Андрей Баранов
Апельсиновый Остров
По мотивам пьесы М.А. Булгакова «Багровый остров»
Действующие лица:
Сизи-Бузи Второй – бело-голубой арап, повелитель Острова, огневодопоклонник.
Кири-Куки – проходимец при дворе.
Ликки-Тикки – бело-голубой арап, пример-министр, впоследствии раскаялся в этом.
Тохонга – полководец, арап из гвардии.
Оранжевая Чума – любимая супруга Кири-Куки, ценный кадр заокеанских идеалистов.
Газовая Принцесса – авантюристка, не верившая, что с газом шутки плохи.
Прадедушка Мороз – честный, принципиальный политик.
Кай-Кум – первый положительный туземец.
Фарра-Тете – второй положительный туземец.
Колли – бывший обезьян, в результате естественного отбора доросший до члена президентской администрации.
Скандализа – бывшая обезьяниха, доросшая до того же самого.
Лорд Вольдеморт – международный посредник, личный представитель генсека ООН.
Корнелиус Фадж – наблюдатель от ОБСЕ. Прислужник лорда. Работает в Брюсселе, после того как выгнали из Британского министерства магии за взятки и политическую близорукость.
Месье Жакуй – представитель Европейского союза. Такая же зараза, если не хуже.
Астерикс – и этот оттуда же.
Обеликс – и тот.
1-я журналистка – собственный корреспондент 'Нью-Йорк таймс' на Острове.
2-я журналистка – то же от Си-эн-эн.
3-я журналистка – то же от 'Пари матч'.
4-я журналистка – то же от отечественной прессы, борец за правду.
1-й политтехнолог – бывший отсидент, а ныне профессиональный душитель революций.
2-й политтехнолог – ценитель прекрасного в виде политических плакатов.
3-й политтехнолог – на подхвате у первых двух.
Леха – друг туземной революции с ближнего запада.
Мишико – друг туземной революции с солнечного юга.
Певица – только что слезла с туземных западенських гор.
Глашатай – пресс-секретарь Кири.
1-й – 6-й туземцы – жители Острова.
Арапова гвардия (отрицательная, но раскаялась), желтые и голубые, впоследствии оранжевые, туземцы и туземки (положительные и несметные полчища), гарем Сизи-Бузи (сплошь топ-модели).
Музыкальное сопровождение: национальные и современные украинские и российские песни, в том числе: Верка Сердючка – 'Все будет хорошо', 'Горiлка', 'Гоп-Гоп' и др., 'Мурзилки International' – 'Распрягайте, хлопцы, коней' и 'Маленький Гондурас', 'Воплi Вiдоплясова' – 'Пiдманула' и др., в том числе из репертуара Виктора Цоя и группы 'Ленинград' на украинском языке, 'Океан Эльзы', Руслана Лыжичко – Wide dances, 'Чай-Ф' – 'Оранжевое настроение' и др.
Акт первый
Картина первая
Тиха туземная ночь. Запахи и звуки африканской саванны. На сцене дерево с круглой зеленой кроной. На вершине дерева сидят негр и негритянка, замаскированные под двух обезьян, – Колли и Скандализа. (Актеры, играющие их, действительно афрорусские, а не загримированные.)
Колли (почесывается, ищет блох, находит одну и рассматривает ее). Обнаружен вражеский жучок. Подслушка не дремлет. Жучок уничтожен. (Стряхивает невидимый жучок вниз.)
Скандализа (говорит с сильным американским акцентом). О'кей, Колли.
Колли (к зрителям). Вы что думаете – мы просто так, две афрообезьяны? Два ниггера? Два черноза:
Скандализа. Колли!
Колли. O, sorry, Лиззи. Два просто черных урода? А? (После короткой паузы.) Ну нет! Господь создал нас по своему образу и подобию: (Какому-то зрителю.) Ну, чего лыбишься? Ты что, знаком с Господом и знаешь, как он выглядит? Нет! А теперь он ушел, и мы его замещаем.
Скандализа. Да, мы есть его заместители на Земле в текущий период времени.
Колли. Так что мы залезли по служебной лестнице очень, очень высоко. Наш Босс (указывает на портрет, висящий на дереве над ним и Скандализой, который в этот момент освещается прожектором. На портрете – Джордж Буш-младший в ковбойской шляпе в виде Дяди Сэма, как вариант – копия известного портрета, где лицо Буша сделано из обезьян) – он президент Мира и все время находится с Господом на прямой связи. То, что говорим мы, – это и есть воля Большого Парня.
Скандализа. Да, точно. Exactly. Дай мне еще банан.
