Поколение X - Heike Bonin 2 стр.



«RUUUUMMMMSSS» снова раздался звук с чердака. Холодный холод пробегает по спине Эмили, но она все равно идет посмотреть. Когда она открывает чердак, что-то снова пролетает мимо нее, когда она зажигает лампу в углу, они смотрели в два горящих глаза, испугавшись, она ударила люк. Через несколько секунд она снова осторожно его открывает и снова загорается: «Уф! Опять ты, как ты сюда попал?». Это был кот из завтрашнего дня. «Теперь, когда вы двое не можете поладить, одному из вас нужно спать на улице» Она выпустила кота и легла спать.


На следующее утро Эмили сначала должна разобраться во всем, она звонит своему боссу и сообщает ему, что в ближайшие несколько недель будет работать из дома. Затем она встречается с О'Мэлли. Наконец, результаты вскрытия есть, но кто мертв далее неясно. Однако ясно то, что он был застрелен, несколько пуль были удалены из его груди и живота, прежде чем он был брошен в воду. Все это становится все более и более запутанным. «Где твой парень?» О`Мэлли спрашивает: «Ему пришлось уехать по делам, я позабочусь о его собаке,  говорит Эмили.  Почему? Он что-то сделал?» O`Malley verneint.Rein interessehalber meint er.Irgendwie seltsam. Wieder zuhause macht sich Emily abermals daran im Internet irgendeine Spur zu finden. Dazu nutzt sie auch die internen Zugänge ihrer Arbeit.Sie sucht in Gerichtsakten und Zeitungsartikeln sowie in alten Polizeiakten. Und da это! Фотография, намного моложе, но это Пэт, но имя под ней ей неизвестно.


День подходит к концу, и она готовит себе что-нибудь на ужин. БУМ! БУМ! БУМ! Дверь сильно грохочет, и Эмили вздрагивает. Кто-то кричит и стучит в дверь, Эмили забирает Робби и убегает через заднюю дверь, но далеко не уходит. Высокий, широкий мужчина останавливает ее попытку убежать и толкает ее обратно в дом.


Хныкая, Робби падает на пол. Она чувствует руку на своих волосах, ее голова откидывается назад, и холодная сталь клинка касается ее шеи. «Где он?» мужчина шепчет: «Я не знаю,  хнычет она.  Кто ты и чего хочешь?» Незнакомец грубо толкает ее на землю: «Скажи мне, где он!» Он подходит к ней и несколько раз хватает ее за волосы. Эмили приседает и повторяет: «Я не знаю». Она привязана к стулу за обеденным столом, после чего незнакомец обыскивает все, но безуспешно. «Если ты найдешь кого-нибудь, я «Я вернусь, чтобы сказать тебе кое-что»,  угрожает он. Так же быстро, как он пришел, он снова исчез.


После, казалось бы, бесконечного времени Эмили удалось освободиться от оков, она вся дрожит. Прибегает Робби, он тоже полностью напуган. Где она в это попала?


СТУЧИТЕ, СТУЧИТЕ, СТУЧИТЕ! Она вздрагивает от страха. «Эмили! Открой, это О`Мэлли! Она приоткрывает дверь.» В чем дело, разве ты меня не пригласишь? «Поскольку она все еще в ужасе, она отвечает: « Это не так. подходит сейчас, я как раз собирался лечь спать». О'Мэлли обладает острым чутьем и мельком видит сквозь щель в двери. Это не похоже на сон,  отвечает он,  ты не скажешь? что случилось со мной? впускает его и падает с плачем.


Он заваривает чай и исследует беспорядок. Его взгляд ловит веревки на стуле.


Пораженная и сбитая с толку, она смотрит на него: «Ради бога, НЕТ! Зачем ему это делать?»


Суперинтендант садится рядом с Эмили: «Где он? Кто это был?»


Эмили все ему рассказывает, хорошо, что есть кому-то, кому она может доверять, она чувствует себя в большей безопасности: «Но что ты здесь делаешь так поздно?»


