Ловкость рук, обман, внушение. Этому можно научиться, затратив совсем немного времени. Прошу прощения, мэм, обратился Дирк к хозяйке собаки и вытянул у пса из-под брюха длинную гирлянду цветных флажков. Думаю, теперь гулять ему будет гораздо удобнее.
Он вежливо приподнял шляпу и двинулся дальше.
В фокусах все достаточно просто, сказал он сбитому с толку Ричарду. Распилить женщину легко. Распилить, а потом снова соединить немного сложнее, но тоже можно, если потренироваться. Описанный тобой трюк со старинной вазой и солонкой, Дирк сделал паузу, чтобы подчеркнуть значимость своих слов, абсолютно необъясним.
Наверное, я упустил из виду какие-нибудь детали
Это бесспорно. Однако опрос под гипнозом позволяет гипнотизеру разглядеть событие гораздо подробнее, чем видел его сам опрашиваемый. Возьмем, к примеру, девочку Сару. Помнишь, во что она была одета?
Нет, неуверенно ответил Ричард. Наверное, в какое-то платье
Цвет? Ткань?
Не помню. Кажется, темное Она сидела далеко, я на нее почти не смотрел.
Платье темно-синее из хлопчатобумажного бархата со сборками у заниженной талии, рукава «реглан» с манжетами, белый воротник в стиле Питера Пэна и шесть перламутровых пуговиц спереди. С третьей пуговицы свисает ниточка. Длинные темные волосы перехвачены на затылке красной заколкой-бабочкой.
Если ты скажешь, что узнал все это, как Шерлок Холмс, взглянув на мои ботинки, боюсь, я тебе не поверю.
Нет-нет, улыбнулся Дирк, все гораздо проще. Ты мне сам рассказал это под гипнозом.
Ричард замотал головой:
Неправда, я понятия не имею, что значит «воротник в стиле Питера Пэна».
Зато ты очень точно его описал. Как и фокус. И этот фокус невозможен в той форме, в которой он был проделан. Поверь, я знаю, о чем говорю. Есть еще кое-что, касающееся профессора, о чем я хотел бы узнать. Например, кто нацарапал найденную тобой на столе записку и сколько вопросов на самом деле задал Георг Третий, но
Что?
Думаю, лучше всего было бы спросить об этом самого профессора. Хотя Дирк сосредоточенно нахмурился. Хотя, будучи в некоторой степени тщеславным, я бы предпочел знать ответы заранее. Но я не знаю. Абсолютно не имею понятия
Он посмотрел вдаль и прикинул, сколько осталось до ближайшего спасательного круга.
Вторая невозможная вещь, продолжил Дирк, не дав Ричарду вставить ни слова, или как минимум совершенно необъяснимая это твой диван
Дирк, раздраженно перебил его Ричард, позволь напомнить, что Гордон Вэй мертв, а меня подозревают в убийстве! Все, о чем ты говоришь, никак с этим не связано, и
А я в высшей степени склонен верить, что связано.
Какой вздор!
Я верю в фундаментальную взаимо
Ах, ну да! воскликнул Ричард. Фундаментальная взаимосвязь всех явлений! Дирк, я не доверчивая старушка и не собираюсь оплачивать твои поездки на Бермуды. Если ты действительно хочешь мне помочь, тогда ближе к делу!
Дирк возмущенно вскинул голову.
Как любой последователь принципов квантовой механики, я верю, что все события между собой непременно взаимосвязаны. Но я также верю, что некоторые вещи взаимосвязаны между собой гораздо больше остальных. И если два невероятных события и ряд в крайней степени необычных событий происходят с одним и тем же человеком, которого к тому же внезапно начинают подозревать в совершении весьма неординарного убийства, то, на мой взгляд, решение следует искать во взаимосвязи этих событий. А связываешь их ты, и, между прочим, ты в последнее время тоже ведешь себя очень странно и эксцентрично.
Ничего подобного, запротестовал Ричард. Да, со мной произошло кое-что странное, однако я
Прошлой ночью я видел, как ты вскарабкался по стене и влез в квартиру своей девушки, Сьюзан Вэй.
Этот поступок мог показаться необычным, признал Ричард, возможно, даже глупым. Тем не менее он абсолютно логичен и рационален. Просто я хотел кое-что исправить, пока это не привело к печальным последствиям.
Дирк на мгновение задумался, затем ускорил шаг.
Ты думаешь, это совершенно нормальное и разумное решение проблемы с оставленным на автоответчике сообщением да-да, ты рассказал мне об этом под гипнозом, и любой на твоем месте сделал бы так же?
Дирк на мгновение задумался, затем ускорил шаг.
Ты думаешь, это совершенно нормальное и разумное решение проблемы с оставленным на автоответчике сообщением да-да, ты рассказал мне об этом под гипнозом, и любой на твоем месте сделал бы так же?
Ричард нахмурился, словно не понимал, из-за чего сыр-бор.
Может, и не любой, сказал он. Наверное, я мыслю немного логичнее большинства людей, поэтому и пишу программы для компьютеров. Это было логичное и четко выверенное решение.
Ты не считаешь, что слегка хватил через край?
Мне ведь было очень важно не разочаровать Сьюзан.
Значит, по-твоему, этот поступок вполне обоснован?
Да, упорствовал Ричард.
Знаешь, что говорила моя незамужняя тетка из Виннипега? спросил Дирк.
Нет, ответил Ричард.
Он быстро снял с себя одежду и прыгнул в канал. Дирк схватил спасательный круг, к которому они только что подошли, и бросил барахтающемуся в воде, перепуганному Ричарду.
Держи, крикнул Дирк, сейчас я тебя вытащу!
