Продолжая подниматься ступень за ступенью по этому простирающемуся в отдалении амфитеатру дворцов и преодолев глубокую лощину, словно вырытую среди кровель Города и обозначавшую улицу Сент-Антуан, ваш взор достигал наконец Ангулемского подворья – обширного строения, созданного усилиями нескольких эпох, в котором новые незапятнанной белизны части столь же мало шли к целому, как красная заплата к голубой мантии. Тем не менее до странности остроконечная и высокая крыша нового дворца, щетинившаяся резными желобами, покрытая свинцовыми полосами, на которых тысячей фантастических арабесок вились искрящиеся инкрустации из позолоченной меди, – эта крыша, столь своеобразно изукрашенная, грациозно возносилась над бурыми развалинами старинного дворца, толстые башни которого, раздувшиеся от времени, словно бочки, осевшие от ветхости и треснувшие сверху донизу, напоминали толстяков с расстегнувшимися на брюхе жилетами. Позади этого здания высился лес стрел дворца Ла-Турнель. Ничто в мире, ни Альгамбра{54}, ни Шамборский замок{55}, не могло представить более волшебного, более воздушного, более чарующего зрелища, чем этот высокоствольный лес стрел, колоколенок, дымовых труб, флюгеров, спиральных и винтовых лестниц, сквозных, словно изрешеченных пробойником бельведеров, павильонов, веретенообразных башенок, или, как их тогда называли, «вышек» всевозможной формы, высоты и расположения. Все это походило на гигантскую каменную шахматную доску.
Направо от Ла-Турнель ершился пук огромных иссиня-черных башен, вставленных одна в другую и как бы перевязанных окружающим их рвом. Эта башня, в которой было прорезано больше бойниц, чем окон, этот вечно вздыбленный подъемный мост, эта вечно опущенная решетка, все это – Бастилия. Эти торчащие между зубцами подобия черных клювов, что напоминают издали дождевые желоба, – пушки.
Под жерлами, у подножия чудовищного здания – ворота Сент-Антуан, заслоненные двумя башнями.
За Ла-Турнель, вплоть до самой ограды, воздвигнутой Карлом V, расстилался, весь в богатых узорах зелени и цветов, бархатистый ковер королевских полей и парков, в центре которого, по лабиринту деревьев и аллей, можно было различить знаменитый сад Дедала, который Людовик подарил Куактье. Обсерватория этого медика возвышалась над лабиринтом, словно одинокая мощная колонна с маленьким домиком на месте капители. В этой лаборатории составлялись страшные гороскопы.
Ныне на том месте Королевская площадь.
Как мы уже упоминали, дворцовый квартал, о котором мы старались дать некоторое понятие читателю, отметив, впрочем, лишь наиболее примечательные строения, заполнял угол, образуемый на востоке оградою Карла V и Сеною. Центр Города был загроможден жилыми домами. Как раз к этому месту выходили все три моста правобережного Города, а возле мостов жилые дома появляются прежде, чем дворцы. Это скопление жилищ, тесно лепящихся друг к другу, словно ячейки в улье, не лишено было своеобразной красоты. Кровли большого города подобны морским волнам: в них какое-то величие. В сплошной их массе пути пересекающихся, перепутанных улиц складывались в сотни затейливых фигур. Вокруг рынков они напоминали звезду с тысячью лучей. Улицы Сен-Дени и Сен-Мартен, со всеми их бесчисленными разветвлениями, поднимались рядом как два мощных дерева, переплетающих свои сучья. И через весь этот узор змеились извилистыми линиями Штукатурная, Стекольная, Ткацкая и другие улицы. Окаменевшую зыбь этого моря кровель местами прорывали прекрасные здания. Одним из них была башня Шатле, высившаяся в начале моста Менял, за которым, под колесами Мельничного моста, пенились воды Сены; это была уже не римская башня времен Юлиана Отступника, а феодальная башня XIII века, сооруженная из столь