Он вряд ли бы вернулся сюда, не произведи его рассказ про доску и фигурки такого впечатления на Пятёрку. Хольц приказал забрать её и пошарить по углам: не найдётся ли ещё чего странного. «Шарить по углам» Бликса вовсе и не собирался – пусть ищут другого дурака, но насчёт доски перечить Хольцу не посмел.
А надо было бы.
«Дался им этот Рудольф!»
Он наконец подцепил уголёк и затеплил свечу. Скрюченный фитилёк оделся пламенем, мрак стал расползаться по углам. Щурясь и моргая с непривычки, Бликса поднял арбалет, огляделся, и в этот момент кто-то шумно и быстро вздохнул у него за спиной. Еле удержавшись, чтоб не закричать, лудильщик резко обернулся и шагнул назад, водя перед собой тяжёлым арбалетом. Посветил. Сало свечи проседало под пальцами.
– Кто здесь? – вполголоса окликнул он.
Молчание.
Что-то было не так.
Бликса почувствовал, как пот струится за воротник и стекает по спине. Жажда стала нестерпимой. Он помедлил. Наклонился к лежащему дракону. Трепещущий чадящий огонёк выхватил из темноты оскаленную морду, серую, в оспинах и складках. Остекленевшие глаза слепо таращились в потолок – проклятая тварь, похоже, в самом деле отдала концы. Бликса сплюнул в отвращении и снова вздрогнул, услышав за спиной негромкое «топ-топ» и шелест чешуи.
– Кто здесь?! – спросил он уже громче.
Ответа снова не последовало, лишь пламя свечи гипнотически дрогнуло. Ток воздуха нахлынул и исчез, оставив ощущение, будто нечто огромное прошлось по комнате и снова замерло. Бликсу пробрал холодок. Руки его тряслись. Уже забыв про доску, и вообще про всё забыв, лудильщик попятился к двери, лихорадочно тыча арбалетом в темноту.
– Не подходи! Убью!
Он был бы рад услышать голос старика или мальчишки, писк дракошки, да что угодно, даже лай собаки, лишь бы не это молчание!
Он плохо помнил, что было потом. Тень вдруг надвинулась на него из темноты, большая, как гора, и в круге света против Бликсова лица возникла жуткая, блестящая от слизи, оскаленная морда. Раззявив пасть, усеянную зубами, чудище шумно вздохнуло, словно раздулись исполинские мехи… а затем так же шумно облизнулось.
Свечу задуло. Бликса завизжал, вскинул арбалет и дёрнул спуск. Звонко щёлкнула тетива, и тут же мощный удар в грудь сбил его с ног. Он взвыл и закатался по полу, потом на четвереньках бросился к двери.
Он выл, в кромешной темноте царапая засов, выл, в исступлении дёргая за дверь, что открывалась от себя, выл, вырвавшись на улицу… Все мысли исчезли, кроме одной – бежать! Бежать немедля из проклятого дома, где в холодном сумраке бродит ЭТО!
И Бликса побежал.
Он нёсся дикими скачками, оглашая улицу истошными воплями, взъерошенный, в мокрых штанах. Идущего навстречу Рудольфа он даже не заметил.
А оглянуться уже не мог.
* * *
– Как ты узнал, что я был там?
– Я шёл за тобой. От самого дома. Твоего.
– Куда мы идём?
– К тебе. Конечно, если ты не возражаешь.
Телли поразмыслил и решил не возражать.
Закутавшись в широкий серый плащ, Арнольд шагал легко и быстро. На каждый его шаг Телли приходилось делать два своих. Арнольд спешил. Телли тоже склонен был поторопиться – даже если людям Хольца удалось справиться с пожаром, Рудольфа всё равно необходимо было скорей предупредить.
– Как только представился случай, я расспросил того парнишку о тебе, – рассказывал по пути Арнольд. – Он мне сказал, что ты ничей и что у тебя живёт ручной дракончик. Это правда?
