За тридцать три года службы на компанию в арсенале Джи-Си подобных маленьких хитростей накопилось достаточно для того, чтобы написать объемистое пособие для межпланетных торговцев залежавшимися товарами. Возможно, он бы именно так и поступил, если бы был человеком. Но Джи-Си был роботом, а потому интересовала его только работа, которую он искренне любил и в которой понимал толк.
Обычно Джи-Си, еще находясь на орбите, принимал внешний облик коренных обитателей планеты, где собирался торговать. Но на этот раз все было иначе – он не знал, на какую планету занес его злой случай, и не имел ни малейшего представления о том, как выглядят местные представители разумной формы жизни. Поэтому, не принимая пока никакой определенной формы, Джи-Си двинулся в том направлении, где, как ему представлялось, он мог встретить аборигенов, следы топоров которых он уже успел обнаружить.
Со стороны Джи-Си был похож на большую полупрозрачную медузу светло-желтого цвета, быстро ползущую по траве. Это была нейтральная форма, из которой быстрее и проще всего можно воссоздать любой требуемый образ. В памяти у Джи-Си хранилось не меньше полутора сотен образцов представителей разумной жизни из различных уголков Галактики. Но даже если бы встретившиеся ему аборигены имели некий совершенно невообразимый внешний вид, на то, чтобы скопировать его с детальной точностью, Джи-Си потребовалось бы не более сорока пяти секунд.
Но должно же было несчастному роботу повезти хоть в чем-то? И удача наконец-то улыбнулась Джи-Си – он увидел аборигенов прежде, чем они заметили его. И представляли они собой классический тип гуманоидов, без каких-либо ярко выраженных отличительных особенностей.
Расположившись на вершине холма, поросшей невысоким, стелющимся по земле кустарником, Джи-Си некоторое время внимательно наблюдал за людьми, занятыми какими-то хозяйственными делами на каменистом берегу большого водоема, противоположный берег которого скрывался где-то за горизонтом. Сделав анализ воздуха, Джи-Си пришел к выводу, что это было море, потому что мелкие брызги, долетавшие до него с ветром, содержали в себе растворенные соли. Люди скорее всего были рыбаками, потому что, присмотревшись повнимательнее к тому, что они делали, Джи-Си увидел широкую сеть, сплетенную из веревок, которую аборигены растягивали вдоль берега. Чуть в стороне от них стояли две грубо сколоченные парусные лодки. Одежда на людях была серой и невзрачной – какие-то широкие, бесформенные рубахи с рукавами до локтей и полами, подоткнутыми под перепоясывающие их веревки. Обувь на ногах была похожа на куски плохо выделанной кожи, привязанной шнурками к стопам.
В целом все свидетельствовало о том, что уровень развития общества, к которому принадлежали рыбаки, был чрезвычайно низок. Никогда прежде Джи-Си не приходилось иметь дело со столь примитивными разумными существами. Однако по собственному опыту торговец знал, что чем примитивнее существо, тем охотнее оно приобретает всевозможные, зачастую совершенно ненужные ему безделушки.
Взяв за образец внешность землянина, Джи-Си быстро придал своему телу соответствующий облик. Джи-Си считал себя тонким физиогномистом, а потому, благо причин для спешки не было, тщательно проработал свой внешний облик и воссоздал его со всей возможной тщательностью.
Поскольку аборигены не были ни карликами, ни гигантами, Джи-Си выбрал средний рост – один метр семьдесят два сантиментра, – чтобы особенно не выделяться в толпе, но в то же самое время и не выглядеть ничтожно маленьким. Фигуру он создал себе худую и с узкими плечами, дабы не подавлять собеседников своим физическим превосходством. Лицо – узкое, с чуть выступающими скулами и запавшими щеками, обрамленное длинными светло-рыжими волосами, расчесанными на прямой пробор. Подумав, Джи-Си добавил еще и небольшую рыжеватую бородку. Скопировав одежду с той, что он видел на аборигенах, Джи-Си все же не смог удержаться и придал ей более аккуратный вид. Ослепительно белая рубаха, которую Джи-Си подогнал к своей новой фигуре, сидела на нем даже с некоторой ненавязчивой элегантностью.
