– Уиннемака и Элко. Равноудалены от нашего местонахождения с точностью до одного процента. Прибыть в Элко сможем раньше, так как необходимое отклонение от курса составит всего одиннадцать градусов к югу.
– Дити, ты хочешь выйти замуж в Элко?
– Зебадия, я буду счастлива выйти замуж в Элко.
– Значит, летим в Элко, но до полного счастья, возможно, придется еще немного потерпеть. Ая, курс на Элко, скорость нормальная гражданская. Сообщи, через сколько минут ожидается прибытие.
– Поняла, курс на Элко. Девять минут семнадцать секунд.
– Ну Джейк, ну милый, успокойся, мамочка с тобой, – проворковала Хильда. Но тут же перешла на свой разносный капральский тон: – Кончай темнить, Зебби! Что за «штука» и в каком она подвале?
– Шельма, не суй нос куда не просят. У папочки была одна вещь, теперь она погибла, остальное не твое дело.
– О, она не погибла, – сказал доктор Берроуз. – Зеб имеет в виду мой континуумоход, Хильда. С ним все в порядке. Он не в Логане.
– Что это еще за чертовщина – континуумоход?
– Папа имеет в виду, – объяснила Дити, – свою машину времени.
– Ну, так бы и сказал! Кто ж не знает про машину времени! «Машина времени» Джорджа Пала[19], классика, можно сказать. Я ее сто раз видела по ящику. Обожаю старые киношки по ночам.
– Шельма, – поинтересовался я, – ты умеешь читать?
– Конечно умею! «Мама мыла раму». Я не дурочка какая-нибудь.
– Ты когда-нибудь слыхала про Герберта Уэллса?
– Слыхала! Ничего себе. Я с ним спала!
– Ты хвастливая старая шлюшка, но выглядишь не настолько старой. Когда мистер Уэллс умер, ты была еще девственницей.
– Клеветник! Джейк, побей его, он меня оскорбил.
– Зеб не хотел тебя обидеть, дорогая, я уверен. А бить людей я не могу, даже когда они того заслуживают: мне Дити не разрешает.
– Надо будет за тебя как следует взяться.
– Закончен второй поиск, – доложила Ая Плутишка. – Жду распоряжений.
– Доложи результаты второго поиска, пожалуйста.
– Агентство Рейтер, Сингапур. Об экспедиции Марстона на Суматре по-прежнему нет никаких известий, сообщают местные власти в Палембанге. Экспедиция должна была возвратиться еще тринадцать дней назад. Помимо профессора Марстона и проводников и помощников из местного населения, в состав экспедиции входят доктор З. Э. Картер, доктор Сесил Янг и мистер Джайлз Смайс-Белиш. Министр туризма и культуры заявил, что поиски пропавших будут продолжаться. Конец поиска.
Бедняга Эд! Мы никогда не поддерживали близких отношений, и я никак не думал, что это известие причинит мне такую боль. Мне хотелось надеяться, что он вляпался в какое-нибудь сомнительное любовное приключение, а не сложил голову где-то в джунглях от удара мачете, но все говорило скорее о последнем.
– Папа, помните, я сказал, что кто-то не любит вас. Так вот, теперь мне кажется, что этот кто-то не любит математиков, занимающихся n-мерными пространствами.
– Похоже на то, Зеб. Очень надеюсь, что ваш кузен жив – такой блестящий ум! Это была бы огромная потеря для всего человечества.
И для него самого, сказал я себе. И для меня. Поскольку семейный долг обязывает меня принимать какие-то меры, а это в моих планах не числилось, в них числился медовый месяц.
– Ая!
– Слушаю, Зеб.
– Дополнение. Третья программа поиска новостей. Параметры поиска идентичны параметрам второй программы. Добавить новый регион: Суматра. Добавить все имена собственные, найденные во втором поиске. Продолжать до отмены. Полученную информацию хранить в постоянной памяти. Докладывать более свежую информацию первой. Начинай.
– Выполняю, босс.
– Ты хорошая девочка, Ая.
– Спасибо, Зеб. Посадка в Элко через две минуты семь секунд.
Дити сжала мою руку еще сильнее.
– Папа, по-моему, как только я стану законной миссис Джон Картер, мы все поедем в Гнездышко.
