Сейчас Патрик, полностью поглощенный мыслями о Блаканг-Мати, не был расположен к шуткам.
– «Сад смерти»? – рассеянно переспросил он. – Там растут кокосовые пальмы с черепами вместо плодов.
Не останавливаясь, он прошел в кабинет шефа. Закрывая за собой дверь, Ло услышал, как секретарша обиженно фыркнула.
За три часа Аланг не шелохнулся. Во всяком случае, так показалось Патрику. Он сидел за своим столом все в той же позе, погруженный в чтение бумаг. Инспектор удобно устроился в кресле и закурил. Некурящий Аланг испытывал слабые симпатии к табачному дыму. Но, подозревая, что Ло даже спит с сигаретой во рту, он прощал своему любимцу эту легкую дерзость – курить в его кабинете. Других сотрудников Аланг не баловал.
– Ну, что на острове? – спросил он, подняв наконец голову.
Ло молча положил перед шефом билет на «Тумасик». Аланг посмотрел на билет, затем поднял вопросительный взгляд на Патрика.
– Билет найден в пиджаке мертвого Лим Бан Лима, – пояснил тот.
– Лим на Блаканг-Мати? – задумчиво произнес Аланг. – Любопытно. Что сказал эксперт по поводу его смерти?
– Задушен около двух недель назад.
– Сегодня тринадцатое. Значит, в один из первых дней января.
– Да, новый год для него начался неудачно…
На губах Аланга промелькнуло подобие усмешки.
– А вы не помните, когда были приняты сигналы бедствия с «Тумасика»?
– Помню. В ночь с тридцатого на тридцать первое декабря.
– Любопытно, – повторил Аланг. – Ну а что со вторым?
– Личность неизвестна. Жертва была также задушена, но позже, три – шесть дней назад. Тело закопано в чужой одежде.
Аланг приподнял очки в позолоченной оправе и потер глаза – его обычный жест. Потом неторопливо покусал нижнюю губу – с одного конца, с другого, посередине.
– Что еще?
– Кажется, мы можем вытащить из архива нераскрытые дела за последние несколько лет. Судя по всему, трупы людей, которых мы считали пропавшими без вести, находятся на острове. В этом могильнике стоит покопаться, и покопаться серьезно. Я оставил двух человек там, но этого мало. Нужно отправлять на Блаканг-Мати целую группу.
– Вы полагаете, что могильник – дело рук «Триады»?
Патрик пожал плечами:
– Скорее всего, так оно и есть. Труп Лима говорит о многом. Кто мог решиться на убийство главаря «Черного лотоса»? Сильнее «Черного лотоса» только «Триада».
– Пока это только ваше предположение – не больше. Нужны веские доказательства.
– Если это – ритуальное кладбище, мы найдем следы. В могилах членов банды должен находиться какой-нибудь талисман. По традиции.
– Хорошо. Людей для дальнейших раскопок я выделю. А вы займитесь Лимом, «Тумасиком» и вторым убитым.
Патрик с сожалением прищелкнул языком:
– Могу сказать одно: если Лим даже и находился на «Тумасике», в чем я сильно сомневаюсь, то нам от этого легче не будет.
– Резонно. Но удостовериться не мешает.
Инспектор тяжело вздохнул:
– Сегодня отправлю фотографию Лима в Бангкок. Может быть, пограничники или таможенники опознают его. Прошло не так много времени.
– Заодно пошлите и фотографию второго трупа. Чем черт не шутит…
– Разумеется.
Аланг взял со стола лист бумаги и протянул Патрику:
– Это рапорт старшего группы полицейских, дежуривших сегодняшней ночью на острове. Его только что доставили из уголовной полиции. Поздно вечером на Блаканг-Мати приезжал какой-то журналист из «Наньян шанбао». Полицейские его не подпустили к могильнику, и он убрался.
– Странно, – сказал Патрик, – я хорошо знаю этого парня. Сегодня утром он был на Блаканг-Мати вместе с другими газетчиками, но ничего не сказал мне о своем вчерашнем визите.
– Странно другое, – задумчиво сказал Аланг, – вы видели сегодняшние газеты?
– Нет. Не успел.
– Я допускаю, что кто-то из полицейских, а скорее всего, кто-то из уголовного управления сообщил в «Наньян шанбао» о находке на острове, чтобы подзаработать лишние двадцать – тридцать долларов…
– Такая новость стоит подороже, – заметил Патрик.