крепкого камня, что за три часа работы молоток каменщика мог продолбить его не больше, чем на пять пальцев в глубину. К ним относилась и нарядная квадратная колокольня церкви Сен-Жак-де-ла-Бушри, углы которой скрадывались скульптурными украшениями, восхитительная уже в XV веке, хотя она еще не была закончена. В частности, ей тогда недоставало тех четырех чудовищ, которые, взгромоздившись впоследствии на углы ее крыши, кажутся еще и ныне четырьмя сфинксами, загадавшими новому Парижу загадку старого Парижа; ваятель Ро установил их лишь в 1526 году, получив за свой труд двадцать франков. Таков был и «Дом с колоннами», выходивший фасадом на Гревскую площадь, о которой мы уже дали некоторое представление нашему читателю. Далее – церковь Сен-Жерве, испорченная с тех пор порталом «хорошего вкуса»; Сен-Мери, чьи древние стрельчатые своды еще почти не отличались от полукруглых; церковь Сен-Жан, великолепный шпиль которой вошел в поговорку, и еще десятки других памятников, которые не погнушались укрыть свои чудеса в этом хаосе темных, узких и глубоких улиц. Прибавьте к этому каменные резные распятия, которыми еще больше, чем виселицами, изобиловали перекрестки улиц; кладбище Невинных, художественная ограда которого видна была издали за кровлями; вертящийся позорный столб над кровлями Центрального рынка, с его верхушкой, выступавшей между двух дымовых труб Виноградарской улицы; лестницу, поднимавшуюся к распятию Круа-дю-Трагуар, на перекрестке того же названия, где вечно кишел народ; кольцо лачуг Хлебного рынка; то тут, то там остатки древней ограды Филиппа Августа, затерявшиеся среди массы домов; башни, словно изглоданные плющом, развалившиеся ворота, осыпающиеся, бесформенные куски стен; набережную с тысячами лавчонок и залитыми кровью живодернями; Сену, покрытую судами от Сенной гавани и до самой Епископской тюрьмы, – вообразите себе все это, и вы будете иметь смутное понятие о том, что такое представляла собою в 1482 году имеющая форму трапеции центральная часть Города.
Сноски
1
Рок (гр.).
2
Слово «готический» в том смысле, в каком его обычно употребляют, совершенно неточно, но и совершенно неприкосновенно. Мы, как и все, принимаем и усваиваем его, чтобы охарактеризовать архитектурный стиль второй половины Средних веков, в основе которого лежит стрельчатый свод – преемник полукруглого свода, породившего архитектурный стиль первой половины тех же веков. (Примеч. авт.)
3
Игра слов: ûpice – по-французски и пряности и взятка, palais – и нёбо и дворец.
4
Лекорню – по-французски произносится так же, как le cornu, что означает «рогатый».
5
Рогатый и косматый (лат.).
6
Тибо – игрок в кости (лат.).
7
Тибо с игральными костями (лат.).
8
Тиботоде – по-французски произносится так же, как Thibaut aux dês, что означает «Тибо с игральными костями».
9
Вот тебе орешки на праздник (лат.).
10
За всадником сидит мрачная забота (лат.).
11
И Бог пусть не вмешивается (лат.).
12
Ликуй, Юпитер! Рукоплещите, граждане! (лат.)
13
Игра слов: по-французски dauphin – дельфин и дофин (наследник престола).
14
Будем пить, как папа (лат.).
15
Ряса, напитанная вином! (лат.)
16
Не мечите жемчуга (бисера) перед свиньями (лат.).
17
Свиней перед жемчугом (лат.). Игра слов: Margarita – по-латыни жемчужина; Marguerite – по-французски и Маргарита, и жемчужина.
18
В поступи явно сказалась богиня (лат.).
19
Поцелуи за удары (исп.).
20
Внутри колонны нашли богатый ларь, в котором лежали новые знамена с ужасными изображениями (исп.).
21
Арабы верхом на конях, неподвижные, с мечами, и самострелы перекинуты у них через плечо (исп.).
22
Вся дорога, путь и относящееся к дороге (лат.).
23
«Радуйся, звезда моря!» – католический церковный гимн (лат.).
24
Подайте, синьор! Подайте! (um.)
