saposap (м.р.) аромат, запах
sas сатир
sbrigasbrig поторапливаться, спешно заканчивать
scacciascacci выгонять, изгонять (scacci охота)
scesc выбирать (sc)
scellerasceller негодник
scesc сцена
sciosci дурак
sconoscesconosc неблагодарная
scopriscopr открывать
scottascott обжигать
scottatuscottat ожог
scruscr тщательность, добросовестность, сомнение, щепетильность
seccasecc сушить, разг. надоедать
seccatoseccat надоедливый тип, зануда.
seguisegu следовать
ses грудь
serraserr запирать, затягивать, заграждать
servitoservit слуга, обслуга, прислуга
ses пол (мужской, женский)
sforzasforz надавить с силой
sgarbasgarb невежливый, грубый
smorfiesmorfi жеманство, кривляние, ужимка
soddisfaziosoddisfazi (ж.р.) удовлетворение
soffrisoffr терпеть, страдать
soggeziosoggezi (ж.р.) предположение
sopraffisopraff тончайший
sorpresorpr удивлять
sos тип, сорт (не путать с sos (ж.р.) жребий, судьба, участь)
sostenesosten поддерживать, переносить, брать на себя, утверждать
sostenusosten нахохлившись
spaccaspacc проломить
spasp шпага
spasimaspasim воздыхатель
spasimante воздыхатель
spassi проделки
spendere тратить (speso)
speranza надежда
spese траты
speziale (м.р.) аптекарь, фармацевт
spiegare 1) разворачивать, 2) объяснять
spirito настойка
spruzzare сбрызнуть, распылить
squisito 1) изысканный, 2) вкусный, «пальчики оближешь»
stile (м.р.) зд. стилет
stracotto переваренный, тушеный; по уши влюбленный
stregare околдовать
stupidamente глупо
successione (ж.р.) потомство
successo успех
sudare потеть
superare преодолеть
superbia надменность
superbo гордый, высокомерный, торжественный, прекрасный
svenimento обморок
svenire падать в обморок
tanto столь
tela полотно
tenere держать, поддерживать, удерживать, задержать
tenerezza нежность
tentare испытывать
terribile ужасный
tesoro сокровище
tondo поднос
tormentare мучить
trattamento обращение
trattenere задерживать
tratto черта
trionfo триумф
turare затыкать, закрывать
ubriaco пьяный
uccidere убивать
umano человеческий
umilta смирение, почтительность
urlare кричать, орать
vantarsi очень гордиться собой, зазнаваться
vergognarsi стыдиться
verita правда
vezzo ласка, нежность
virilita мужественность
zecchino цехин, денежная единица
Послесловие
Дорогие читатели, пришла пора прощаться! Надеюсь, вам понравилась пьеса Гольдони. Давайте будем читать вместе итальянскую литературу. Я рада любым откликам. Присылайте свои пожелания, замечания и комментарии на почту akun@yandex.ru. Любопытно будет взглянуть, как выглядят ваши исписанные книжки (если вы, конечно, отмечаете в них новые слова, непонятные места и пр.)
До новых встреч на страницах адаптированных книг!
Примечания
1
по какой причине?
2
я тот, кто я есть (я есть я)
3
во главе трактира
4
нужны деньги
5
ему все смешно
6
Сколь сильно
7
Не стоят ни гроша (фиги)
8
похоже на строку из песни группы Ricchi e Poveri Cosa sei
9
бегать
10
и никогда не буду (влюблен)
11
очень старались
12
у меня тут же проходит желание
13
Для меня в четыре раза больше стоит хорошая гончая собака
14
Строка из песни Luciano Ligabue Da adesso in poi
15
напоминает название книги Erri de Luca Non ora, non qui
16
я разбираюсь
17
тихо
18
про себя
19
если нет (белья) получше
20
мне кажется
21
извините его
22
Э, да мне вовсе не нужно, чтобы она меня прощала
23
со мной не надо фамильярности
24
обращается со мной
25
попавший
26
досл. в один прыжок, с места в карьер
27
уважаю и не уважаю
28
Но я чувствительный, не толстокожий, я же не дерево
29
увидим
30
смотреть сквозь пальцы на что-либо
31
умеют различать
32
фламандские
33
портятся при стирке
34
куда-нибудь
35
таким образом, с помощью такого хода
36
Не пройдет, меня это не коснется
37
мне не пристало, досл. не моя очередь
38
а она любопытная
39
притворяется, что хочет уходить
40
Широко известна операция Mani pulite (чистые руки), направленная на борьбу с коррупцией в Италии 90-х годов
41
кроме
42
не знаю что
43
У меня хороший вкус?