– Что? Ну конечно.
– И ты тоже, тетя Хильда. Домой тебе возвращаться опасно.
– Наши планы претерпели небольшое изменение, моя милая. Будет двойная свадьба. Джейк и я.
Известие явно оказалось для Дити неожиданным, хотя, судя по всему, и не огорчительным.
– Папа?..
– Хильда наконец согласилась выйти за меня замуж, детка.
– Врет, – сказала Хильда. – Джейк меня никогда об этом не просил и сейчас тоже не просил. Я сама ему объявила. Улучила момент: он как раз сокрушался насчет потери своих комиксов и утратил сопротивляемость. Это необходимо, Дити: я обещала Джейн заботиться о нем, и я заботилась – твоими руками – до сегодняшнего дня. Но теперь ты должна заботиться о Зебби, смотреть, чтобы он не угодил в неприятности, утирать ему нос… так что мне пришлось затащить Джейка под венец, чтобы не нарушить слово, данное покойной подруге. А то раньше я забиралась к нему в постель только украдкой, от случая к случаю.
– Помилуй, Хильда, что ты говоришь, ты ни разу не была у меня в постели!
– Не срами меня перед детьми, Джейк. Я же испытала тебя, прежде чем позволить Джейн выйти за тебя замуж, этого-то ты не посмеешь отрицать.
– Как скажешь, дорогая. – Джейк беспомощно пожал плечами.
– Тетя Хильда… ты любишь папу?
– Стала бы я иначе выходить за него, как ты полагаешь? Свое обещание покойнице я могла бы исполнить и без этого: отправила бы его в психушку к мозгоправам, и все тут. Дити, я люблю Джейка дольше, чем ты. Гораздо дольше! Но он любил Джейн… откуда следует, что он в глубине души разумен, несмотря на все свои чудачества. Я не стану переделывать его, Дити; я просто буду следить, чтобы он надевал калоши и принимал витамины – как ты следила до сих пор. Я по-прежнему буду «тетя Хильда», а не «мама». Твоей мамой была и остается Джейн.
– Спасибо, тетя Хильда. Мне казалось: вот я заполучила Зебадию, и большего счастья просто не бывает. Но теперь благодаря тебе я вдвойне счастлива. Мне не о чем тревожиться.
Зато мне было о чем тревожиться. О «ребятах в черных шляпах» и без лиц. Но я не стал об этом говорить, потому что Дити ласково прижималась ко мне и уверяла меня, что тетя Хильда, конечно же, правда любит папу, но вот что она украдкой забиралась к нему в постель – пожалуйста, не надо этому верить… Впрочем, этот вопрос меня совершенно не занимал.
– Дити, где это ваше Гнездышко и что это такое?
– Оно… оно нигде. Никто не знает где. Это наше тайное убежище. Папа арендовал этот участок земли у правительства, когда решил построить свой времяход, а не просто писать уравнения. Но нам, пожалуй, придется дождаться рассвета. Разве что… Скажи, Ая Плутишка умеет находить место по заданной широте и долготе?
– Разумеется! С большой точностью.
– Тогда все в порядке. Я тебе все укажу в градусах, минутах и долях секунды.
– Садимся, – предупредила Ая.
Клерк графства Элко не протестовал, когда его разбудили среди ночи, и был вполне удовлетворен, когда я ненавязчиво вручил ему сотенную. Судья графства оказалась не менее благорасположенной и сграбастала свой гонорар не глядя. Я запинался, но все-таки сумел произнести: «Я, Зебадия Джон, беру тебя, Дею Торис…» Дити отыграла свою часть церемонии так торжественно и правильно, как будто долго перед этим репетировала. Только Хильда все время шмыгала носом.
Хорошо, что Ая Плутишка умеет прокладывать курс сама: я все равно был не в состоянии вести машину, даже при свете дня. Я только попросил ее спланировать маршрут таким образом, чтобы по мере возможности не попадать в поле зрения радаров, особенно на последних ста с чем-то километрах, у самого места. Это в Аризоне, севернее Большого каньона. Но на подлете я велел ей зависнуть, прежде чем садиться: у меня поджилки тряслись, пока я своими глазами не удостоверился, что третьего пожара не случилось.
