И фламенга поставила перед лицом Ларисы свою ладонь: ладонь стала зеркальной, и в этом зеркале Лариса Бесприданницева увидела ту настоящую себя, которую так старательно скрывала от окружающего мира.
– Разве ты не прекрасна, Лара? Разве твоя красота – не сила, страшная сила, способная разорвать этот мир, как бумагу? – тихо спросила фламенга. – И разве ты не прокляла свою судьбу за то, что она нацепила на тебя ослиную шкуру?!
– Ослиную шкуру?..
– А, это из старой французской сказки. Вот привязалась-то ко мне эта устричная страна! Le diable me prends![4] На самом деле никакая я не француженка, ты же понимаешь. – Фламенга выпустила еще один шарик-молнию. – У пламени нет национальности. И половой принадлежности тоже.
– Я догадалась…
– В пламени есть главное: страсть и воля. И эти же качества есть и у настоящего убийцы. Потому мы так близки, Лариса.
Примечания
1
Для тех, кто плохо помнит школьный курс русской литературы, сообщаем, что главный персонаж драмы А.Н.Островского “Бесприданница” Лариса носит фамилию Огудалова. Но врачихе роддома простительно запамятовать такие литературные тонкости, посему и огребла новорожденная сиротка этакую глубокомысленную фамилию.
2
Черная Мамба – прозвище убийцы-коматозницы из мощного триллера Квентина Тарантино “Убить Билла”. Кто не смотрел – настоятельно рекомендуем. Правда, Ларисе этот фильм совершенно не нравится, поскольку киношные драки она считает страшно далекими от реальной жизни наемного убийцы. Ну, в этом с Ларисой, конечно, не поспоришь…
3
Извините… (Фр.)
4
Черт позьми! (Фр.)