– Парнишку? – Тил наморщил лоб. – Какого парнишку?
– Того, носатого. С которым ты болтался у помоста.
– А, Румпель! И что?
– Дракон, подумал я, мне б сейчас не помешал. Такого не было ещё ни у кого. Вдобавок, Нора велела тебе передать, что если ты захочешь с нами, она обучит тебя всем трюкам с дротиками. Она сказала, у тебя получится. Твой дракон и вправду тебя понимает?
– Уже поздно, – с горечью сказал Телли, чувствуя, как слёзы набегают на глаза. – Рик очень плох, вот-вот умрёт. Думаю, он не протянет и до завтра. Пришёл бы ты раньше, а сейчас…
– Даже если так, – задумчиво проговорил Арнольд, – то можно сделать чучело. Будем возить его с собой. Народ повалит валом. Ты против чучела не возражаешь?
– Нет, – угрюмо буркнул Телли, – но только если он умрёт.
…Крик они услышали, квартала не дойдя до Синей Сойки. Телли припустил бегом, Арнольд последовал за ним, придерживая плащ и громко топая, когда из-за угла навстречу им выскочил вопящий человек, промчался мимо и исчез за поворотом. Глаза у него были совершенно безумные.
Тил в изумлении остановился.
– Бликса! – окликнул он.
Арнольд на мгновенье замедлил бег. Взглянул на Телли вопросительно: «Поймать?», но тот лишь помотал головой, и оба побежали дальше.
У входа в дом стоял Рудольф и всматривался в темноту. При виде Телли и Арнольда старик нисколько не удивился, лишь нахмурился и кивнул на распахнутую дверь:
– Что здесь произошло?
– Не знаю, – выдохнул мальчишка в напрасной попытке отдышаться. – Я…
– Ты Бликсу видел?
– Он стукач! – выкрикнул Телли. – Его подослали те пятеро, с которыми ты говорил. Он обо всём им докладывал, слышишь? Нас убьют, Рудольф! Я слышал, я в трубе был…
– Плевать, что ты слышал, – нетерпеливо оборвал его Рудольф. – Всё это я знаю и без тебя. Что могло его так напугать?
Теперь и Тил с опаской заглянул в дверной проём. Было тихо, лишь доносился негромкий надоедливый скрип фонаря на ветру. Все трое переглянулись.
– Когда ты уходил? – спросил Рудольф.
– Не помню, – Тил нахмурился, – часы…
– К чёрту часы! До или после меня?
– После. Сразу за тобой.
– Значит, он забрался к нам потом. Интересно, кто ему открыл…
– Я не закрывал.
– Вот как? – Рудольф посмотрел на Телли, как на идиота. – Тогда молись, мой мальчик: один бог знает, кто мог забраться в дом, пока нас не было. Кстати, кто это с тобой?
Силач шагнул вперёд и с достоинством поклонился:
– Меня зовут Арнольд.
– Выглядишь крепким парнем, сынок. Как насчёт того, чтобы идти первым?
– Не надо, – сказал поспешно Телли и повторил: – Не надо. Я пойду.
Он поднялся по ступеням, помедлил, зачем-то отряхнул рубашку и вошёл. Тихо заскрипели половицы. Тил сделал несколько шагов и споткнулся. Наклонившись, с удивленьем поднял арбалет и повертел его в руках.
– Что там, Тил? – послышалось снаружи.
– Подождите, – отозвался тот. – Сейчас осмотрюсь.
Свечки на столе не оказалось. Телли поколебался и с опаской двинулся к камину. Он сделал шаг, другой, как вдруг внезапный вихрь сбил его с ног, и прежде чем он успел крикнуть или заслониться, большой влажный язык несколько раз облизал ему лицо. Писк и возня, последовавшие за этим, лучше всяких слов сказали Тилу, кому принадлежал язык.
