Некоторые из его шайки издевательски засмеялись. Никто меня не узнал.
Ещё раз такое скажешь, старый Говард, будешь петь баллады с Дугарами! Я Присцилла ДеЛин!
Смех показался мне ещё задорнее. Стражники угрожающе обступили меня со всех сторон, заостряя внимания на торчащих ушах. Никого из них я не знала, кроме престарелого грубияна с отчётливо проглядывающей сединой на висках.
Девочка, сюсюкая, обратился он ко мне. Присцилла человек, а ты городская шлюха, одетая в украденные одежды воина. Что привело тебя в такую даль на границы с Югом, деваха?
От негодования всё расплылось у меня в глазах лес, огни лагеря Сделав несколько шагов вперед, я вонзила ему меч промеж металлических пластин на груди. Мне всегда хотелось это сделать. Он сначала сгорбился, захрипел, откашливаясь кровью, а когда я рывком вытащила из него лезвие, старый Говард рухнул замертво, в грязь, лицом вниз.
О, непонимание в глазах его воинов, постепенно сменяющееся слепой яростью, меня позабавило. С криками «прикончите суку!» какой-то паренек обнажил кинжал и накинулся на меня. Глупец. Даже с отяжелевшим мечом я смогла ловко вспороть ему живот.
После него в атаку пошел ещё один «железный человек», такой же, как Говард. Он выглядел очень взбешённым, однако ярость не помогла ему избежать встречи с моим оружием. Один удар по шее и нет громадного воина.
Оставшиеся двое парней в крестьянских тряпках растерялись и оцепенели. Оба держали мечи наготове, но в лобовую полез только один, издав животный рёв. Его постигла участь друзей от ранения в грудь.
Все просто.
Последний же паренёк, совсем ещё молодой, вылупился на меня как сова, не в силах двинуться. Дрожащими руками он держал меч, не обращая внимания на воду, стекающую по его вытянутому лицу. Казалось, что он вот-вот скрутится калачиком на земле. Я, насмехаясь, оскалила зубы, и он кинулся наутек.
Думая о «прекрасной» подготовке солдат лорда, я прокричала парню вслед:
Давай! Беги, пес! Передай своему хозяину, что Присцилла жива, и она жаждет мести!
Ничего не ответив, парень влез на ближайшую лошадь возле палаток и галопом понёсся в темноту вечернего леса. Он даже не оглянулся. Им правил страх перед забвением. Глухой стук копыт черногривого скакуна быстро исчез за шумом проливного дождя.
Думая о «прекрасной» подготовке солдат лорда, я прокричала парню вслед:
Давай! Беги, пес! Передай своему хозяину, что Присцилла жива, и она жаждет мести!
Ничего не ответив, парень влез на ближайшую лошадь возле палаток и галопом понёсся в темноту вечернего леса. Он даже не оглянулся. Им правил страх перед забвением. Глухой стук копыт черногривого скакуна быстро исчез за шумом проливного дождя.
Я стояла одна посреди поляны, подставив лицо ливню, пока Дугар не показался возле старого дуба, сложив руки на груди.
Я не удивлен, Ариен, ты никогда не умела излагать свои требования, Аэдан с отвращением хмурился. Их здесь должно быть больше, чем пять человек. Остальные патрулируют границы.
Они вернутся к утру? я не переставала смотреть на тёмное небо. Неожиданное ощущение пустоты внутри быстро угомонило мою кровожадность.
Они сейчас далеко отсюда, мгновение девочка молчала. Что ты задумала?
Сейчас мы отнесем трупы в лес, обыщем палатки, поужинаем, соберём всё, что может понадобиться в пути, оседлаем одну из лошадей, переночуем и на рассвете отправимся в Ортог.
Ты предсказуема, Ариен.
Самой тошно.
А что я ещё могла предложить? Сменить маршрут? В любом городе нам бы не обрадовались, как голодным попрошайкам, а лесные эльфы без объяснения погнали бы нас восвояси под прицельным огнем стрел со своих земель. Мне были знакомы их законы и правила морали если ты родился вне их клана, они тебя никогда не примут за своего. Ты будешь обречён жить одиночкой, пока тебе не удастся встретить таких же покинутых всеми скитальцев. Когда-то давно мне довелось пообщаться с эльфами-рабами, служившими у господина наместника на краю западных границ. Они многое мне поведали, пока я обчищала карманы богача и воровала еду с кухни. У них всё по правилам: клан погиб идешь к людям в добровольное рабство; клан есть, но далеко уходи прочь к соплеменникам и родне, а если ты никто и у тебя нет семьи это твои проблемы, изгнанник.
Я смотрела на небо, чернеющие тучи, и чувствовала, как с каждым следующим вздохом жажда мести начинает придавать мне сил. Возможно, мне стоило просто сесть и подумать, чего я хочу от будущего: белобрысая голова ведьмы, которой она лишится за то, что наградила меня длинными ушами, не такой уж плохой трофей, но искривленное болью лицо Джованни от зияющей дыры в груди казалось куда более значимой наградой.
«Лорд лишил меня брата и трона, а я лишу его всего»
Ты знаешь, они жарили крольчатину, задумчивый детский голосок вытащил меня из мира грез. Очень вкусно. Эти ребята не пожалели острых приправ.
Когда я подошла к огню, Аэдан уже поглощал вторую порцию жареного мяса. Ненасытный ублюдок. Мне бы тоже стоило поесть, но бессмысленное побоище испортило аппетит. Поэтому пришлось заняться поисками сухой одежды и припасов, ведь утром нас с Дугаром ожидала новая страница жизни.
Глава 2
Доброе сердце
Милорд! У меня дурные известия.
