ноября 1980-го года в семье евреев-интеллигентов Найдус Исаака и Рахили.
Отец Лейбы Найдуса Найдус Исаак, был сыном Льва Найдуса, богатого землевладельца и крупного предпринимателя-фабриканта, интересовавшегося в молодые годы литературой и пробовавшего писать стихотворения на иврите. У Исаака Найдуса был в Кустине (двадцать км от Гродно) кожевенный завод и часть кирпичного и кожевенного заводов в Гродно. Он также был собственником домов на таких улицах как Станиславская/Тимирязева и Хлебный пер./улица Найдуса (здесь у семьи было постоянное место проживания), а также совладельцем дома, находившегося на Соборной улице (сегодня это ул. Советская).
Матерью Лейба была Рахель (Рахиль) Найдус. Она родилась в Гродненской губернии в Граево (сейчас Граево находится на польской территории, являясь центром повета Подляского воеводства). Это была образованная женщина, владевшая несколькими языками, и к тому же великолепная пианистка.
Лейб был в своей семье младшим ребенком. У него были братья. Одного из них звали Гиршей (Германом), второго Давидом, а третьего Шимоном (Симоном). А еще он имел сестер Анну, Марию и Рахель. Домашние (в том числе Елена и Валентина дочки Шимона) называли Лейба Леником.
Все дети Исаака Найдуса обучались на начальном этапе дома. Исааком в одном из помещений его усадьбы был устроен класс, в котором вел занятия с его детьми учитель-меламед (это был студент). Подготовленные меламедом дети весной сдавали экзамены в государственном учебном заведении (в школе), что обеспечивало им перевод в последующий класс.
Таким образом, общим и первым еврейским образованием Лейбы Найдуса было образование, полученное у меламеда, обучавшего его Танаху и ивриту.
О начале жизни Лейба Найдуса Алла Петрушкевіч (статья «Няма ў Гародні анёла») написала [3]:
«Пачатак жыцьця Лейба Найдуса зьвязаны з фальваркам Кусьцін, што непадалёк ад Кузьніцы Беластоцкай, які ў тым часе належаў калескаму саветніку Мікалаю Апехціну. У наш час гэта ўжо замежжа. Арандаваў сядзібу Ісак Найдус. У ягонай сямі 6 лістапада 1890 году і нарадзіўся будучы паэт. Дзеці, а іх было сямёра, пачыналі навучаньне вельмі рана, у тры гады. Дзеля гэтага быў запрошаны настаўнік, які рыхтаваў іх да здачы штогадовых экзамэнаў экстэрнам у гарадзенскай школе. Асаблівую ўвагу зьвярталі бацькі на вучобу Лейба, які меў добрыя здольнасьці. Ён быў наймалодшым».
В тринадцатилетнем возрасте дети семьи Исаака Найдуса получали свидетельство, что закончили школу.
Сестры Лейба поступили в женскую гимназию, а братьям было необходимо приобретение практической специальности ради обеспечения себя и будущих своих семей.
Обучение старшего брата Германа осуществлялось в таких областях как торговая и сельскохозяйственная, он должен был думать о том, чтоб стать преемником отца и его помощником. Двое других братьев проходили обучение у аптекаря, впоследствии они занялись медициной.
Лейб Найдус выбрал свой путь. Вначале его воспитанием на хуторе под названием Кустин занималась бабушка (совместно с родителями).
Когда Лейбе исполнилось десять лет, его отправили в начальную гродненскую школу. И он уже в то время начал заниматься сочинением первых своих стихотворных строф. Первое из его стихотворений было написано на иврите, хотя позднее он писал, как правило, на идише.
О бабушке Лейба Найдуса и о его любви к природе
Авромом Заком, близким другом Найдуса, о бабушке поэта было написано как о женщине «с редкой душой, которая всю свою доброту и любовь передавала в качестве величайшего наследия последующим поколениям» [2].
У Лейба к бабушке всегда была удивительная привязанность. Она всегда его поддерживала в любые минуты его жизни. Ей поэтом был посвящен цикл стихов «К моей бабушке».
Бабушка читала Лейбе легенды и сказки, от нее он слышал о дальних экзотических странах. Она тем самым очень содействовала тому, чтобы происходило развитие воображения ее внука, это не могло не отразиться на творчестве поэта Найдуса, в котором видна его тяга к экзотике.
О воспитании Лейба Залманом Рейзиным было сказано [2]:
«Он был воспитан под опекой отца, сторонника Гаскалы, чувствительной, проницательной матери и доброй бабушки, примечательного типа еврейской женщины, которая объединила в себе все качества еврейки из Цеене-у-Реене с глубокой любовью к природе, деревьям и цветам».