– Это детали. На кой черт нужно было посылать на остров человека, если сегодня газета промолчала. Снимки ему сделать не удалось – не беда. Но редакция упустила сенсацию. Ведь завтра все газеты будут трубить о могильнике. Я не говорю уже о сегодняшних вечерних выпусках.
Ло повернул к себе телефон и набрал номер телефона редакции «Наньян шанбао».
– Соедините меня, пожалуйста, с Фэем из отдела уголовной хроники, – попросил он, когда на другом конце провода ответили.
В трубке что-то щелкнуло, послышались протяжные гудки.
– Алло, Фэй? Говорит Патрик Ло. Нет-нет, старина, ничего нового я тебе сообщить не могу. Наоборот, я хочу получить информацию от тебя. Что? Да, именно. Скажи, ты приезжал вчера вечером на Блаканг-Мати? Нет? А кто-нибудь из вашей редакции был там? Я понимаю, что, кроме тебя, некому заниматься убийствами, но все-таки поспрашивай. Да, я подожду у телефона.
Минуты две длилось молчание.
– Да, я слушаю, – снова заговорил инспектор, – значит, никто не был? Это точно? Нет, я тебе верю. Это все, что я хотел узнать. Да, да, договорились. Спасибо.
Патрик положил трубку и выразительно посмотрел на шефа.
– Может быть, полицейские перепутали название газеты? – вслух подумал он.
– Вряд ли. В рапорте же сказано, что репортер предъявил удостоверение. Впрочем, поговорите со старшим группы. И попробуйте выяснить в других редакциях, приезжал ли кто-то от них на остров или нет.
– Хорошо, – ответил инспектор, – займусь этим сейчас же.
* * *
На следующее утро Аланг и Ло слушали доклад эксперта.
– Начну с первого трупа, – бесцветным голосом произнес тот, – с ним дела обстоят проще…
– Вы нас интригуете, – обронил Аланг.
– Вскрытие подтвердило мое вчерашнее предположение. Жертва задушена десять – двенадцать дней назад. На легочной плевре удушенного…
– Не надо про плевру, – поморщился Аланг, – с детства не люблю анатомию.
Эксперт пожал плечами и перевернул лист в своей папке.
– Второй человек умер от цирроза печени в возрасте около пятидесяти лет. Следы удушения появились уже после смерти.
Он поднял свою маленькую головку, чтобы посмотреть, какое впечатление произведут эти слова. Но его ожидания не оправдались.
– Любопытно, – только и произнес Аланг, словно не было ничего необычного в том, что преступники симулировали убийство, а не наоборот – естественную смерть.
– Названный вами срок смерти остается прежним? – поинтересовался Ло.
– Не более трех дней, – сухо ответил эксперт, явно разочарованный невозмутимостью собеседников.
– Какой давности следы на шее? – спросил Аланг.
– К сожалению, этого установить не удалось. Случай необычный. Могу добавить, что папиллярные узоры пальцев рук на следах отсутствуют. Видимо, тот, кто сдавливал шею, пользовался перчатками или чем-нибудь еще.
– Скажите, а от цирроза печени умирают внезапно?
– Вы хотите знать, мог ли он умереть на острове?
– Именно.
– Думаю, что нет. Последняя стадия этой болезни протекает тяжело. Больные находятся на постельном режиме.
– На первом трупе не осталось никаких следов борьбы?
– Вы же отказались слушать про плевру, – съязвил эксперт, – и я перешел ко второму трупу, упустив остальное. На щиколотках ног и кистях рук убитого остались следы веревки. Судя по ним, этот человек оставался связанным в течение нескольких дней.
– Благодарю вас, – сказал Аланг эксперту и, обернувшись к Патрику, спросил: – У вас есть еще вопросы?
Тот отрицательно покачал головой.
Эксперт собрал свои бумаги и вышел из кабинета.
– Запрашивали в уголовной полиции данные на пропавших без вести за последний месяц? – поинтересовался Аланг у инспектора, когда они остались вдвоем.
– За декабрь пришла очередная сводка. А за двенадцать дней января я запросил.
– Ну и что?
– Десять человек, и все моложе сорока.
– Не очень утешительно. Впрочем, раз он умер естественной смертью, то это должно быть где-то зафиксировано.
– Теон, если считать, что могильник – «фамильное» кладбище «Триады», то этот неизвестный вполне мог быть одним из ее членов.
– Хорошо. Допустим, что мы имеем дело с «Триадой». Предположим, что она похоронила на острове одного из своих людей. К чему этот спектакль с имитацией удушения? На кого он рассчитан?