Все в порядке, захлебываясь, ответил Ричард. Я хорошо плаваю.
Нет, плавать ты не умеешь! Скорее хватайся!
Ричард попробовал выплыть сам, но быстро сдался и уцепился за брошенный круг. Дирк подтянул его к берегу, наклонился и подал руку. Ричард, отфыркиваясь и отплевываясь, вышел из воды, дрожа от холода, присел на землю и положил руки на колени.
Фу, там такая грязища! Ричард еще раз сплюнул. Отвратительно. Тьфу! Вообще-то я неплохо плаваю. Наверное, ногу судорогой свело. Повезло, что поблизости оказался спасательный круг. Спасибо, поблагодарил он, когда Дирк протянул ему большое полотенце.
Он быстро и тщательно стер с себя грязную воду, а затем встал и покрутил головой.
Не знаешь, где мои брюки?
Молодой человек! обратилась к нему пожилая леди с собакой на поводке. Она только что их догнала и уже хотела было как следует отчитать, однако Дирк ее опередил.
Тысяча извинений, мадам, сказал он, за оскорбление, которое невольно нанес вам мой друг своим видом. Пожалуйста, примите вот это в знак моего восхищения, добавил Дирк и вытащил из-за спины Ричарда изящный букет анемон.
Старушка палкой выбила цветы у него рук и в ужасе заспешила прочь, волоча за собой собаку.
Не очень-то любезно с вашей стороны! крикнул ей вслед Ричард, натягивая под полотенцем брюки.
Малосимпатичная дамочка, сказал Дирк. Частенько ходит здесь, таскает за собой бедную псину и ругается с людьми. Ну как, понравился заплыв?
Не особо, ответил Ричард, приглаживая ладонью волосы. Даже не представлял, насколько там грязно. И холодно. Вот, держи. Он протянул Дирку полотенце. Спасибо. Ты всегда его носишь в портфеле?
А ты всегда после обеда ныряешь?
Нет, обычно по утрам и только в бассейне в Хайбери-филдз, чтобы взбодриться и заставить работать мозг. А сегодня-то я туда не ходил.
И поэтому ты решил нырнуть в канал?
Ну да. Просто подумал, что немного физической нагрузки мне не повредит.
То есть ты не видишь ничего странного в том, чтобы раздеться и прыгнуть в канал?
Нет. Возможно, учитывая состояние воды, это не слишком разумно, но в остальном почему бы и нет?
Ты считаешь, у тебя достаточно причин для такого поступка?
Да
Значит, моя тетка тут ни при чем?
Ричард подозрительно прищурился:
О чем это ты?
Сейчас расскажу, ответил Дирк.
Он прошел чуть дальше, присел на скамейку, вновь открыл портфель, аккуратно уложил в него полотенце и достал миниатюрный магнитофон. Затем жестом попросил Ричарда сесть рядом и нажал клавишу. Из крошечного динамика послышался напевный голос Дирка: «Через минуту я щелкну пальцами, ты проснешься и забудешь весь разговор, кроме указаний, которые я сейчас тебе дам. Мы с тобой пойдем вдоль канала, и, услышав от меня словамоя незамужняя тетка из Виннипега»
Дирк схватил Ричарда за руку и силой заставил сидеть на месте.
«ты снимешь с себя одежду и нырнешь в воду. Ты поймешь, что не умеешь плавать, но не запаникуешь и не утонешь, а будешь просто барахтаться в воде, пока я не брошу тебе спасательный круг»
Дирк остановил запись и посмотрел на оторопевшего Ричарда. Второй раз за сегодняшний день его лицо стало бледным как полотно.
Мне интересно, что на самом деле заставило тебя сегодня ночью забраться в квартиру мисс Вэй, сказал Дирк, и для чего это понадобилось.
Ричард продолжал в оцепенении смотреть на магнитофон, а затем неуверенным голосом произнес:
Ричард продолжал в оцепенении смотреть на магнитофон, а затем неуверенным голосом произнес:
На автоответчике Сьюзан было сообщение от Гордона. Он звонил из машины. Сейчас кассета у меня дома. Дирк, что-то мне страшно
Глава 21
Из-за фургона, припаркованного неподалеку от дома Ричарда, Дирк наблюдал за дежурным полицейским. Он останавливал вопросами каждого, кто появлялся в переулке перед подъездом, в том числе как не без удовольствия отметил Дирк и своих коллег.
Подъехала еще одна патрульная машина, оттуда выбрался полицейский с пилой и пошел к двери. Дирк решительно двинулся следом.
Все в порядке, это со мной, бросил Дирк в тот момент, когда дежурный остановил вновь прибывшего, а затем проскользнул в подъезд и стал как ни в чем не бывало подниматься по лестнице.
Эй! Простите, сэр! окликнул его полицейский с пилой.
Дирк как раз успел добраться до того места, где лестницу перегораживал диван. Он остановился и резко повернулся на каблуках.
Стойте здесь и охраняйте диван, приказал он полицейскому. Не позволяйте никому даже пальцем до него дотронуться. Вы меня поняли?
Полицейский растерялся.
Но у меня приказ распилить диван, пробормотал он.
Отставить! рявкнул Дирк. Берегите его как зеницу ока. Предоставите мне подробный отчет.
Он перелез через диван и спустя несколько мгновений оказался в просторном помещении на нижнем из двух этажей квартиры Ричарда.
Здесь искали? набросился он на другого офицера, который сидел за столом и просматривал какие-то записи.
Тот удивленно поднял глаза и встал. Дирк указывал пальцем на мусорную корзину.
Э-э да.
Проверьте еще раз. И как следует. Кто на объекте?
Э-э, ну
Быстрее, у меня мало времени.