Тонкий металлический шип не был виден на расстоянии, но мой желудок предательски сжался.
– Сейчас я пройду по классу и смочу ваши карты водой из пипетки, так что пока прошу не начинать.
Баннер подошел к парте Майка и аккуратно капнул на каждый из четырех квадратов сигнальной карты.
– Когда смочу карту, нужно аккуратно уколоть палец ланцетом… – Схватив руку Майка, мистер Баннер быстро кольнул его указательный палец. О нет! Мой лоб стал липким от пота.
– Нанесите по капельке на каждый зубец аппликатора… – Учитель сжимал палец Ньютона, пока не потекла кровь. Я судорожно глотнула, чувствуя, как по пищеводу поднимается завтрак.
– Затем приложите аппликатор к карте…
В ушах звенело, голос учителя доносился будто сквозь толстый слой ваты.
– На следующей неделе Красный Крест приедет собирать донорскую кровь. Тем, кто захочет участвовать, будет полезно узнать свою группу крови, – бодро продолжал мистер Баннер. – Всем, кому еще нет восемнадцати, понадобится разрешение родителей. Формуляры у меня в столе.
Баннер медленно двигался по классу с пипеткой в руках. Борясь с дурнотой, я опустила голову на черный пластик стола. Казалось, весело галдящие одноклассники находятся в другом мире! Я старалась дышать медленно и ровно.
– Белла, как ты себя чувствуешь? – испуганно спросил учитель, подойдя к моей парте.
– Мистер Баннер, я знаю свою группу крови, – чуть слышно ответила я, боясь поднять голову.
– Тебе плохо?
– Да, сэр, – прошептала я. Зачем только я пошла на биологию!
– Может кто-нибудь проводить Беллу в медпункт? – громко спросил мистер Баннер.
Естественно, помочь мне вызвался никто иной, как Майк.
– Дойдешь? – с сомнением спросил мистер Баннер.
– Да, сэр! – прошелестела я. Только выпустите меня отсюда, и я доползу!
Майк бережно обнял меня за плечи и повел в медпункт. Мы вышли во двор, и, убедившись, что за нами не следит мистер Баннер, я остановилась.
– Посижу здесь немного, ладно?
Ньютон помог мне присесть на поребрик.
– Только палец мне свой не показывай! – попросила я. Чтобы хоть как-то унять головную боль, я прилегла на поребрик и коснулась щекой прохладного бетона. Немного полегчало.
– Боже, ты совсем зеленая, – испуганно прошептал Майк.
– Белла? – откуда-то издалека позвал знакомый голос. О нет, только не он, мне послышалось!
– Что случилось? Ей плохо? – Не послышалось!.. Я крепко зажмурилась, мечтая умереть. Или хотя бы, чтобы меня не вырвало!
– Она чуть не потеряла сознание, – дрожащим голосом рассказывал Майк. – Не знаю, почему так вышло, ведь она даже палец не уколола!
– Белла! – уже спокойнее позвал Каллен. —
Ты меня слышишь?
– Нет, – застонала я, – убирайся! Эдвард усмехнулся.
– Я вел ее в медпункт… Но она не может идти!
– Я сам отведу ее, – объявил Эдвард. – Возвращайся в класс.
– Нет, – заупрямился Майк, – это мне велели ее отвести!
Внезапно меня оторвало от поребрика, и в немом ужасе я раскрыла глаза. Эдвард поднял меня на руки, словно я весила пять килограммов, а не пятьдесят пять.
– Отпусти меня! Отпусти! – закричала я. Господи, пожалуйста, пусть меня на него не вырвет!
Каллен будто не слышал моих воплей.
– Эй! – окликнул его Майк, отставший уже на целых десять шагов, но Эдвард не обратил на него внимания.
– Ты ужасно выглядишь, – усмехнулся он.
– Пожалуйста, отпусти меня, – чуть не плакала я. Меня так сильно мутило!..
Будто прочитав мои мысли, Каллен понес меня на вытянутых руках, не прижимая к груди, и все это без видимых усилий!
– Значит, не выносишь вида крови? – спросил он. Похоже, происходящее искренне его забавляло.
Крепко зажмурившись, я из последних сил боролась с тошнотой.
– Причем, вида чужой крови! – не унимался Эдвард, смакуя каждое слово.
Неизвестно, как он открыл дверь, ведь руки у него были заняты. Стало очень тепло, и я поняла, что мы в медпункте.
– О боже! – воскликнул женский голос.
– Она упала в обморок на уроке биологии, – объяснил Эдвард.