Колли. Держи.
Скандализа (начинает есть банан). Но у нас есть проблема.
Колли. Большая проблема.
Скандализа. Мы не любим больших проблем.
Колли. Мы их быстро решаем. Я и Скандализа просто созданы для того, чтобы решать мировые проблемы.
Скандализа (доев банан, бросает шкурку вниз – кто-то спотыкается на ней, с криком падает). Иез!
Колли. Лиззи, ты просто снайпер.
Скандализа. Я знаю. Проблема в том, что наш Босс является президентом только цивилизованного мира. Мир пока еще недостаточно цивилизован.
Колли. Да. Пока еще не до конца.
Скандализа. Но осталось уже немного.
Колли. В последние годы мы славно поработали.
Скандализа. А все из-за нашего идеализма. Мы единственная в мире нация победившего идеализма. Если бы не он, Империя Зла существовала бы до сих пор и этот Остров бы не отделился от материка!
Колли. Ты должна опубликовать эту мысль.
Скандализа. Уже.
Колли. Как, ты умеешь читать и писать? (Зрителям.) Скандализа у нас очень умная. Ее даже пытались обучить русскому языку по методу собаки Павлова. Результат вы видите: Теперь она слывет интеллектуалкой.
Скандализа. Ну, Колли, ты тоже не обделен IQ. (Зрителям.) Он умеет превосходно петь под гитару любовные серенады. Особенно хорошо он поет, когда наши мальчики воюют где-нибудь за океаном. Тогда его голос наполняется праведным гневом. Имя ему дали от породы любимой шотландской овчарки его прежнего хозяина: то есть хозяина его пра-прадедушки! Но хоть мы и были когда-то рабами, мы покажем этим белым, что такое настоящая принципиальность! Наши бывшие белые боссы слишком обленились, расслабились, позабыли заповеди отцов-основателей. Мы принципиальнее их в тысячу раз: Как это сказать по-русски? Святее папы римского? Колли очень гуманен, у нас он слывет голубем. (За спиной у Колли раскрываются белые ангельские крылья.) Кроме того, наш Колли еще носит очки, хотя они ему совершенно не нужны, и красит волосы благородной сединой:
Колли. Неправда, я поседел во время выступлений в ООН. Я вообще герой 'Бури в стакане'. И не говорите мне, что это плагиат. У нас в президентской администрации:
Скандализа (принимаясь за второй банан). Так называется место, где мы работаем. Нескромно откровенно говорить 'администрация Господа Бога'.
Колли. Да, так у нас очень ценят Лиззи. Она одинока, и администрация заменяет ей семью, а Босс – любимого дядюшку: или тетушку. Но совестью нации считают все же меня.
Скандализа (неожиданно сентиментально). Бедная нация!
Колли. Не отвлекайся, Лиззи. Кстати, ты уже нашла решение проблемы? Помни, мы должны приобщить этот Остров к цивилизации!
Скандализа (ищет вокруг себя). Я ищу: I try to find: Какое интересное дерево: Тут полно всяких фруктов, и все на одной ветке: Банан, еще банан, ананас! Финик: Фига: Опять фига: Яблоко, апельсин: О! Эврика!
Колли. I don't understand: Я не понял: Ты что там нашла, юная мичуринка?
Скандализа. Решение. Вот! (Быстро бросает ему апельсин. Колли ловит его, в то же время небо прорезает оранжевая молния, все озаряется оранжевым светом. Внизу на сцене появляется освещенная зеленая лужайка. На ней лежит человек – туземец Кири-Куки. Скандализа и Колли с раскрытыми крыльями, похожий на падшего ангела, слезают с дерева и колдуют над ним. Сцена напоминает эпизод из «Божественной комедии» в постановке Театра кукол Образцова.)
Скандализа. Так вот кто поскользнулся на моей банановой кожуре! Верно говорят: 'На кого Бог пошлет': Ты знаешь, кто этот Джон Доу?
Колли. Это туземец. Арап Кири-Куки. Солнцепоклонник, все время торчит на западной стороне Острова. Хочет быть ближе к Европе. Пробился в пример-министры к старику Сизи-Бузи, впрочем, не без нашей рекомендации, но пока не может подняться выше.
Скандализа. Why? What's the matter? Ну типа в чем проблема?
Колли. Сизи со свойственным ему ослиным упрямством хочет и дальше держать бразды правления в своих руках. Кроме того, говорят, что Кири уж слишком ловок.
Скандализа. Как, и за это его придерживают? Я вижу, что режим мистера Сизи-Бузи прогнил настолько, что требуется наше немедленное вмешательство.