Бабушка отличалась особой религиозностью и любовью к природе, которая ею боготворилась. Бабушкино влияние На Лейба Найдуса было очень большим. Связь ее с внуком отличалась глубиной. Ею была передана поэту любовь к прелестям природы, что имело отражение в его творчестве с многочисленными природными мотивами.
В творчестве Лейба Найдуса связанная с природой тема является одной из доминирующих [2]:
«Как отмечал Аарон Закуски, природа у Л. Найдуса получила свое собственное лицо. «Истинную, подлинную, многокрасочную, сияющую природу нужно искать именно у Лейба Найдуса.
Л. Найдус был наделен живой чуткостью к природе. Так, сборник стихотворений «Di fleyt fun Pan» («Флейта пана») и поэма «Di erd ervakht» («Земля пробуждается») 9 относятся к наиболее ярким и показательным образцам описания природы в поэзии на идише «с их восторженной радостью, с их солнечной яркостью, с открытостью для всех звуков и красок пробуждающейся весны» [Rejzen 1927: 559]».
1.2 Годы продолжения учебы Лейба Найдуса, О его поэтической деятельности
Годы продолжения учебы Лейба Найдуса
Им была окончена начальная еврейская школа в Гродно. После ее завершения к одиннадцати годам было поступление Лейбы в Радомское коммерческом училище, откуда через 2 года он отправился в Белосток, чтобы доучиваться в Белостокском училище.
Лейб принимал участие в студенческом революционном движении, примыкавшем к рабочей партии социалистов-сионистов, имея «социалистические наклонности». За это в 1905-м году из Белостокского училища он был исключен. Хотя имело место продолжение его работы в партии в некоторые из периодов его жизни. Хотя поэтом он всегда был гораздо более активным, нежели партийцем.
Затем его учеба продолжалась в училище Каунаса (Ковно), его в 1907-м году из этого училища также исключили в связи с теми же поводами.
В период 1908-го 1911-го годов он был учащимся среднего Виленского училища. В последнем классе он это училище и, соответственно, учебу оставил полностью, посвятив себя поэтическому искусству.
Итак, Лейб Найдус хотя и не особенно успешно, но учился в Гродно, Радоме, Белостоке, Каунасе и Вильно, и в итоге понял, что ему нужна не учеба, а поэзия.
О поэтической деятельности Лейба Найдуса
Начиная с десятилетнего возраста Лейб Найдус стал заниматься написанием своих первых стихов на таких языках как русский, иврит и идиш и публиковать их в русских местных изданиях. Его первые творения были лаконичными, наивными, детскими стихами о природе и обо всем, что с ней связано, об Израиле и национальных еврейских праздниках. Но в них уже проскальзывал будущий большой поэтический талант. Поэтому его учителя старались ему помогать советами и наставлениями как перспективному поэту.
Когда Лейб был студентом, его отличало то, что он сочинял на русском весьма звучные стихи, публиковавшиеся частично в некоторых из печатных изданий. Это было время так называемого «русского периода» в творчестве Лейбы Найдуса. Целую серию его стихов под названием «Полевое панно» опубликовали в то время, причем коллекция этих стихов сохранилась. В то же время до сих пор, к сожалению, нет опубликованного собрания его ранних произведений на русском языке.
Позднее он также иной раз писал на русском и на таких языках как беларуский и польский. Но пришло время, когда он дебютировал на идише. На идише его стихотворное произведение напечатано было в газете Варшавы (газета Roman Cajtung) в 1907-м году. И он начал с того времени писать на еврейском языке идише, отдаваясь все усерднее и сильнее поэзии на нем.
Литература на идише возрождалась. В Варшаве и Вильно сосредоточивались еврейские издательства, число которых было далеко не малым. Лейбой Найдусом публиковались его переводы и стихи в ряде журналов: «Di yidishe velt», «Dos naye land», «Parizer zhurnal», «Lebn un visnshaft», «Roman-tsaytung». Публиковал он как собственные свои работы, так и переводы произведений современных и классических европейских и российских поэтов. Им осуществлялись переводы на язык идиш с русского и французского языков произведений Лермонтова, Мэри Шелли, Мюссе, Пушкина, Гете, Ростана, Бодлера, Гейне, Верлена.
1915-й год стал годом выхода в Екатеринославе его первого сборника на идише «Лирика. Первая книга» («Lirik Ershtes bukh». В этом ему оказал помощь его друг И. Авчин.
Печатанием этого сборника занимались в Вильно. Но распространение ее оказалось невозможным, поскольку была военная ситуация и условия немецкой оккупации. Его первому серьезному выходу в литературу не способствовала удача, резонанса не получилось. Лейб Найдус при своей жизни не услышал слов одобряющих его поэзию критиков, не было признания этой поэзии литературными авторитетами. Если не считать небольшую рецензию Лазаря Коэна, опубликованную в 1917-м году в «Народной газете».