44
понимает, умеет различать, знает толк, видит, разбирается
45
выводить из себя
46
испортите
47
в свое удовольствие
48
При обращении на «ты» с отрицанием к инфинитиву глагола добавляется частица non: non piangere! (не плачь!), non andarci! (не ходи туда!), non parlare! (не говори!), non mangiare! (не ешь!)
49
он такой необычный, экстравагантный
50
но все же
51
приятный в общении
52
бедный дурак
53
кушая (герундий, деепричастие)
54
немного поворачиваясь назад
55
Продолжает есть.
56
Делает прямо сейчас?
57
какая-нибудь синьора?
58
Я не заслуживаю
59
смеясь
60
присаживайтесь, устраивайтесь
61
В этом тосте речь не идет о женщинах, женщин не касается
62
разогревается
63
прекрасная девушка
64
смеетесь надо мной
65
если я это пойму (от accorgersi)
66
вот-вот
67
ударит в голову
68
было бы достаточно (условное наклонение)
69
на донышке (досл. на палец вина)
70
Мне очень жаль, сочувствую
71
Esco a fare due passi (так называется книга современного итальянского писателя Fabio Volo)
72
В песне Adriano Celentano Litaliano есть похожая конструкция: lasciatemi cantare
73
посмотрим
74
возвышаться надо мной
75
заставить меня сделать
76
Это Вы его с ума свели
77
Слава Амуру, Бахусу слава!
Радость нам оба вливают в кровь.
Входит чрез горло веселая лава,
Входит чрез очи в сердце любовь.
Только пригублю вино и мой глаз
Пламенным зовом вспыхнет для вас.
досл.: да здравствует Амур, да здравствует Вакх! И один, и другой нас утешают: Один проходит через горло, Другой идет через глаза в сердце. Выпью вино, и потом через глаза Я делаю то, что делаете Вы. (старая форма вежливости: voi)
78
Чтобы она у меня под носом (под ногами) не вертелась
78
Чтобы она у меня под носом (под ногами) не вертелась
79
жест, поза
80
Наверно, она мне принесла счет (форма будущего времени в значении предположения, futuro modale)
81
дым в глаза попал
82
устаревшая денежная единица
83
показывая, демонстрируя, что плачет
84
я бы не хотел, чтобы Вы заболели
85
Если это по той причине, я перенесу
86
окончательно сдался
87
как раньше
88
Держись!
89
вопреки, назло
90
изящно, прилично и достаточно непринужденно
91
уголком глаза
92
к вашим услугам
93
ошеломленный
94
пренебрежительно
95
взбеситься
96
преувеличенно громко
97
в гневе
98
как раньше
99
Не находя себе места
100
Что за жизнь?
101
Ничего не поделаешь! (досл. терпение)
102
ради Бога; очень прошу
103
Очень мило!
104
попробуйте произнести скороговорку: Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa) На скамье коза радуется, под скамьей коза подыхает
105
Дорогие читатели и читательницы
106
тушеная говядина
107
как раз
108
задерживает его силой
109
«сочтемся» (он мне отплатит)
110
встает в позу
111
встает в защиту
112
стойте
113
Речь идет о
114
И думать не хочу об этом