– Я думаю, на нас, – ответил Патрик.
– Почему вы так думаете?
– Если бы они были уверены, что труп не найдут, они не стали бы ему давить шею в перчатках. Да и вообще они не стали бы имитировать удушение.
– Вы правы. Если бы на Блаканг-Мати не начались работы, могильник не был бы обнаружен. Да и по заключению эксперта этот человек умер три дня назад.
* * *
– Я распорядился, чтобы занялись землекопами.
– Пусть занимаются, но мне кажется, землекопы здесь ни при чем, – задумчиво отозвался Аланг. – Нужно бы поговорить со сторожем, который оставался там на ночь…
– Им тоже займутся.
– Н-да, любопытно, очень любопытно. Ну ладно, – Аланг легонько стукнул рукой по столу, – как вы предполагаете установить личность вашего печеночника?
– Запрошу в клинике сведения на лиц, умерших от цирроза печени в этом месяце, – как нечто само собой разумеющееся произнес инспектор, – ведь он должен был где-то лечиться…
– Хм… – Аланг склонил голову набок и прищурился. – Если у «Триады», как вы уверяете, есть «фамильное» кладбище, то почему бы ей не иметь домашних врачей?
– А, черт, действительно. Я как-то не подумал об этом.
– То-то и оно. Надежда на клиники, конечно, слабая. Но и другого пути я пока не вижу.
Селектор издал несколько коротких призывных гудков. Аланг нажал кнопку приема.
– Слушаю.
– Шеф, – раздался голос дежурного, – прошу прощения, инспектор Ло у вас?
– Да. А в чем дело?
– Пришел какой-то полицейский. Он спрашивает инспектора, который был вчера на Блаканг-Мати.
Аланг и Ло переглянулись.
– Направьте его ко мне.
– Да, шеф.
Через несколько минут дверь открылась и на пороге появился полицейский. Он сделал несколько шагов и в нерешительности остановился посреди кабинета.
– Проходи, проходи, – подбодрил его Ло.
Полицейский подошел к столу, остановился, переминаясь.
– Если тебя послали сюда дежурить, то зря, – сказал Патрик, – у нас все спокойно.
Полицейский смотрел на свои руки, не зная, куда их деть. Наконец он нашел им работу – грубые узловатые пальцы начали теребить пуговицы на форменной рубашке.
– Ну, что ты хотел нам сказать? – спросил Аланг, в упор глядя на полицейского.
Тот набрал в легкие побольше воздуха и вместе с ним начал выдыхать слова:
– Я… мы… дежурили на Блаканг-Мати… вчерашней ночью.
Воздух в легких кончился, и полицейский замолчал.
– Продолжай! – повелительно бросил Патрик.
– Нас оставили охранять эти… скелеты. Когда все уехали, приехал какой-то репортер. Газетчик, другими словами.
– Вы видели рапорт дежуривших той ночью? – спросил Аланг у Патрика.
– Нет. Уголовное управление, вероятно, считает, что нас не стоит обременять излишней информацией.
– Нужно было запросить. – Аланг укоризненно посмотрел на инспектора.
– Сегодня же заеду возьму. Выскочило из головы, – виноватым тоном отозвался тот.
Аланг снова повернулся к полицейскому:
– Рассказывай дальше.
Полицейский поморщил лоб, сбившись с мысли – то ли от робости, то ли по обыкновению.
– Ну вот, – снова ухватил он нить повествования, – репортер этот попросил, чтобы сержант разрешил ему сфотографировать.
– Стоп, – перебил полицейского Ло. – Откуда ты знаешь, что это был журналист?
– Да он удостоверение показывал.
– Тебе?
– Нет, сержанту. Ну вот… хотел он сфотографировать скелеты, а сержант не разрешил. Тот уговаривал, уговаривал, а сержант ни в какую. Ну, он пошел обратно.
– На чем он добирался до острова?
– Да на моторке.
– Он был один?
– Вроде бы один. Я же к берегу не подходил. В темноте, может, и не заметил. Но вроде бы один.
– Хорошо. Дальше.
– Уехал он, а… Да, забыл я – он сигаретами нас угощал. А уж потом уехал. Я про сигареты почему вспомнил? Посидели мы, покурили. А после Джеок сказал, что спать очень хочет.
– Джеок – это кто?