– Фу, напугал, чёрт! – с облегченьем рассмеялся Телли. – Ну хватит, Рик, хватит… Да пусти же! Рудольф, Арнольд! Заходите.
Те вошли. Узнав, что свеча пропала, Рудольф вынул новую и запалил её у камина, после чего все трое так и замерли посереди комнаты, глядя на открывшуюся им картину.
– Крутая штука! – несколько оторопело наконец сказал Арнольд. – Это и есть твой дракон?
Рудольф повернулся к Телли.
– Это Рик? – спросил он сурово.
Телли посмотрел на возвышавшуюся перед ним громадину, затем – на пустую шкуру, лежащую возле камина, и обречённо кивнул:
– Рик.
* * *
Теперь, при свете, Рудольф мог разглядеть мальчишку получше. Разглядел и невольно переменился в лице.
– Бог мой! Где тебя носило?!
Было чему изумляться: весь в саже и в пыли, Телли не походил на себя. Белые волосы стали пегими. Кожух исчез, рубашка была разорвана во многих местах, штаны лопнули. Синяк расплылся на пол-лица, одного зуба не хватало. Из-под обломанных ногтей сочилась кровь.
– Чёрт тебя дёрнул идти за мной! – ругнулся старьёвщик. – Надо же, в трубу… Ты хоть знаешь, с кем имеешь дело?
Телли промолчал, и старик снова повернулся к дракону.
– Что-то тут не так… – задумчиво проговорил он. – Ты уверен, что это он?
– Больше ж некому!
– Как сказать… А ну как мама его заглянула проведать?
– Шкура-то пустая…
– А это откуда? – Рудольф повертел в руках арбалет. – Должно быть, Бликса приволок.
– Стрела тоже здесь, – сказал Арнольд. – Вон, торчит над полкой.
Арнольд присел у камина и с интересом рассматривал выползок. Зеленовато-серая, уже почти совсем подсохшая кожа бугрилась неровными складками, ещё сохраняя форму драконьего тела. Отслоились даже когти, лепесточки век и плёнка от зубов. Вдоль брюха, от хвоста до головы, зиял неровный шов разрыва.
– Похоже, у нас теперь будет и дракон, и чучело, – сказал силач, вставая и вытирая руки о штаны. Вновь покосился на дракона. – Это шкура так ссохлась или он и впрямь стал больше?
– Не то слово, – упавшим голосом сказал Телли.
Дракон не просто увеличился в размерах – весь его облик переменился так разительно, что подобная метаморфоза и вправду не укладывалась в голове. Он был теперь не ниже человеческого роста в холке, морда раздалась, на спине вдоль хребта прорезалась цепочка плотно сдвинутых остроконечных выростов, образовавших на голове роскошный гребень. Крылья, раньше выглядевшие как насмешка, теперь лежали вдоль спины упругими складками, ещё не полностью расправленные, в сеточке морщин, но это были настоящие, большие кожистые крылья. Шея, вроде бы, осталась прежней, но в сравнении с новым телом выглядела короткой: Рик стал плотнее и массивнее, исчезла ящеричья вертлявость, вместо этого под кожей при движениях внушительно и мощно перекатывались мускулы. Но самым удивительным был новый цвет драконьей чешуи – блестящий, золотисто-жёлтый, отливающий радугой на сгибах и извивах. Чешуя на брюхе стала оранжевой. Все осмотры и ощупывания Рик воспринимал с благодушным ребячеством, да и вообще, похоже, был не прочь покрасоваться. Он с готовностью подставлял то ногу, то крыло, то хвост и всякий раз оглядывался, будто спрашивая: «Ну? Как?»
– Я всегда говорил, что внутри он больше, чем снаружи, – сказал Телли. – Теперь он, наверное, и летать сможет.
– Так вот отчего он столько жрал в последнее время! – поддакнул ему Рудольф.