«Кто-то дал анонимный совет, что вы в опасности, я пойду через минуту,  отвечает он,  это, наверное, подходящее время, похоже, вы что-то ищете и не нашли. Может вы думаете о чем-нибудь еще?»


Эмили говорит нет: «Было бы лучше, если бы ты остановился где-нибудь в другом месте. Завтра я осмотрю дом Пэт, ты не хочешь пойти со мной?»


«Ты можешь остаться здесь, и мы поедем вместе завтра утром»,  просит она его. О'Мэлли соглашается, и она заправляет ему постель.


За столом для завтрака Эмили задерживается над своими мыслями: кто подсказал? Что ищет незнакомец с вчерашнего вечера? Кто на самом деле Пат, убийца? Неужели она так ошибалась насчет него?

Он заваривает чай и исследует беспорядок. Его взгляд ловит веревки на стуле.


Пораженная и сбитая с толку, она смотрит на него: «Ради бога, НЕТ! Зачем ему это делать?»


Суперинтендант садится рядом с Эмили: «Где он? Кто это был?»


Эмили все ему рассказывает, хорошо, что есть кому-то, кому она может доверять, она чувствует себя в большей безопасности: «Но что ты здесь делаешь так поздно?»


«Кто-то дал анонимный совет, что вы в опасности, я пойду через минуту,  отвечает он,  это, наверное, подходящее время, похоже, вы что-то ищете и не нашли. Может вы думаете о чем-нибудь еще?»


Эмили говорит нет: «Было бы лучше, если бы ты остановился где-нибудь в другом месте. Завтра я осмотрю дом Пэт, ты не хочешь пойти со мной?»


«Ты можешь остаться здесь, и мы поедем вместе завтра утром»,  просит она его. О'Мэлли соглашается, и она заправляет ему постель.


За столом для завтрака Эмили задерживается над своими мыслями: кто подсказал? Что ищет незнакомец с вчерашнего вечера? Кто на самом деле Пат, убийца? Неужели она так ошибалась насчет него?


«Мне тоже нужны ответы»,  улыбается О'Мэлли. «Ты был бы хорошим следователем». Он всегда умел чувствовать мысли, и с Эмили это было несложно, он знал ее с тех пор, как она родилась. О'Мэлли был лучшим другом ее отца. Затем они едут к дому Пэт. Дверь приоткрыта. «Подожди здесь»,  шепчет суперинтендант. Он тихо входит. Через несколько минут он приводит ее. «Здесь никого нет., но все разграблено».


Он очень скудно обставлен, как будто это всего лишь временное убежище. Эмили смотрит на все с миром, поскольку воспоминания о том дне, когда было найдено тело, хлынули в ее сознание. Мужчины на вокзале, обрывки слов, но она не может сложить вместе. У нее такое чувство, что что-то не подходит. «Ты что-то открыла?» Она отвечает на вопрос О'Мэлли, качая головой.


Вдруг в дом врывается сержант: «Суперинтендант! Суперинтендант!» Он взволнованно ищет правильные слова: «Вы вытащили женщину из воды, прямо вон там. Она еще жива!» Немедленно О'Мэлли и Эмили спешат на место, где их нашли. Женщина ранена, повсюду ссадины. Она заикается: «Мужчина, мужчина», тогда она теряет сознание . Они отвозят ее в больницу, если ее можно допросить, позвоните нам! О'Мейли дал инструкции. Затем они возвращаются на станцию. Необходимо оформить документы, и Эмили направляется в суд, чтобы запросить некоторые файлы. деревенская улица с Робби, ей кажется, что за ней наблюдают. Она поспешно оборачивается. Оборачивается снова и снова. Внезапно за деревом она видит кого-то стоящего. «Пэт!» она зовет и бежит к нему. Однако, оказавшись там, никого не видно. Она оглядывается, находит отпечатки, но их несколько, поэтому она ничего не может найти наверняка. Тем не менее она чувствует, что за ней следят весь день. Вернулась на станцию., она говорит: «Останься пока со мной, слишком опасно быть одному»,  решает он, поэтому они получают кое-какие вещи, и она получает комнату в доме О'Мэлли.