Я нерешительно открыла глаза. Мы были в медпункте. Каллен, как ни в чем не бывало, расхаживал перед стойкой, и это со мной на руках!.. Миссис Коуп, молодая рыжеволосая медсестра, раскрыла дверь в процедурную, а седая санитарка восторженно смотрела на юношу, который легко пронес меня через весь коридор и бережно положил на кушетку, покрытую хрустящей крахмальной простыней. С чувством выполненного долга он отошел за перегородку и присел на стульчик.
– Ее просто мутит, – успокаивал испуганную санитарку Эдвард. – Они определяли группы крови…
– Ну, девушки часто боятся крови, – глубокомысленно вздохнула санитарка. – Просто полежи минутку, милая, и все пройдет!
– Знаю, – вздохнула я. Тошнота уже отступала.
– И часто с тобой такое? – допытывалась санитарка.
– Бывает, – призналась я.
Каллен снова захихикал.
– Можешь возвращаться на урок, – сказала ему женщина.
– Мне велели остаться с ней! – Слова Каллена прозвучали столь убедительно, что санитарка не стала спорить, только недовольно поджала губы.
– Принесу тебе грелку со льдом, – пообещала мне она и вышла из процедурной.
– Ты был прав, – простонала я.
– Я часто оказываюсь прав. В чем на этот раз?
– Прогуливать иногда полезно, – размеренно дыша, напомнила я.
– Я так перепугался, увидев вас во дворе, – нехотя сообщил Эдвард, будто признаваясь в постыдной слабости. – Думал, Ньютон тащит твой хладный труп, чтобы закопать в лесу!
– Очень смешно, – не открывая глаз, отозвалась я. Силы возвращались ко мне с каждой минутой.
– Я серьезно! Даже у покойников цвет лица обычно лучше. Я подумал, что Ньютон тебя извел, и решил отомстить!
– Бедный Майк! Он так перепугался.
– Он ненавидит меня всем сердцем! – радостно сообщил Каллен.
– Откуда ты знаешь? – начала спорить я, а потом испугалась, что он прав.
– Раскрытая книга, забыла?
– Как ты нас увидел? Ты же прогуливал! – Наверное, слабость проходила бы быстрее, если бы я что-нибудь съела за ленчем. Впрочем, мне очень повезло, что желудок оказался пустым.
– Я сидел в машине и слушал диск, – с готовностью ответил Каллен.
Дверь открылась – санитарка принесла холодный компресс, который положила мне на лоб.
– Ну вот, – протянула она, – тебе уже лучше!
– Со мной все в порядке! – заявила я и попыталась сесть. Голова не болела, мятно-зеленые стены не кружились перед глазами, лишь немного звенело в ушах.
Сиделка собиралась снова уложить меня на кушетку, но в этот момент в процедурную заглянула миссис Коуп.
– Еще один гость! – предупредила она.
Я поспешила освободить место.
– Спасибо, мне больше не нужно, – поблагодарила я, сдирая со лба компресс и протягивая санитарке.
Тяжело дыша, Майк ввел мертвенно-бледного Ли Стивенса, на биологии сидевшего за соседней партой.
Мы с Эдвардом попятились, освобождая место.
– О нет, – пробормотал Эдвард. – Белла, тебе лучше выйти в приемную.
Я смотрела на него, крайне обескураженная.
– Выйди, прошу тебя.
Ничего не ответив, я вышла из процедурной. Кал-лен вышел следом.
– Неужели ты меня послушалась? – с наигранным удивлением спросил он.
– Просто почувствовала запах крови, – поморщила нос я. Наверняка Стивенс успел проколоть себе палец.
– Люди не чувствуют запаха крови, – не поверил мне Каллен.
– Я чувствую, меня от него тошнит. Кровь пахнет ржавчиной… и солью.
В глазах Эдварда застыло престранное выражение.
– Что такое? – поинтересовалась я.
– Так, ничего.
В приемную вышел Майк и встал неподалеку, глядя то на Эдварда, то на меня. Судя по всему, Кал-лен прав: когда Ньютон на него смотрел, голубые глаза темнели от ненависти. Похоже, мое поведение Майка тоже не радовало.
– По-моему, тебе лучше, – мрачно заметил он.
– Только палец свой не показывай, ладно, – попыталась пошутить я.
– Кровь давно остановилась, – без тени улыбки отозвался Майк. – Идешь на биологию? – с сомнением спросил он.
– Ты шутишь? Поспорим, что через пять минут я снова отключусь?
– Да уж, не стоит. А в Ла-Пуш поедешь? – спросил Майк, окидывая свирепым взглядом Эдварда, античной статуей в задумчивости застывшего у заваленной бумагами стойки.
