– И мне пришлось отдуваться за тебя, – засмеялся Арман. – Я писал эти чертовы письма, пока ты приятно проводил время с Терезой.
Оливье иронически покосился на него.
– Черт бы побрал тебя с твоим эпистолярным стилем, Арман!.. Не сердись, но, похоже, она приехала сюда только из-за этого.
Арман распрямился в седле.
– Что?
– Я же тебе сказал. Ее родители умерли от оспы, она осталась одна и приехала сюда, во Францию. Каким-то образом ухитрилась добраться до Амьена, и это в самый разгар войны с пруссаками, представляешь?
– Ох, – промолвил Арман. Он явно был обескуражен. – Мне очень жаль, Оливье, что все так получилось. Ты ведь никогда не собирался на ней жениться.
– Да, но мой отец уже давно все решил, – поморщился Оливье. – А потом ее отец передумал, потому что я оказался для нее недостаточно богат. Теперь она вдова, совершенно свободна и ждет меня, а я не знаю, что делать. Потому и не хотел возвращаться.
– Где она сейчас?
– В замке маркиза Александра. Она приехала в начале сентября и сразу же слегла с горячкой. Все перепугались, решили, что это оспа, которую она подхватила от родителей, но оказалось, что она всего лишь простыла в дороге. Она долго болела, и все это время маркиз забрасывал меня письмами, когда я приеду.
– Понятно, – вздохнул Арман. – А сколько ей лет?
– Двадцать два.
– Он что-нибудь написал о ней? Она хорошенькая?
Оливье пожал плечами.
– Маркиз уверяет, что красавица. Но в его возрасте все женщины моложе пятидесяти кажутся красавицами.
– А Тереза тоже в замке? – спросил Арман.
Оливье кивнул.
– Я думаю, маркиз не просто так писал мне и торопил. Как бы то ни было, мои намерения вполне определенны. Я не собираюсь жениться на этой особе. Я не знаю ее, но подозреваю, что у нас нет ничего общего. Ее родители умерли, мой отец тоже умер, так что у меня нет никаких причин следовать чужим желаниям. Я уже не говорю о чувствах – это вообще смешно.
– Должен сказать, я считаю, ты совершенно прав, – заметил Арман. – Человек не должен жениться потому, что так захотелось его родителям. И если она приехала из-за моих писем… – Он немного подумал. – Пожалуй, я постараюсь отвлечь ее внимание.
Примечания
1
Во французской армии при обращении к старшим офицерам принято добавлять «мой».
2
Дворянин (франц.).
3
Здесь: свояченица (франц.).
4
В ту эпоху кузеном (кузиной) называли любого дальнего родственника или свойственника примерно одного возраста с говорящим.
5
Синие – республиканцы; белые – роялисты.
6
Ограненный камень удлиненной формы, заостренный сверху и снизу.
7
Приблизительно 1 м 83 см (речь идет о старых футах и дюймах, которые были больше современных).
8
Полный текст лозунга революции.
9
Скромность господина Гёте делает ему честь. В то время он как раз начал сочинять «Фауста».
10
Сын Людовика XV и отец королей Людовика XVI, Людовика XVIII и Карла X, который умер при жизни своего отца.
11
Бумажные деньги времен революции, которые были подвержены сильной инфляции.