Полтора года в Афганистане сильно изменили Олега. Кровь, жестокость, гипертрофированная грубость человеческих отношений на войне и чудовищная бессмысленность происходящего не сломали Званцева, но словно заморозили его изнутри.
Романтика «интернационализма» вылетела из головы в первый же месяц, после первого же сопровождения колонны по Салангу. Дальше все пошло еще быстрее: альтернатива была проста – либо принять жестокие и страшные законы войны, либо свихнуться или погибнуть. Слабонервные и добренькие гибли первыми. Званцев хотел вернуться.
Первый «дух», которого Олег замочил лично, словно отрезал Званцева от тех, кто остался в Союзе. То есть Олег, конечно, вспоминал и Сергея, и Катю, но они стремительно отдалялись от него. Катя вообще была неизвестно где, известно только, что устроилась она сытно со своим мужиком. Сергей… Через три месяца в Афгане Челищев казался Званцеву наивным ребенком, как и тот Олежка Званцев, который учился миллион лет назад на юрфаке.
Примечания
1
Мокрый глухарь – нераскрытое дело об убийстве (жарг.).
2
ДЮСШ – детско-юношеская спортивная школа.
3
ДШБ – десантно-штурмовой батальон.
4
ОРБ – Оперативно-розыскное бюро – подразделение, занимавшееся борьбой с организованной преступностью. Позднее переименовано в РУОП – Региональное управление по борьбе с организованной преступностью.
5
ИВС – изолятор временного содержания.
6
УУР – управление уголовного розыска.
7
Бык – член банды (жарг.).
8
Ширнутый – находящийся под наркотиком (жарг.). Ширево – наркотик (жарг.).
9
«Уличная» – следственный эксперимент (жарг.).
10
Подсадка – ситуация, когда из-за недостатка помещений в одной комнате оказываются несколько адвокатов со своими подследственными (жарг.).
11
«Стакан» – камера (жарг.).
12
«Сороковая» – 40-я армия, она же – ограниченный контингент советских Вооруженных сил в Афганистане.
13
Бача – парень (дари).