25
Сеньор, подайте на кусок хлеба! (исп.)
26
Подайте милостыню! (лат.)
27
На прошлой неделе я продал свою последнюю рубашку (лат.). Следовало бы сказать: «camisiam», а не «chemisam».
28
Милостыню! (лат.) Подайте! (ит.) Кусок хлеба! (исп.)
29
Эй, куда бежишь? (исп.)
30
А ну, шляпу долой! (исп.)
31
Философия и философы всеобъемлющи (лат.).
32
Когда цесарки меняют перья, и земля… (исп.)
33
Esmeralda – по-испански изумруд.
34
Который своею громадой повергает в ужас зрителей (лат.).
35
«История галликанской церкви», кн. 2, с.130. (Примеч. авт.)
36
Своеобразное (лат.).
37
Верность граждан правителям, прерываемая, однако, изредка восстаниями, породила многие привилегии (лат.)
Комментарии
1
Маргарита Фландрская (1482–1530). – Дочь императора Максимилиана Австрийского, Маргарита с детства воспитывалась при французском дворе, так как предназначалась в жены дофину (будущему Карлу VIII).
2
Жеан де Труа – секретарь парижского суда в XV в. Ему приписывалось авторство хроники времен Людовика XI, использованной Гюго при написании «Собора Парижской Богоматери».
3
Соваль, Анри – парижский адвокат, автор ценной по богатству фактического материала работы «Старый и новый Париж» (1654).
4
Фарамонд – вождь одного из франкских племен (V в.).
5
Равальяк, Франсуа (1578–1610) – иезуит-фанатик, убивший в 1610 г. французского короля Генриха IV. Поджог Дворца правосудия приписывался сообщникам Равальяка.
6
…четверостишие Теофиля. – Теофиль Вао – французский поэт-вольнодумец, продолжавший в XVII в. традиции гуманизма эпохи Возрождения; воспевал радость земной жизни и личную свободу.
7
Филипп Красивый – французский король, правивший с 1285 по 1314 г.
8
Робер Благочестивый – король Франции, правивший с 996 по 1031 г.
9
Эльгальдус – советник короля, историк.
10
…Людовик Святой «завершил свой брак». – Людовик IX, король Франции с 1226 по 1270 г., был канонизирован католической церковью за участие в двух крестовых походах. В 1234 г. женился на дочери графа Прованского Маргарите, но ввиду несовершеннолетия невесты юридическое оформление этого брака было завершено только много лет спустя.
11
…вместе с Жуанвилем… вершил правосудие. – Людовик IX реформировал французское феодальное судопроизводство: установил общий для всей страны верховный суд короля, сделал центральным судебным органом Парижский парламент. По преданию, король сам ежедневно выслушивал жалобы от подданных. Жуанвиль, Жан – приближенный Людовика IX, сопровождал его в крестовом походе и принимал участие в его реформах.
12
Марсель… зарезал Робера Клермонского и маршала Шампанского… – Этьен Марсель – купеческий старшина (прево) Парижа – возглавил в 1356–1358 гг. восстание парижских купцов и ремесленников, представлявшее собой попытку нарождавшейся буржуазии ограничить королевскую власть. В ходе восстания были убиты ближайшие советники дофина Карла, упомянутые Гюго.
13
…изорваны буллы антипапы Бенедикта… – Во время раскола католической церкви противники папы римского выбирали своего папу (антипапу), резиденция которого находилась в г. Авиньоне. Оба папы постоянно пытались втянуть в свои интриги европейские государства, в том числе Францию. Антипапа Бенедикт XIII был у власти с 1394 по 1417 г.
14
Де Брос, Саломон (ок. 1570–1626) – французский архитектор, построивший Люксембургский дворец и портал церкви Сен-Жерве в Париже; после пожара 1618 г. перестроил один из главных залов Дворца правосудия.
15
…в болтовне всевозможных господ Патрю. – Патрю, Оливье (1604–1681) – парижский юрист, считался первым адвокатом своего времени и славился ораторским искусством, за что был избран в Академию. Личный друг теоретика классицизма поэта Буало, Патрю олицетворял для Гюго придворный литературный стиль XVII в., чем и объясняется враждебный отзыв о нем.
