Отравленная маска - Валерия Вербинина 10 стр.


– Евгений, умоляю тебя, – перебил его Дмитрий, страдальчески морщась. – Оставь ты свои сословные предрассудки, в конце концов. Это просто смешно!

– Хорошо смеется тот, кто смеется последним, – равнодушно возразил Полонский.

Озеров вспыхнул и отвернулся.


Из дневника Амалии Тамариной

18 мая. Гадали с Дашей на картах. У нее – червонный король (блондин, надо полагать), хлопоты и какие-то денежные неприятности. У меня – тайный недоброжелатель, друг в казенном доме и большая ложь. Посмотрим!

Итак, сегодня, когда мы с Мусей ехали в коляске по набережной, я неожиданно увидела Сашу Зимородкова, собирателя таинственных убийств. У него неухоженный вид, мундир протерся на обшлагах, но встрече со мной он, кажется, обрадовался. Емеля Верещагин (журналист) говорил мне, что Саша – незаконный сын какого-то священника и что ему пришлось немало в своей жизни хлебнуть горя. Мы немного побеседовали, и я пригласила его к нам на ужин.

Примечания

1

Имеется в виду франко-прусская война 1870—1871 гг., закончившаяся полным разгромом Франции и отречением императора Наполеона III. (Здесь и далее – примечания автора.)

2

По испанской моде (франц.).

3

Эйфелева башня была построена в 1889 году.

4

Ваши документы, пожалуйста (франц.).

5

И весьма воспитанный (франц.).

6

Это место свободно? (польск.)

7

Да, сударь (польск., франц.).

8

Пожалуйста, прошу садиться (польск.).

9

Конечно (польск.).

10

Имеется в виду объединение разрозненных итальянских государств в единую державу, завешенное к 1870 г. королем Виктором-Эммануилом II.

11

Что такое? (польск.)

12

Дворянин (франц.).

13

Дядя Казимир (франц.).

14

Дорогой дядя (франц.).

15

Само собой, дорогая племянница (франц.).

16

Моя дорогая (франц.).

17

Кому нечего терять, тому нечего бояться (франц.).

18

Прекрасная Аделаида (франц.).

19

Эта белокурая дрянь (франц.).

20

Дорогая племянница (франц.).

21

Тетя (франц.).

22

Граф Евгений? (франц.)

23

Французский писатель, один из основателей детективного жанра (1832—1873); Лекок – сыщик, герой многих его романов, которые пользовались невероятной популярностью. (На всякий случай напомним читателю, что в 1880 году романы о Шерлоке Холмсе еще не были написаны.)

24

Перчатки без пальцев.

25

Положительно, она сводит тебя с ума (франц.).

Назад