– Конечно, поеду! – В эти два слова я постаралась вложить как можно больше уверенности.
– Встречаемся в десять в магазине моего отца. – Майк бросил на Каллена подозрительный взгляд, словно опасаясь, что тот подслушал секретную информацию. Приглашать Эдварда он вовсе не собирался.
– Договорились!
– Увидимся на физкультуре.
– До скорого, – отозвалась я.
Майк еще раз посмотрел на меня с явной обидой, а выйдя на крыльцо, сгорбился словно старик. Меня тут же захлестнули волны жалости. Еще один урок в его обществе.
– Физкультура! – чуть слышно застонала я.
– Сейчас что-нибудь придумаем, – пообещал Эдвард. – Сядь на стул и сделай вид, что тебе плохо.
Ну, это несложно. Бледной я была всегда, а сейчас еще и лоб блестел от пота. Очень кстати. Я опустилась на скрипучий стул, прислонила голову к стене и закрыла глаза.
Вдруг послышался негромкий голос медсестры.
– Да, мистер Каллен? – Оказывается, миссис Коуп уже вернулась в приемную.
– У Беллы сейчас физкультура, но, мне кажется, для баскетбола она слишком слаба. Думаю, ей лучше поехать домой. Не могли бы вы написать освобождение? – Голос Каллена был подобен тающему меду. Представляю, как он смотрит медсестре в глаза!
– Полагаю, тебе освобождение тоже понадобится, да, Эдвард? – любезно предложила миссис Коуп.
– Нет, спасибо! У меня философия с миссис Гофф.
– Значит, все в порядке, – подытожила медсестра. – Белла, тебе лучше?
Я слабо кивнула, стараясь не переиграть.
– Сможешь дойти до стоянки, или взять тебя на руки? – Эдвард повернулся к медсестре спиной, в золотистых глазах плясали бесенята.
– Дойду.
Я медленно встала, голова больше не кружилась.
Приторно улыбаясь, Каллен раскрыл передо мной дверь. На улице моросило. В первый раз в жизни я радовалась дождю – свежие прохладные капли смывали с лица липкий пот.
– Спасибо! – поблагодарила я Эдварда. – Стоило попасть в медпункт ради того, чтобы пропустить физкультуру!
– Не за что! – Каллен быстро шел к стоянке.
– Поедешь со мной в субботу? – с надеждой спросила я. Конечно, он вряд ли согласится. Не представляю, что Каллен поедет в одной машине с Майком и компанией, он ведь совсем другой!.. Но можно же помечтать. Первый раз я подумала о поездке к океану с радостью.
– Куда именно вы едете? – поинтересовался Эдвард, безучастно глядя перед собой.
– В Ла-Пуш, на дикий пляж! Золотисто-медовые глаза чуть сузились.
– Меня не приглашали. А он, оказывается, зануда!
– Я только что тебя пригласила.
– Думаю, на этой неделе нам с тобой больше не стоит мучить старину Ньютона, а то вдруг кусаться начнет. – В глазах Эдварда загорелись огоньки.
– Бедный Майк, – пробормотала я, а в голове засели слова «нам с тобой». Мне они понравились куда больше, чем хотелось бы.
Вот уже и стоянка! Я повернула налево, к своему пикапу, но кто-то сильно дернул меня за рукав.
– Куда направилась? – возмущенно спросил Эдвард, крепко держа меня за руку.
– Домой, – в полном замешательстве ответила я.
– Ты что, не слышала: я обещал лично тебя отвезти! Думаешь, я позволю тебе сесть за руль в таком состоянии?
– В каком еще состоянии? А что будет с моим пикапом? – продолжала недоумевать я.
– Элис пригонит после уроков. – Он поволок меня к своей машине, словно беглую корову! Попробуй убежать, притащит за шиворот!
– Отпусти! – тщетно потребовала я.
Вот, наконец, и «вольво». Эдвард отпустил мою руку и подтолкнул к передней дверце.
– Ты такой бесцеремонный!
– Дверь открыта, – прозвучало в ответ.
– Я прекрасно могла доехать сама! – продолжала ворчать я. Дождь пошел сильнее, капюшон я не надела, так что с волос ручьем текла вода.
– Садись в машину, Белла. – Эдвард опустил стекло и тянулся ко мне через сиденье.
Я не шелохнулась. Интересно, успею я добежать до пикапа, прежде чем он меня поймает? Боюсь, что нет…
– Я притащу тебя обратно! – пообещал Эдвард, словно читая мои мысли.
Изображая поруганное достоинство, я села в машину. По-моему, я больше напоминала мокрую кошку в скрипучих сапогах.
– Вот это уже слишком, – чопорно проговорила я.