Колли. А я что делаю? Сейчас оживлю его:
Кири-Куки (голосом терминатора). Какое у меня задание?
Скандализа. Ты что ему вставил? Смени флэш-карту.
Колли. Сейчас, сейчас: вот:
Кири-Куки (тихим, но скандальным голосом). Ну как же это так: Так дело не пойдет. Для вас, значит, горилка и поросятина, а для нас: Як же ж так знову при старому режими?
Скандализа. Это уже лучше. Задание понял?
Кири-Куки. Так точно!
Скандализа. Very well! (К Колли.) Я, пожалуй, подыщу ему славного ангела-хранителя, милую женушку.
Колли. Из ребра?
Скандализа. Нет, из резерва ЦРУ.
Колли. Опять какую-нибудь чуму.
Скандализа. О, она очень симпатичная! She is very nice! (Щелкает пальцами. На сцене появляется Оранжевая Чума – очень эффектная женщина американистого вида в оранжевом костюме, упорно косящая под украинку.)
Оранжевая Чума. (К Кири-Куки.) О, мой мальчик! Какой ты красавчик! Ты можешь быть совершенно спокоен, що я тебе николы не брошу!
Кири-Куки. Я и не надиюсь: О, my honey: Серденько мое:
Скандализа. Самое главное, запомни – упор на апельсиновый цвет! Ну, знаешь, как у фанты. Торговый бренд. Оранж лайн, в общем. А мы в помощь тебе устроим маленький ночной фейерверк. Я полагаю, пары 'Стеллзов' будет достаточно.
Колли. Да, заряд наведется по лазерному лучу прямо в вулканический кратер и расшевелит это осиное гнездо. И еще со спутника подкорректируем. Мы овладели сверхвысокими космическими технологиями: (Демонстративно ковыряет в носу.) Полагаю, мы их достойны.
Оранжевая Чума. Померанчевый! Ты не забудешь: Я тоже буду носить все померанчевое, все оранжевое. Это так идет к моему лицу.
Кири-Куки. А особенно к имени.
Колли. Ты, кажется, не вполне доволен?
Кири-Куки. Я понимаю, ваше благородие, раз надо, так надо. (Оранжевой Чуме, ласково.) Ах ты, моя Оранжевая Чумка!
Скандализа. Запомни, вы познакомились и поженились в самолете. Там же была и первая брачная ночь. 'Эммануэль' смотрел?
Кири-Куки. Як, от так в литаку?
Скандализа. Перелет был долгий. Остров Сизи-Бузи Второго – Остров Джорджа Буша Второго. Без посадок.
Кири-Куки. Понял, не дурак. Тупых немае!
Скандализа. Ну что ж: Теперь, дети мои, наступил самый торжественный момент. То дерево, с которого мы с Колли слезли пять минут назад, – это древо познания добра и зла. Вкусите же его плодов! (Протягивает им апельсин.)
Оранжевая Чума. А он мытый?
Колли. Мытый, мытый. Ешьте.
Оранжевая Чума и Кири-Куки вгрызаются в апельсин с двух сторон. Из-под сцены появляется оранжевое зарево, музыка наигрывает американский гимн. Все присутствующие прижимают руку к сердцу.
Оранжевая Чума. The freedom: Это вкус свободы!
Картина вторая
На сцене волшебство – горит солнце, сверкает и переливается тропический Остров. На ветках обезьяны, летают попугаи. Желто-голубой царский вигвам Сизи-Бузи на уступах вулкана окружен частоколом. На заднем плане океан. В углу проходит гигантская труба с надписью 'Водкопровод Сибирь – Западная Европа'. В другом углу – газопровод Уренгой – Бердянск – Париж, с надписью 'правильный имперский газъ'. Запах апельсинов перебивается запахом сивухи. На переднем плане громадный стол, используемый и как обеденный, и как стол крупного государственного деятеля современности. На нем куча бутылок и белые телефоны с нашлепками в виде золотого трезубца, смахивающего на герб Украины, пачки бумаг. В углу стоит Золотой Трезубец – символ царской власти. На нем висят связки воблы. В другом углу стоит большой флаг Украины. Сизи-Бузи – человек, очень похожий на Леонида Кучму, в широченных жовто-блакитных шароварах – сидит за столом, напевает себе под нос что-то на мотив 'распрягайте, хлопцы, коней', отдуваясь, пьет водку – стакан за стаканом. Наконец обращается к зрителям.