Ты только такие и приносишь. Выкладывай, у меня нет времени на пустую болтовню.
Джованни корпел над старыми свитками в библиотеке, когда Альфонс с грохотом ввалился в главный зал, нарушая уют и тишину. Казалось, этот человек умел создавать шум из пустоты. Глаза бешеные, сильный запах пота, в руках отсыревший лоскуток бумаги. С его волос ручьем стекала дождевая вода, а доспехи издавали мерзкий скрип при каждом движении.
Лорд только рассердился на непрошеного гостя. Мало того, что второй день ливни не оставляли Северных земель, так ещё и гонец надоедал своей компанией.
Ну же, Джованни нехотя поднял на воина глаза.
По высоким окнам усиленно колотил дождь, создавая водопад по другую сторону стекла. Возле письменного стола горел камин и многочисленные свечи. Треск сухих бревен в огне заглушал ливень, а тень пламени танцевала на пыльных книжных шкафах.
Альфонс неуклюже поклонился:
Пограничный дозорный прислал к нам птицу, милорд. Он сообщает, что два дня назад к ним в лагерь пришла эльфийка и назвала себя Присциллой ДеЛин. Она в одиночку убила почти всех патрульных, включая Говарда, капитана Южного Дозора.
Эльфийка? морщины собрались у переносицы лорда. Он положил свиток на стол, но не убрал с него руку. Насколько достоверна эта информация?
Спасшийся патрульный в точности описал в донесении её доспех и заострённый клинок «Рубящий головы», вновь поклон, на этот раз больше похожий на кивок. Господин, Присцилла ДеЛин жива. И находится сейчас во владениях Каана. Ведьма не убила её.
Спасшийся патрульный в точности описал в донесении её доспех и заострённый клинок «Рубящий головы», вновь поклон, на этот раз больше похожий на кивок. Господин, Присцилла ДеЛин жива. И находится сейчас во владениях Каана. Ведьма не убила её.
Лорд снова обратил свое внимание на аккуратно сложенные свитки. Было невозможно прочитать по его лицу, о чем он думал. Глаза как всегда холодные, волосы аккуратно собраны в хвост, темная одежда выглажена и начищена, однако пальцы его начали отстукивать хаотичный ритм по поверхности стола.
Ничего удивительного, после недолгой паузы заявил мужчина. Если бы её не стало, я бы почувствовал. Не спрашивай меня, как. Он вновь посмотрел на Альфонса. Но причём здесь эльфийская кровь? Магия старухи?
Вы можете сами прочитать, милорд. В отчете написано про эльфийку, а не человека.
Джованни тяжело вздохнул:
Отправь весточку наемникам в Каан. Сообщи, что я достаточно заплачу им за поимку эльфа с древним мечом на поясе. Я хочу, чтобы они вернули девчонку в столицу живой или мертвой, он улыбнулся. Но за живую я заплачу вдвое больше.
Но я думал, вы были рады избавиться от неё, господин, Альфонс удивился, изогнув одну бровь. Почему бы просто не нанять убийц и прикончить эльфийку, чтобы она больше не создавала проблем?
Ты мне ещё советовать будешь?! лорд треснул кулаком по столу в очередном припадке ярости, но потом гнев сполз тенью с его лица. Понимаешь, Ал, без достойной трона жены я не смогу стать полноправным императором Виллиона.
Но вы можете взять в жены любую из дворянских дочерей, разве я не прав?
В ответ Джованни промолчал, продолжая изучать пожелтевшие от времени свитки. От порывистого ветра на улице задрожали ставни.
Проваливай, Альфонс. Я дал тебе указания. Не трогай меня по пустякам и ничего не говори людям. Пускай думают, что Присцилла мертва. Особенно её уличные шавки, считающие себя воинами. Ни чести, ни морали, ни ума
Да, милорд, только и мог произнести обескураженный солдат.
Он мельком оглянул несколько стоп книг на полу возле письменного стола и пошел прочь, скрипя латами, а Джованни взял в руки новый исписанный пергамент. Альфонсу на секунду почудилось, что лорд что-то искал в древних писаниях, но потом он отогнал эту навязчивую мысль.
Зачем лезть в чужие дела?
Дождь стих, и бледный диск луны появился над лесом средь верхушек громадных сосен. Привычную ночи тишину портили только торопливые шаги по вязкой грязи.
Быстрее, быстрее! подгонял всех звонкий женский голос. Мы не должны его упустить!
Несколько воинов пробирались сквозь болотистые топи, не жалея собственных сил. Они были вооружены до зубов, но казались слишком усталыми, чтобы убивать. Голову каждого бойца скрывал широкий черный капюшон как у монахов, кроме девушки, замыкавшей процессию. Она выделялась на фоне остальных белой рысью среди одноцветных особей, хоть одежду покрывала грязь и дорожная пыль. Её белый плащ впитал в себя все тёмные оттенки окружающего мира.
Он не мог далеко уйти! Ищите! снова прокричала она, судорожно набрав в грудь воздуха. Рассредоточьтесь по местности! Я видела его следы!
От громкого голоса девушки ночные зверьки кидались по сторонам в темноту, подальше от света одинокого факела в её руке. Воины в кожаной броне тяжело дышали их ноги затягивало в зыбкую грязь, но девица в белом одеянии словно этого не замечала и гнала их дальше через глушь непроходимого леса.
Впереди виделась лишь чернота, позади тоже. Факел мало что мог осветить в ночь после бури тёмные тучи не успели скрыться за горизонтом. Они нависали над головами и лишь изредка позволяли серой луне взглянуть на зеленые просторы мира. Старые деревья в темноте, завалившиеся набок, напоминали монстров с острыми когтями.