Активировав видеосенсор на кончике указательного пальца, Джи-Си поднял руки вверх и, придирчиво осмотрев себя со всех сторон, остался вполне доволен проделанной работой. Теперь оставалось только продемонстрировать ее местным жителям.
– Будем садиться? – посмотрев на командира, спросил Тротт.
– Ты в своем уме? – едва ли не с испугом глянул на пилота Морин. – Это же карантинная планета!
– Но ведь робот, который нам нужен, сел на нее, – пожал плечами Тротт.
– Не сел, а упал, – поправил Кромов.
– Какая разница, – снова дернул плечом Эрик.
– Разница в том, что падение Джи-Си местные жители могут интерпретировать как некое природное явление, – ответил ему Морин. – А посадку «Гала-4» иначе как явление богов не объяснишь.
– У тебя мания величия, Петя, – усмехнулся Пасти.
– А как, по-твоему, отреагируют на посадку космического корабля самаритяне? – с вызовом посмотрел на штурмана Морин.
– Ну, возможно, они обрадуются, что наконец-то к ним из космоса явились долгожданные братья по разумам, – принялся фантазировать Пасти. – Встретят нас с цветами и песнями, а потом на руках отнесут во дворец верховного правителя…
– И отдадут нам всех своих жен, – счастливо улыбнувшись, закончил Кромов.
Морин только обреченно головой покачал, решительно отказываясь комментировать подобные идиотические измышления.
– Хорошо, командир. – Оперевшись локтем о пульт, Тротт слегка подался в сторону командирского кресла. – Если мы не можем сесть на Самару, то как в таком случаем мы вытащим с планеты робота?
– Именно этот вопрос я сейчас и обдумываю, – угрюмо отозвался Морин.
Спускаясь с холма, Джи-Си намеренно двигался очень медленно, дабы не напугать аборигенов и не спровоцировать приступа агрессивности с их стороны.
Люди, суетившиеся на берегу, обратили внимание на приближающегося к ним незнакомца, когда Джи-Си ступил на каменистую прибрежную полосу. Один из аборигенов что-то быстро заговорил, обращаясь к остальным, при этом его вытянутая рука указывала на Джи-Си. Робот тут же включил речевой анализатор и, проведя быстрый поиск, убедился в том, что язык, на котором говорили аборигены, не имел аналогов среди более чем двух сотен известных ему языков. Джи-Си не смог даже приблизительно понять, о чем идет речь, однако тон голоса человека показался ему возбужденным несколько более обычного, поэтому для того, чтобы убедить рыбаков в своих добрых намерениях, торговец улыбнулся и, чуть приподняв, развел руки в стороны.
Говоривший рыбак умолк. Но его приятель, коренастый мужчина лет тридцати пяти с угрюмым взглядом смоляных глаз из-под густых бровей и черной кудлатой бородой, решительно сделал шаг вперед и произнес несколько коротких слов, адресуя их Джи-Си. Джи-Си в ответ улыбнулся и чуть смущенно пожал плечами. Для того чтобы речевой анализатор робота разобрался в особенностях местной лексики и фразеологии, ему нужно было послушать, как аборигены разговаривают между собой. А именно этого они делать как раз и не собирались.
Бородач снова обратился к Джи-Си с какими-то словами, произнесенными с вопросительными интонациями. В его голосе отсутствовали агрессивные модуляции, однако по выражению лица рыбака можно было понять, что он не доволен тем, что собеседник не желает отвечать на его вопрос.
Остальные рыбаки – всего их было семеро – посматривали на Джи-Си как-то странно, не то с удивлением, не то с неприязнью, хотя до поры до времени предпочитали оставаться за спиной своего более решительного приятеля.