– Тоже полицейский. Дружок мой. Ну вот, а сержант говорит, ложись, мол, без тебя обойдемся. Я даже удивился. Всегда ругается, а тут раздобрился. Потом и Вэй зевать начал – тоже полицейский. Нас всего четверо было. Сержант и нас трое. И я чувствую, спать хочу – сил нет. С чего бы, думаю. Перед дежурством целый день спал. Сержант посмотрел на нас с Вэем и говорит: раззевались, днем надо высыпаться! А я всегда перед дежурством сплю. Это и жена подтвердит. А сержант говорит: черт с вами, спите. Один, мол, подежурю. И велел на следующий день по десятке принести. А то, мол, нажалуется начальству, что спали мы на дежурстве. Ну, мы принесли, конечно, на следующий день… А то ведь он у нас такой – со свету сживет. Ну вот, легли мы. Джеок уже спал, да и Вэй сразу захрапел. А я сначала – никак. Лежал неудобно, наверное. Потом чувствую сквозь дремоту, вроде голоса какие-то и вроде бы сержант кому-то говорит: «Спят». А потом ничего не помню. Как провалился. Утром сержант растолкал – темно еще было. Поднялся я – голова разламывается. После спрашивал у Джеока с Вэем – у них тоже весь день трещала. Я-то сначала подумал: болит, и ладно. Думал, приснилось, наверное, что сержантов голос слышал. А потом подозрительно стало: сержант все спрашивал, как спали. Раньше никогда такого не было, чтоб интересовался… Да и с головой как-то странно: в жизни не помню, чтоб она у меня болела. Ну, я и подумал: что-то не так. Пошел в уголовное, а они вот к вам…
– Молодец, что пришел, – похвалил его Аланг, – ты ничего не говорил в участке?
– Не-ет. Хотел было Джеоку с Вэем сказать, а потом подумал: может, чепуха? Засмеют. До сержанта дойдет – он меня со свету сживет.
– А в уголовном с кем говорил?
– С дежурным. Он-то ничего и не спрашивал. Узнал, что я по поводу Блаканг-Мати, и сказал: иди в Си-ай-ю, они занимаются.
– Как зовут сержанта?
– Ко Ин.
– Давно он работает у вас в участке?
– Да уже лет десять, не меньше.
– А как выглядит этот репортер?
– Я, по правде говоря, не присматривался. Темно было. Да и ни к чему вроде.
– Какими сигаретами он вас угощал?
– Сейчас скажу. – Полицейский снова наморщил лоб. – Коробка такая темно-красная, квадратная и с золотой каемкой. И буквы золотые…
– А внутри две пачки – одна в желтой, другая – в белой фольге, да? – уточнил Патрик.
– Точно, – подхватил полицейский.
– «Данхилл»?
– Да, да, – обрадованно закивал полицейский. – Это Джеок прочитал. Он еще говорил, что сроду не курил таких…
– В котором часу этот репортер появился на острове?
– Точно не помню. Вроде после одиннадцати.
– Ну ладно, иди, – сказал Аланг, – и никому ни слова. Понял?
– Как не понять! – Полицейский направился к двери.
– Постой! – окликнул его Патрик.
Тот обернулся.
– Посиди-ка в приемной.
– Слушаюсь.
– Похоже, не врет, – сказал Патрик, когда полицейский вышел из кабинета.
– Мне тоже так кажется, – отозвался Аланг. – Пришел-то он, конечно, потому, что десятки стало жалко. Сержанту решил насолить. Но это не важно.
– Может, отправим его на экспертизу?
Аланг машинально поднял глаза на календарь:
– Прошло больше суток.
Он нажал кнопку селектора.
– Отдел экспертизы слушает, – раздался голос.
– Сколько времени держится в организме снотворное? – спросил Аланг.
– Это зависит от лекарства. Иногда остаточные явления можно обнаружить и через двое-трое суток.
– Сейчас к вам приведут человека, который утверждает, что принял снотворное позавчера вечером.
– Попытаемся выяснить, шеф.
– Ну, вот вам и первый результат, – отключив селектор, произнес Аланг.
Он не договорил, но Патрик понял, что шеф имел в виду. Преступники воспользовались небрежностью уголовной полиции и постарались уничтожить какую-то важную улику. И загадочный «репортер», судя по всему, имел непосредственное отношение к событиям вчерашней ночи. Как выяснил инспектор, ни одна из редакций не направляла своих людей вечером на остров.
– Теон, а может быть, этого печеночника «Триада» закопала на острове, чтобы лишний раз доказать свое могущество? – высказал предположение инспектор. – Мол, работы ведутся, а им нипочем…