Там был домик, достаточно несгораемый, с подземным гаражом для Аи. Только тогда я вздохнул спокойно.
Мы откупорили бутылку шабли. Папа собрался не откладывая наведаться в подвал. Хильда выразила неудовольствие, а Дити и бровью не повела.
Я на руках отнес Дити в ее спальню, нежно усадил ее, посмотрел ей в глаза.
– Дея Торис…
– Что, Джон Картер?
– Я не успел купить тебе свадебный подарок…
– Мне не нужны подарки от моего капитана.
– Дослушай меня, моя принцесса. Коллекция моего покойного дяди Замира, конечно, уступает той, что была у твоего отца… но все же могу ли я подарить тебе полный комплект клейтоновских «Захватывающих историй»?
Она удивленно улыбнулась.
– И первые издания первых шести книг о стране Оз, довольно потрепанные, но с оригинальными цветными иллюстрациями? И первоиздание «Принцессы Марса» в почти безупречном состоянии?
Она засияла от восторга, как девятилетняя девочка:
– Да!!!
– Примет ли твой отец в подарок полный комплект «Таинственных историй»?
– Ты еще спрашиваешь! «Нордвест Смит» и «Джирел из Джойри»?[20] Я их буду брать у него почитать, а то не видать ему моей страны Оз. Я знаешь какая упрямая. И жадная. И вредная!
– Упрямая – допускаю. Все остальное враки.
Дити высунула язык:
– Вот увидишь! – Вдруг ее лицо приняло необычайно серьезное выражение. – Но я удручена, мой принц: у меня нет подарка для моего мужа.
– У тебя он есть.
– Не понимаю.
– Есть. Красиво упакованный и источающий благоухание, от которого я теряю голову.
– Ах… – сказала она торжественным и счастливым голосом. – Пусть мой муж распакует меня. Хорошо?
Я выполнил ее просьбу.
Больше о нашей брачной ночи никому ничего знать не полагается.
Глава четвертая
Потому что две вещи, равные одной и той же третьей, никогда не равны друг другу.
ДИТИ:
Я проснулась рано, в Гнездышке я всегда просыпаюсь рано, удивилась, почему это я вне себя от счастья – потом вспомнила, повернула голову. Мой муж – мой муж, слово-то какое, с ума сойти, – лежал рядом со мной, уткнувшись лицом в подушку, и легонько посапывал. Я предалась тихим размышлениям о том, какой он красивый, сколько в нем ласковой силы и уважительной нежности.
Мне захотелось разбудить его, но я знала, что мой возлюбленный нуждается в отдыхе. Так что я выскользнула из постели, беззвучно уединилась у себя в ванной – у нас в ванной! – и не спеша принялась приводить себя в порядок. Напустить ванну я не рискнула – хотя следовало бы. Я сильно потею, и мне просто необходимо принимать основательную ванну хотя бы раз в день, а если я вечером куда-нибудь приглашена, то и дважды. А уж сегодня утром от меня несло, как от блудливой кошки.
Я решила обойтись душем, это не так шумно, по-настоящему я искупаюсь, когда мой капитан проснется, а пока что буду держаться с подветренной стороны.
Я натянула трусики, начала было надевать лифчик – остановилась и посмотрела в зеркало. У меня симпатичная мордашка и мускулистое тело, которое я содержу в превосходном состоянии. На конкурсе красоты мне не выйти даже в полуфинал, но сиси у меня красивые, на редкость крепкие, торчат не отвисая и кажутся больше, чем на самом деле, потому что моя талия для моего веса, плеч и бедер очень тонкая. Я знаю это с двенадцати лет благодаря зеркалу и отзывам других.
Так вот, теперь я особенно остро ощутила, как мне с ними повезло. Зебадия, как он выразился, «терпеть не может иметь дело с несовершеннолетними». Я была страшно рада, что они у меня такие: моему мужу они очень понравились, и он все время мне это повторял, так что мне делалось тепло и щекотно внутри. Вообще-то, сиси мешают, и был момент, когда я на собственном болезненном опыте поняла, откуда эти рассказы про амазонок, которые будто бы отрезали себе все по правому борту ради удобства стрельбы из лука.