Внимание аборигенов нужно было чем-то отвлечь. И Джи-Си выбрал для этого самый простой ход, который уже пару раз выручал его в похожих ситуациях. Сделав успокаивающий жест левой рукой, Джи-Си сунул правую руку за пазуху и открыл у себя на груди ячейку, где хранились образцы товаров. Пошарив в ней, Джи-Си зажал в кулак миниатюрную одноразовую зажигалку, которую товаропроизводитель гордо именовал вечной по причине того, что в корпус зажигалки был вмонтирован миниатюрный синтезатор этана. При этом в прилагаемой инструкции с однозначной определенностью было сказано, что купленный товар обмену и возврату не подлежит.
Вытащив кулак с зажатой в ней зажигалкой из-под рубашки, Джи-Си щелкнул клавишей. Продукция безвестного производителя и на этот раз не подвела – узенький огонек желтоватого пламени, выскользнувший из кулака Джи-Си, заставил аборигенов удивленно вытаращить глаза.
Чтобы продемонстрировать возможности зажигалки, Джи-Си погасил ее, а затем снова зажег.
Аборигены медленно попятились назад.
На месте остался только чернобородый. Заметив, что приятели его готовы обратиться в бегство, чернобородый обернулся к ним и что-то быстро заговорил. Остальные рыбаки принялись наперебой возражать ему, то и дело бросая косые, быстрые взоры на Джи-Си, который продолжал забавляться зажигалкой.
Информации для речевого анализатора было более чем достаточно, и вскоре Джи-Си начал понимать отдельные слова, а затем и обрывки фраз, произносимых аборигенами. Насколько он мог разобраться, бородатый пытался убедить своих приятелей в том, что с незнакомцем вполне можно иметь дело. Остальные же почему-то испытывали на сей счет серьезные сомнения.
Тогда бородатый снова обратился к Джи-Си:
– Мы всего лишь простые рыбаки, но это не значит, что нас можно напугать фокусами с выскальзывающим из руки пламенем! – с вызовом произнес он. – Если хочешь знать, то дяде моей жены в свое время доводилось бывать в Гасалуре, и он рассказывал, что видел там мага, у которого изо рта вырывался целый столб пламени, а не жалкий язычок, как у тебя!
– Прошу извинения, если я невольно напугал вас. Я вовсе не собирался этого делать. – Джи-Си погасил зажигалку и протянул ее на открытой ладони бородатому. – Я пришел для того, чтобы облегчить вашу жизнь путем внедрения в нее некоторых простых, но весьма полезных в быту приспособлений.
– Как зовут тебя, незнакомец? – усмехнулся бородач.
– Называйте меня Джи-Си, – ответил торговец.
– Джи-Си, – повторил, чтобы лучше запомнить, странное для его языка имя бородач.
– Позволь мне узнать и твое имя, уважаемый, – вежливо, как и подобает истинному коммивояжеру, обратился к собеседнику робот.
– Меня зовут Пирул, – ответил бородач, гордо выпятив грудь. – Я – рыбак. И отец мой был рыбаком. И отец моего отца – тоже.
– Это достойная профессия, – с уважением наклонил голову Джи-Си.
– Достойная, – не стал спорить с ним Пирул. – Да вот только доход приносит небольшой.
– Должно быть, потому, что сеть у вас недостаточно хорошая, – осторожно заметил Джи-Си, бросив взгляд на расстеленную на камнях латаную-перелатаную сеть, которой, наверное, ловил рыбу еще дед Пирула.
– А где взять другую? – развел руками Пирул.
– Для того, чтобы получить прочную и надежную рыбацкую сеть, сплетенную из нитей, армированных углеродным волокном, достаточно обратиться ко мне, – снисходительно улыбнулся Джи-Си.
– Ты торговец сетями! – догадался Пирул. – Тогда для чего ты показывал нам огонь, выскальзывающий из кулака?
– Я могу предложить вам и зажигалки. – Джи-Си снова протянул рыбаку зажигалку. – Вы можете попробовать и оценить ее качество, а те, которые вы закажете, прибудут с ближайшим транспортом. Скидка начинается с количества, превышающего десять штук.
Джи-Си буквально всунул в руку Пирула зажигалку. Рыбак беспомощно покрутил странный предмет между пальцами, не зная, что с ним делать. Когда же Джи-Си нажал клавишу и из зажигалки выскочил язычок пламени, Пирул в ужасе кинул зажигалку на камни и несколько раз топнул по ней ногой.