Сизи. Спочатку[1] у нас был год Горилки на Водке: а потом год Водки на Горилке: или наоборот, не помню. Я обычно коктель змишую. (Наливает в стакан из двух бутылок – водку и горилку – и трясет, как шейкер для коктейля.) Моя есть Сизи-Бузи Второй – царь этого забытого богами Острова, Окраины, милостию богов и духа Вайдуа: Вот царствую здесь помаленьку: работаю с документами: моя очень любить огненная вода:
Подходит к водкопроводу, в который врезан несанкционированный кран, отворачивает его и наливает себе водки. Пробует горилку и водку по отдельности, цокает языком и причмокивает.
Сизи. Нет, горилка – не водка! Я, пожалуй, про это книжку напишу. (С расстановкой, чертя рукой в воздухе.) 'Горилка – НЕ водка! (Цитируя Верку Сердючку.) 'А горилка – це горилка! З медом, з перцем: Де ж ций водци до горилки:
На сцену выбегает министр обороны Тохонга. На нем огромная фуражка с желто-голубой кокардой, низко свисают длинные усы.
Тохонга (взволнован, кричит). Ваше царское величество! Великий вождь!
Сизи (равнодушно). Ты хто?
Тохонга (тихо). До чего допился, как говорит товарищ Гоблин: (К Сизи-Бузи.) Я ваш незаменимый министр обороны Тохонга: Тохонгоненко!
Сизи. Запомни, незаминных у нас немае. Всих треба заминыты. Вообще я часто проводжу ротацию для профылактыки. Ну що там случилося?
Тохонга. Да тут: ошибка вышла. Испытывали систему ПВО:
Сизи. Що?
Тохонга. Ну, учения были. Двое моих гвардии арапов пращу раскручивали, третий прицеливался.
Сизи. Ну?
Тохонга. Да автоматика, мать ее! Праща самонаводящаяся, досталась в наследство нашей Самостийной от ихней Великодержавной: Всюди нам гадят, де можуть: Доводжу до видома: цель ушла, на ии мисце зъявився пасажирський литак, ну и:
Сизи. Що?
Тохонга. Ну и все. Пряме попадання. (Неожиданно перейдя на стихи.) 'Туполев' круто на курс заходив. 'Нас не догонят! – сказав командир. Хвост отвалился, нет крыльев на месте, круче летает ракета С-200 . В общем, ошибка вышла.
Сизи. Що ж, бувають помылки и бильшого масштабу, планетарного масштабу. А кто ж там летел?
Тохонга наклоняется и шепчет ему на ухо.
Сизи. Ну это как в анекдоте. Слыхал? 'Средство гарно, но цель погана: Заявление для туземной прессы придумал?
Тохонга. Так точно! Цього не може бути, тому що не може бути николы![2] И видеозапись того, как камень из пращи самоуничтожился в воздухе по команде с земли.
Сизи. Ну добре. Последний вопрос. Ты в отставку уйдешь по моему собственному или по своему собственному желанию?
Тохонга. Эх, ваше царское! За что? Верой и правдой:
Сизи. За все хорошее. С сегодняшнего дня ты в отставке, но будешь выполнять все свои обязанности вплоть до моего особого распоряжения. Преступников доставили?
Тохонга. В цю ж хвылыну прыведуть. Особысто виддам наказ.[3]
Сизи. Добре. Ступай.
Тохонга, не спрашивая, выпивает стакан горилки со стола и уходит, напевая из Виктора Цоя в исполнении 'Воплей Видоплясова' – 'Але якщо е в кармани квыток на литак, то не так все уж зле на цей день.[4]
Сизи (вслед). Ты у меня довидоплясуешься!
Некоторое время он сидит один, вздыхает, наливает стакан горилки, пьет.
Сизи. Ну, за упокой: Я не чокаюсь.
Вдруг на сцену выходят три человека, очень похожие на московских политтехнологов Глеба Павловского, Марата Гельмана и Вячеслава Никонова. Они одеты в казачьи костюмы, в шароварах и с шашками.
Сизи (машет рукой, как бы отгоняя нечистую силу). Сгинь, пропади! Чур меня!
1-й политтехнолог. Свои, свои мы, ваше величество! Гости ваши.
Сизи. Гости, говоришь? А вы кто такие будете, дорогие гости?
1-й политтехнолог (с сильным одесским акцентом). Таки же ми есть потомственные московские козаки-политтехнологи! Павлович, Гельманович и:
Сизи. Абрамович:
1-й политтехнолог. Нет, он такой ерундой не занимается. Он в Лондоне под знатного футболиста-оленевода косит: И Никоненко! Примкнувший к нам в последний момент.