Сегодня я наконец поняла, какая умница была моя мама, когда заставляла меня ходить в лифчике и на теннис, и на верховую езду, и всюду-всюду: никаких тебе морщинок, ни следа обвислости. И вот теперь мой муж называет их «свадебными подарками». Ур-ра!
Конечно, от детей они обмякнут, но к тому времени я рассчитывала надежно влюбить Зебадию в себя другими средствами. Слышишь, Дити? Не упрямься, не капризничай, не старайся непременно поставить на своем – а самое главное, не кисни. Мама никогда не кисла, хотя с папой жить нелегко. Например, он не любит слова «сиси». Хотя я произношу его точно как в словаре написано: «си-си». Он считает его вульгаризмом и говорит, что сиси у коров, а не у женщин.
Когда я начала заниматься символической логикой и теорией информации, я стала придавать большое значение точности словоупотребления и попыталась вступить с папой в спор, доказывая ему, что «грудь» обозначает верхнюю переднюю часть туловища как у женщин, так и у мужчин, «грудная железа» – это медицинский термин, а на обычном человеческом языке эта вещь называется именно сисей, вот и словарь подтверждает.
Папа возмущенно захлопнул книгу. «Плевать я хотел на все словари на свете! Пока я глава этой семьи, ее члены будут изъясняться не иначе как в соответствии с моими понятиями о приличии!»
Больше я с папой на подобные темы не спорила. Между собой мы с мамой по-прежнему называли их «сисями», а в папином присутствии таких слов не употребляли. Мама спокойно объяснила мне, что логика не имеет никакого отношения к искусству делать мужа счастливым и что тот, кто одержал «победу» в семейном споре, на самом деле потерпел поражение. Мама никогда не спорила, а папа всегда делал так, как она хотела – если она действительно этого хотела. Когда в семнадцать лет мне пришлось сделаться взрослой и попытаться заменить ее, я старалась во всем поступать как она – впрочем, не всегда успешно. Мне досталось в наследство кое-что от папиной раздражительности, кое-что от маминой невозмутимости. Я стараюсь подавлять первую и развивать вторую. Но я не Джейн, я Дити.
Тут я вдруг задумалась: а надо ли мне надевать лифчик? День обещал быть жарким. Папа выходит из себя – и еще как – по самым разным поводам, но только не из-за того, что кто-то ходит голышом (возможно, что когда-то он и на этот счет показывал норов, но мама деликатно добилась своего). Я люблю ходить обнаженной и в Гнездышке обычно так и делаю, если только погода позволяет. Папа тоже не очень стесняется. Тетя Хильда у нас на правах члена семьи, мы много раз пользовались ее бассейном, и всегда без купальников – конечно, прикрываясь при необходимости.
Следовательно, оставался только один мой милый новенький супруг, но с ним как раз все было ясно: я не могла припомнить ни одного квадратного сантиметра моего обнаженного тела, который бы он не исследовал (и не оценил по достоинству). С Зебадией вообще просто, и в постели, и так. После нашего поспешного бракосочетания я немножко волновалась, не станет ли он интересоваться, когда и как я утратила девственность, но в тот момент, когда об этом мог бы зайти разговор, я начисто забыла про свои тревоги, а он, по-моему, ни о чем таком и думать не думал. Я вела себя как распутная тварь, я и была всегда распутная тварь, и ему это понравилось. Я знаю, что понравилось.
Так почему же, спрашивается, я натягиваю этот гамак для сисек, спросила я себя. Зачем?
Потому что две вещи, равные одной и той же третьей, никогда не равны друг другу. Это элементарная математика, если исходить из правильного набора аксиом. Люди – не абстрактные символы. Я могла расхаживать голой перед любым из них троих, но не перед всеми сразу.
Я поежилась от неприятного опасения: как бы папа и тетя Хильда не помешали моему медовому месяцу. Но тут же одернула себя: ведь у них тоже медовый месяц, и это еще неизвестно, кто кому больше помешает. Ну и прекрасно, решила я, все устроится.
Я в последний раз посмотрелась в зеркало и пришла к выводу, что мой узенький бюстгальтер, как хорошее вечернее платье, делает меня более обнаженной, чем если бы я была совсем без ничего. Мои сосочки набухли; я расплылась в довольной улыбке и показала им язык. Они остались вздернутыми. Я была счастлива.