Подняв зажигалку и убедившись, что корпус ее не пострадал, Джи-Си спрятал ее в ячейку на груди.
– Я так понимаю, что зажигалки вас не интересуют, – по-своему истолковал он странные действия аборигена. – А как насчет сети? Образца у меня с собой нет, но имеется рекламный проспект…
– Поблизости от места, где упал Джи-Си, расположено несколько мелких населенных пунктов, – сообщил Пасти.
– Как близко? – уточнил Морин.
– Ближайший – километрах в пяти. Но с учетом пересеченного рельефа местности посадка одноразового модуля скорее всего останется незамеченной аборигенами. – Подумав, Пасти добавил: – Если, конечно, кто-то из них уже не копается в том хламе, что притащил с собой Джи-Си.
– А чем, собственно говоря, торгуют эти странствующие роботы-коммивояжеры? – поинтересовался Тротт.
– Всевозможнейшим залежавшимся хламом, который только и можно продать на границах цивилизованного мира, – ответил Пасти.
– Ну, среди этого хлама порою можно найти весьма полезные и недорогие вещи, – не согласился с ним Кромов. – Как-то раз я купил у робота-коммивояжера бритвенный станок с вечным лезвием…
– Видел я твой станок, – усмехнулся Пасти. – Таким еще мой дедушка брился.
– Ну и что, – пожал плечами бортинженер. – Он ничем не хуже тех, что выпускают сейчас. И меня ничуть не смущает то, что в него не вмонтирована звуковая карта. Признаться, у меня вызывает большие сомнения утверждение, что музыка, звучащая из ручки бритвенного станка, значительно улучшает процесс бритья.
– К делу! – ударил пальцами по краю пульта Морин. – Джеймс, сколько времени уйдет на то, чтобы установить на посадочном модуле мощный антиграв-генератор?
– Если все разом возьмемся за дело, то пара часов, – ответил бортинженер.
– Отлично, – удовлетворенно кивнул Морин. – Мы выводим корабль на стационарную орбиту, так, чтобы он все время находился над точкой, в которой приземлился Джи-Си. Затем спускаемся на поверхность планеты в одноразовом посадочном модуле, сориентированном по позывным радиомаяка, грузим робота или то, что от него осталось, и поднимаемся на антигравитационной тяге до высоты, на которой нас сможет подобрать «Гала». Вся операция не займет и часа.
– Только в том случае, если мы найдем Джи-Си в том же месте, где установлен радиомаяк, – заметил Ку Ши.
– А где же ему еще быть? – удивленно посмотрел на него Тротт.
– Если при падении робот не получил серьезных повреждений, то сейчас он скорее всего занят тем, что выполняет свои непосредственные обязанности, – ответил Ку Ши. – И в этом случае отыскать его будет совсем не просто. Он вернется туда, где оставил маяк, лишь когда ему нужно будет пополнить запас образцов товаров, которые он собирается предложить местному населению.
– Ты хочешь сказать, что он полный идиот? – удивленно развел руками Морин. – Ему же прекрасно известно, что планета на карантине.
– Я хочу сказать, что Джи-Си всего лишь робот, – ответил Ку Ши. – Поэтому не стоит подходить к оценкам его поступков с человеческими мерками.
– Прости, а можно узнать, откуда ты пришел? – вкрадчиво поинтересовался Пирул.
– Меня прислала компания. – Небрежным жестом Джи-Си указал на небеса.
Взгляды всех рыбаков одновременно обратились вверх, словно они никогда прежде даже и не подозревали, что над их головами простирается лазоревое полотно неба, по которому неспешно плывут серебристые облака.
– Ты хочешь сказать, что явился с небес? – наклонив голову к плечу, как-то странно посмотрел на Джи-Си рыбак.
– Ну, можно сказать, и так, – не стал вдаваться в подробности обстоятельств своего появления на планете торговец.
– А не хочешь ли ты сказать, что тебя прислал Небесный Отец? – все тем же странным тоном задал новый вопрос Пирул.