По всему выходило, что Рудольф прав. Всё, что удалось скопить за лето, дракончик пустил в рост. Мало того: переменивши кожу, Рик первым делом уничтожил в доме всё съедобное, до чего смог дотянуться, и выпил всю воду из бочонка. Наверняка он и сейчас был не прочь закусить, да и свечку, судя по всему, тоже схарчил.
– Придётся, Рик, тебе потерпеть до утра, – сказал Тил, похлопав дракона по золотистому боку. – Куплю тебе самую большую рыбину…
Рик протестующе пискнул.
– Ну, хорошо, хорошо. Две.
Дракончик снова помотал головой, затем вдруг надулся и коротко вякнул:
– Пять!
Все замерли, кто где стоял.
– Крутая штука! – громогласно восхитился Арнольд. – Он у тебя ещё и говорит!
– А ну, повтори, – потребовал Рудольф.
Дракон, однако, повторять не захотел, и все, поразмыслив, решили, что разумное словечко им послышалось. Телли решил купить ему пять рыбин.
«Куда мне его теперь девать? – озадаченно думал он, оглядывая Рика с головы до хвоста. – Он и в дверь, поди, не пролезет…»
– У нас есть повозка, – перехватив его взгляд, сказал Арнольд, которого, по-видимому, снедали те же мысли. – Думаю, поместится.
Рудольф помолчал, затем устало опустился в кресло. Достал кисет и потянулся за трубкой.
– Так, – сказал он, по очереди оглядывая всех троих. – Вы, друзья, похоже, куда-то собрались. Куда, если не секрет? Кстати, – он повернулся к Арнольду, – нас, кажется, толком так и не представили. Могу я узнать, с кем имею дело?
– Меня зовут…
– Я помню, как тебя зовут, – прервал его Рудольф. – Я спрашиваю не об этом. Кто ты такой?
– Я содержу бродячую труппу. Мы выступали на площади, я встретил парня там.
– Дальше.
– Он предложил мне работать у них, – вмешался Телли. – Вместе с Риком.
– Это правда? – старик повернулся к Арнольду. Тот кивнул. – Ну а зачем ты увязался за нами?
– Увидел, как он за тобой крадётся, и решил посмотреть, что к чему.
– Ну и как?
– Посмотрел.
Рудольф умолк и прикурил от пламени свечи. Некоторое время молча сидел, задумчиво пуская дым и глядя в никуда. Ни Телли, ни Арнольд, ни Рик не рисковали его тревожить.
– Что ж, – сказал он наконец, – возможно, это выход. Если вы уедете сегодня, вряд ли Пятёрка до вас доберётся.
– Тройка, – поправил его Телли.
– Что?
– Я говорю: Тройка, – пояснил он. – Два попались под руку Арнольду.
– Та-ак, – помолчав, протянул Рудольф. – Похоже, я ушёл оттуда слишком рано… Что произошло?
– Он вывалился из трубы, – ответил за мальчишку Арнольд, – и устроил пожар.
– Как пожар? От чего?
– Да просто так, от фонаря. Пришлось его вытаскивать.
– Что значит «вытаскивать»? – старьёвщик поднял бровь.
– Свернуть пару голов, – спокойно пояснил Арнольд.
Рудольф посмотрел на него с интересом, повернулся к Телли:
– Которые?
– Мориц и этот… Рикер.
– Вот как! Гм, занятно… Значит, двое против одного. Впрочем, ладно бы кто другой, а от этих ничего не зависело: одного никто не слушал, другой ничего не говорил. Может, это даст вам немного времени. Да. Пожалуй, ты прав – так и в самом деле будет лучше. Уезжайте.
Телли вскинулся непонимающе.
– А как же ты? Ты что же, собираешься остаться?
– Стар я бродяжничать, – усмехнулся Рудольф. – К тому же, есть дела… теперь.
– Но…
– Уходите, – отрезал тот. – Уже рассвет. А если вы когда-нибудь вернётесь… Что ж, тогда посмотрим. Эту штуку, – он подтолкнул к ним арбалет, – заберите: пригодится.