«Потом мы пойдем в паб, это вас немного отвлечет»,  кричит он ей. Ирландские пабы веками были неотъемлемой частью образа жизни на Изумрудном острове. После работы люди встречаются у полированного деревянного прилавка, чтобы обменяться новостями за пинтой пива Guinness и пообщаться. Пабы  это сцена для многообещающих ирландских групп, выступающих перед небольшой аудиторией по выходным, и место для семейных торжеств. И вот вы сидите прямо у источника за всей информацией.


Комфортно потягивая свой Guiness, Эмили прислушивалась к знакомым звукам и голосам в пабе. Наконец-то стало нормальным. Ей понравилась атмосфера, она расслабилась, когда приехала в свой новый дом. Уставшая, она упала в кровать. О'Мэлли тоже заснул, но он беспокойно метался взад и вперед, дурной сон: * уютный вечер в пабе, иногда не думая о работе, как хорошо он думает, когда эту идиллию внезапно прерывает ревущий крик. Двухметровый великан бушевал по ресторану и оглушительно рявкнул и не закрывал, понимая имя. Он шел прямо к нему, все ближе и ближе, все громче и громче, что сердце ускользало в штаны. Рев превратился в звонкий высокий тон, все громче и громче  * Он вздрогнул, Дверной звонок позвонил. Выругавшись, он накинул халат и устало поплелся к двери. За ним не ускользнул отрывок из сна: «Сержант Мак Грейди, что вы делаете здесь так рано?»


«Женщина, сэр, которую мы вытащили из воды, она мертва,  ерзает он.  Доброе утро, Эмили», «Доброе утро, сержант, господа завтракают?» Она приглашает его войти, а О'Мэлли идет в свою комнату одеваться и ставит перед ним кофе: «Что такого срочного?» Первый посетитель неуверенно оглядывается. «Не знаю, могу ли я вам сказать»,  он указывает на место, где появляется суперинтендант. «Да, она может знать все»,  кивает он. Пока они вместе завтракают, Мак Грейди подводит их обоих Женщина была доставлена в судебную медицину, судебно-медицинское отделение уже было на месте, и назначенный охранник, которого поставили перед палатой больницы, исчез. Затем звонит телефон: «Черт, у вас нет покоя». рычит О'Мэлли и берет трубку. Молча и без выражения лица он слушает говорящего, затем вешает трубку. «Мы должны идти, НЕМЕДЛЕННО!» Эмили тянется за бутербродом и спешит к машине. «Что случилось?» суперинтендант объясняет: «Охранник был найден, он сидел посреди поля, совершенно сбитый с толку, он не может говорить, предположительно под наркотиками. Мы идем к нему в больницу».

«Женщина, сэр, которую мы вытащили из воды, она мертва,  ерзает он.  Доброе утро, Эмили», «Доброе утро, сержант, господа завтракают?» Она приглашает его войти, а О'Мэлли идет в свою комнату одеваться и ставит перед ним кофе: «Что такого срочного?» Первый посетитель неуверенно оглядывается. «Не знаю, могу ли я вам сказать»,  он указывает на место, где появляется суперинтендант. «Да, она может знать все»,  кивает он. Пока они вместе завтракают, Мак Грейди подводит их обоих Женщина была доставлена в судебную медицину, судебно-медицинское отделение уже было на месте, и назначенный охранник, которого поставили перед палатой больницы, исчез. Затем звонит телефон: «Черт, у вас нет покоя». рычит О'Мэлли и берет трубку. Молча и без выражения лица он слушает говорящего, затем вешает трубку. «Мы должны идти, НЕМЕДЛЕННО!» Эмили тянется за бутербродом и спешит к машине. «Что случилось?» суперинтендант объясняет: «Охранник был найден, он сидел посреди поля, совершенно сбитый с толку, он не может говорить, предположительно под наркотиками. Мы идем к нему в больницу».

Назад Дальше