16
В этой лавчонке всякого добра по четыре штуки… – В средневековом Парижском университете было четыре факультета: богословский, юридический, медицинский и факультет искусств. Последний состоял из четырех национальных групп: французской, пикардийской, нормандской и английской (которая при Карле VI, после войны с Англией, была переименована в германскую).
17
Точно у венецианского дожа, отправляющегося обручаться с морем. – Дож – выборный пожизненный правитель купеческой республики Венеции в VIII–XVIII вв. С конца Х в. в Венеции была учреждена церемония обручения дожа с морем – символ тесной зависимости от моря всей жизни Республики: в день церковного праздника Вознесения пышная процессия именитых лиц и духовенства выплывала на гондолах в открытое море, где дож бросал в воду обручальное кольцо.
18
…29 сентября 1465 года, во время осады Парижа… – Имеется в виду борьба между Людовиком XI и бургундским герцогом Карлом Смелым.
19
Лафонтен, Жан (1621–1695) – французский баснописец и поэт, писал также и комедии.
20
Карл Смелый – наиболее опасный политический соперник Людовика XI. Владея Бургундией и Нидерландами, он стремился объединить эти разрозненные области, захватил много прирейнских земель и мечтал об императорской короне. Находясь в вассальных отношениях к Людовику XI, участвовал во всех феодальных заговорах и коалициях против него; в 1464 г. начал с ним открытую войну. В решительном сражении при Нанси в 1477 г. Карл Смелый был убит; большая часть его земель вошла в состав французского государства.
21
…уже поглотивших герцога Немурского и коннетабля Сен-Поля. – Во время феодальной междоусобицы середины XV в. герцог Немурский изменил Людовику XI и примкнул к «Лиге общественного блага», организованной в 1465 г. врагами короля, герцогами Орлеанскими (партия «арманьяков»). Король захватил его, посадил в железную клетку в Бастилии, а затем обезглавил. Коннетабль Сен-Поль также участвовал в «Лиге общественного блага»; неоднократно перебегал от короля к Карлу Смелому и обратно, стремясь выиграть на их соперничестве. Захваченный Карлом и переданный им Людовику XI, Сен-Поль был обезглавлен как государственный изменник.
22
…прибавившего третью корону к тиаре. – Тиара – парадный головной убор папы римского: окружен тремя коронами, символизирующими собою судебные, законодательные и культовые права папства.
23
Герцог Сен-Симон, Луи (1675–1755) – французский мемуарист и политический деятель. В своих «Мемуарах» Сен-Симон дает резко разоблачительную картину жизни дворянской монархии времен Людовика XIV.
24
Филипп де Комин (XV в.) – французский историк, автор мемуаров о царствовании Людовика XI и Карла VIII.
25
…наподобие Агамемнона Тиманта. – На картине «Жертвоприношение Ифигении» древнегреческого художника IV в. до н. э. Тиманта отец Ифигении, Агамемнон, изображен закрывающим в ужасе свое лицо плащом.
26
Пилон Жермен (ок. 1537–1590) – французский придворный скульптор. Статуями его работы украшены гробница короля Генриха II в Сен-Дени и Новый мост в Париже.
27
Кисть самого Тенирса… – Давид Тенирс-младший (1610–1690) – фламандский художник, часто изображал сценки из крестьянского быта, особенно народные празднества (кермессы).
28
Сальватор Роза (1615–1673) – итальянский художник, поэт и музыкант, автор ряда батальных картин.
29
Совер, Жозеф (1653–1716) – французский физик, много работавший в области акустики.
30
Био, Жан-Батист (1774–1862) – французский ученый, физик и астроном.
31
Гомер просил милостыню в греческих селениях, а Назон скончался в изгнании у московитов. – Согласно легенде, слепой Гомер зарабатывал себе на пропитание исполнением своих песен. Публий Овидий Назон, римский поэт I в. до н. э., был под старость сослан императором Октавианом Августом на берег Черного моря, в городок Томы (на месте нынешней Констанцы).