Каллен не ответил. Он завел мотор, включил печку и негромкую музыку. Я решила, что не стану с ним разговаривать, и обиженно надулась. Но тут я узнала музыку, и мои планы изменились.
– «Лунный свет»?
– Ты знаешь Дебюсси? – Эдвард искренне удивился.
– Не очень хорошо. Моя мама любит классику, а я знаю только те вещи, которые мне нравятся.
– Я тоже люблю Дебюсси, – отозвался Каллен, задумчиво глядя на дождь.
Расслабившись на мягком кожаном сиденье, я вслушивалась в знакомые, умиротворяющие аккорды. Дождь окрасил пейзаж за окном в серо-зеленые тона. Машина двигалась так ровно, что скорость чувствовалась разве что по проносящимся мимо огням светофоров.
– Расскажи о своей маме! – неожиданно попросил Эдвард.
Оказывается, он уже перестал злиться и смотрел на меня с явным интересом.
– Внешне мы очень похожи, только она красивее. Во мне слишком много от Чарли. Она гораздо общительнее и безрассуднее. Довольно безответственна и эксцентрична, любит экспериментировать. Я считаю ее своей лучшей подругой.
– Сколько тебе лет, Белла? – Почему-то голос Эдварда звучал расстроенно. Машина остановилась – оказывается, мы уже приехали! Дождь был настолько сильным, что я едва разглядела дом. Такое впечатление, что мы не в машине, а в подводной лодке.
– Семнадцать, – удивленно ответила я.
– Тебе не дашь семнадцати!
– Правда? А сколько дашь? – рассмеялась я. – Мама часто говорит, что я родилась тридцатилетней, а теперь и до пенсии недалеко… Ну, кому-то же нужно быть взрослым! – Я помолчала и добавила: – Знаешь, ты и сам не слишком похож на школьника!
Он скорчил недовольную физиономию и поспешил сменить тему.
– Так почему твоя мать вышла за Фила?
Удивительно, что он запомнил имя, ведь я упоминала отчима лишь однажды, почти два месяца назад.
– В душе мама слишком молода для своего возраста. А с Филом она чувствует себя еще моложе. Так или иначе, она от него без ума. – Я пожала плечами.
Если честно, не понимаю, как можно потерять голову из-за такого, как Фил.
– Ты одобряешь их брак?
– Одобряю или нет, какая разница? Мама заслуживает счастья, а ее счастье – это Фил.
– Надо же, какое благородство…
– Что?
– Как ты думаешь, повела бы она себя так же по отношению к тебе? Смогла бы принять твой выбор, каким бы он ни был? – Эдвард буквально впился в меня глазами.
– Думаю, да. Но она мать, с ней все немного иначе.
– Значит, она готова к любым кандидатам, даже самым жутким?
– Смотря кого считать жутким! – ухмыльнулась я. – Парня с пирсингом на лице и татуировками?
– Ну, можно и так определить.
– А какое определение дашь ты?
Мой вопрос Эдвард пропустил мимо ушей, зато тут же задал свой.
– А меня ты считаешь жутким? – Он игриво изогнул бровь.
Я замолчала, не зная, что расстроит его больше, правда или ложь. Лучше сказать правду!
– Хмм… Ты бываешь жутким, когда хочешь!
– Боишься меня? – Улыбка исчезла, прекрасное лицо стало серьезным.
– Нет, – поспешно ответила я, и он снова улыбнулся.
– Ну, теперь ты расскажешь мне о своей семье? – поспешно спросила я. – Уверена, твоя история гораздо интереснее моей.
– Что ты хочешь знать? – Эдвард тут же насторожился.
– Каллены тебя усыновили?
– Да.
– Что случилось с твоими родителями?
– Умерли много лет назад, – сухо сказал он.
– Прости, – прошептала я.
– Я их почти не помню и родителями считаю Карлайла и Эсми.
– Ты их любишь, – констатировала я. Все было ясно по тону, каким он о них говорил.
– Да, – улыбнулся Эдвард, – не могу представить родителей лучше.
– Тебе повезло.
– Знаю.
– А братья и сестры?
Эдвард взглянул на встроенные в приборный щиток часы.
– Брат с сестрой, и Кэри с Розали не обрадуются, если придется мокнуть под дождем.
– Да, конечно, тебе пора! – воскликнула я.
– А тебе, наверное, хочется, чтобы пикап пригнали прежде, чем шеф Свон вернется домой. Тогда можно не рассказывать о том, что случилось на биологии, – усмехнулся Эдвард.
– Думаю, он уже знает. В Форксе секретов не бывает, – вздохнула я.