– Он без рычага.
– Такому парню, как Арнольд, рычаг не нужен.
Телли молча встал и подошёл к камину. Не без усилий выдернул стрелу. Взгляд его упал на доску с фигурками.
– А это куда?
– Доску? Возьмёшь с собой, – сказал Рудольф. – Я не смог с ней разобраться, попробуй ты. Э, погоди-ка!
Они склонились над доской, разглядывая три пустых, неровно обведённых мелом поля и три фигурки, сделавших свои ходы.
– Ты её не трогал?
– Нет. А ты?
Они взглянули друг на друга, после – на Арнольда.
– Мальчишка, воин и дракон, – констатировал Рудольф. – Ну, что ж… Пока всё сходится.
– Ты думаешь…
– Всё может быть, – уклончиво сказал Рудольф. – Но хватит болтать. Уходите, пока на улицах пусто.
Он помолчал и добавил:
– Я сам вас найду.
Драконов Ключ
«Сначала научись не моргать, а затем поговорим и о стрельбе».
Стремительный Вэй
– Бр-р… Холодно. Подбрось дров.
– И так горит.
– Подбрось, грю, ведь нет же никакого терпежу!
– Ишь, разорался, Зяблик. Нам всю ночь сидеть. А кончатся дрова, так кто пойдёт? Зяблик пойдёт? Ага. Шпент пойдёт! Так что сиди и не чирикай.
– Тебе, Шпент, лишь бы трепаться, а у меня на рыбе дважды руки поморожены, так холоду не терпят вовсе… Ох, задувает, ну и задувает. Да дождь ещё… Перебраться, что ль, под стену, ближе к энтим? А, Шпент?
– Подберёшься, как же… Враз вылезет этот бугай и сам с тобой разберётся. Встали, мать их раздери, на лучшем месте со своей телегой и торчат уже неделю.
– А чего им тут?
– Да чёрт их разберёт. Ахтёры, говорят. Дня три-четыре и вправду выкобенивались. Эти… как их… преставления давали.
– Да-а? И об чём преставлялись?
– Да ни об чём. Они там эти… вокрубаты. Крутят, значит, это… ну, вокруг. Девка там у них ещё такая. Ого-го, какая девка. Стрелки мечет. Ничего так, симпатишная. Я б её, ну, если б случай выдался, так я б ей это бы… не прочь.
– Это маленькая-то? Видал. Чё ты в ей нашёл?
– Э, не скажи. Она же это… она же знашь, как выгнуться могёт, ого! Да…
– Ори тише – неровён час этот услышит, вылезет и сам тебя это… выгнет. Лучше дров подбрось.
– Ох, Зяблик ты, Зяблик и есть. Связался я с тобой… Кажи пасибо, что до кучи надо было Фрицу морду наскоблить, а то б…
– Вот… вот правду про тебя говорят, Шпент, что ты мать родную обкрадёшь и за гроши жидам заложишь! Первый же пришёл, как хвост подпалили! У, знал бы я, что Хольц меня с тобой поставит…
– Ха-ха, ладно, проехали. Чё там у тебя?
– А во: селёдка.
– Бр-р, опять селёдка… Обалдел? Чего получше не было?
– Да будет ерепениться – хорошая селёдка. Брунсовская. Нюхни, коль не веришь.
– М-мм. Кхе-кхе… Вроде, ничего. Хотя на вид не больно казиста.
– Не ндравится, не ешь.
– И-эх. Ладно. Нарезай, что ли…
Два бродяги, кутаясь в тряпьё, придвинулись к костру. Один достал нож, долго примеривался к большущей селёдке, лежащей у него на коленях, и наконец распилил её пополам. Некоторое время оба жевали, с завистью поглядывая в сторону большого полотняного шатра, разбитого у городской стены, потом устроились под навесом у стены, покидали кости в огонь, подбросили дров и стали устраиваться на ночлег.