Покинутый город - Андрей Буревой 4 стр.


– Да, Дарт, что-то здесь нечисто, – констатировал дядя. – Столько приключений за такой короткий срок и при желании непросто найти. Странно все это.

– Ну все эти приключения не с неба свалились, а причину имели, – сказал я.

– Все же, Дарт, это очень странно, – задумчиво проговорил дядя. – Я ведь тоже в свое время по свету побродил, но и за десяток лет столько неприятностей не нажил. И у других людей столько приключений не было.

– Да я как-то не размышлял над этим, – задумчиво проговорил я.

– Дарт, а может, это Арис тебя к гибели подталкивает? – побледнела Элизабет. – Ты ведь говорил, что она на тебя так сильно осерчала, что даже запретила жрецу подношение брать.

– Ну что ты, Элизабет, никакая Арис моей гибели не желает. Зачем ей такая морока? Хотела бы меня убить, так я и шагу не сделал бы, как с жизнью расстался.

– А может, это какое-то проклятие? – предположил дядя.

– Так меня никто не проклинал.

– Ты уверен? А может, все-таки обидел кого-нибудь, и тебя прокляли?

– Да никого я не обижал, – уверенно ответил я. – Я, почитай, по дороге в Ашгур ни с кем и не разговаривал. А как до города добрался, так и начались мои беды.

– Может, тебе к гадалке стоит сходить? – предложил Нолк. – Уж она-то все точно скажет.

– Да она что угодно расскажет, кроме правды, – усмехнулся я. – Только денежки стребует да сказок наплетет. – И умолк, припомнив свою встречу в Ашгуре со старушкой-гадалкой.

– Ты чего, Дарт? – встревоженно спросил дядя.

– Одну гадалку странную вспомнил… Выручил ее, а она решила меня отблагодарить и пообещала с помощью гадания судьбу мою поправить, – сказал я, припоминая события того дня.

– Дарт, – хриплым голосом обратился ко мне дядя, – она обещала тебе судьбу поправить?

– Да, – кивнул я, с удивлением глядя на взволнованного Нолка.

– Вот и сыскалась причина твоих несчастий, – прошептал он и парой глотков осушил кубок.

– Думаешь, гадалка во всем виновата?

– Гадалка, – с грустной усмешкой покачал головой дядя. – Дарт, не могут гадалки менять людям судьбы, они их только предсказывают. Ни одна из них не покусится на вотчину богини судеб.

– Ты хочешь сказать, что я встретил тогда богиню судьбы? – ошеломило меня предположение дяди.

– Да, – ответил Нолк. – Больше никто не взялся бы судьбу твою менять. Говорят, Сати любит бродить по свету и общаться с людьми, так что ничего невероятного в вашей встрече нет. Такая возможность каждому могла выпасть. Только зря ты не отказался от ее помощи.

– Да я даже и подумать не мог, что это так серьезно, – пробормотал я. – Помог старушке, а она отблагодарить меня пожелала. Сказала, что умереть я на днях должен, и обещала смерть от меня отвести. Ну я не стал старушку обижать и принял ее предложение…

– Ты должен был умереть? – взволнованно спросила Элизабет.

– Так она мне сказала. Вижу, говорит, смерть твою скорую и глупую, и предложила поправить судьбу, чтобы ее избежать. Вот я и согласился.

– А что она тебе еще говорила? – спросил дядя. – Больше ничего не обещала, только помочь разминуться со смертью?

– Не только это. – Потерев лоб, я попытался припомнить разговор. – Обещала, что встречу предназначенную мне девушку, с которой нас свяжет истинная любовь. Я еще посмеялся и сказал, что хочу жену без тещи, и она ответила, что и это исполнится.

– А она не уточнила, как определить, что эта девушка и есть твоя судьба? – спросила Элизабет.

– Нет, не уточнила. Мы и говорили-то мало. Она быстро погадала и дала понять, что ждет меня судьба нелегкая, но все обещанное исполнится, если я не буду рисковать попусту.

– А… нет, ничего, – пробормотала Элизабет и отвела глаза.

– Вот ведь как оно бывает, – сказал дядя. – Одна-единственная встреча – и все полетело кувырком.

– Да, дела-а, – прошептал я, пытаясь прикинуть весь размах неприятностей, в которые угодил.

– Угу, дела неважнецкие, – согласился Нолк. – Но отчаиваться не стоит. Раз Сати сказала, что все будет хорошо, значит, так и будет.

– Да, – поддержала отца Элизабет, – у тебя все будет хорошо. Ты найдешь предназначенную тебе судьбою девушку и будешь счастлив.

– Надо оракула отыскать, – подумав, высказался Нолк. – Он должен что-нибудь путное насчет измененной судьбы подсказать.

– Чуть позже, поедим и отправимся, – решил я. – Не бежать же к нему сломя голову. Теперь спешить некуда, сделанного не воротишь.

– Твоя правда, Дарт, – сказал Нолк, – время вспять не повернуть. Однако все, что ни делается, к лучшему. От гибели тебя Сати уберегла, а остальное – лишь досадные неприятности.

– Интересно, когда я эту девушку встречу, – задумчиво сказал я. – Как бы не пришлось до старости встречи дожидаться.

– Встретить – это одно, – промолвил Нолк, – а вот как понять, что это именно она…

– Да, проблема… – вздохнул я. – Одно только понятно: у этой девушки нет матери.

– Дарт, но ведь тебе пообещали девушку без тещи, а не без матери, – перебила меня Элизабет. – Ты же сам сказал.

– Ну да, – подтвердил я. – Она сказала, подберу тебе хорошую ниточку без тещи.

– А девушка без тещи обязательно должна быть твоей женой, – заявила Элизабет. – Потому что иначе она будет именно девушкой без матери, каких великое множество.

– И что? – не понял я. – Чем это может мне помочь?

– Тем, что ты сможешь жениться только на предназначенной тебе девушке, – торжествующе сказала Элизабет. – Хоть и в Сулиме, и у нас разрешается иметь несколько жен, боги признают только одну.

– Элизабет, говори попонятнее, – попросил я. – Ты же знаешь, я во всех этих женах-тещах ничего не понимаю.

– Все просто, Дарт. Раз эта девушка должна стать твоей женой, то на другой ты не сможешь жениться. Во всяком случае, боги точно не признают ваш брак.

– То есть мне достаточно попросить богов засвидетельствовать нашу клятву, и по тому, примут ли они ее, можно будет понять, та ли это девушка или нет?

– Да, Дарт, это я и хотела сказать, – кивнула Элизабет.

– Вряд ли это мне поможет, – хмыкнул я. – Не предлагать же всем встреченным девушкам сочетаться со мной браком. За такие шутки и обычные девицы, не варги, растерзают.

– Да, тут ты прав, – усмехнулся дядя.

– А ты вообще много встречал девушек, у которых нет матерей? Брак с которыми обеспечивает отсутствие тещи? – спросила задумавшаяся Элизабет.

Загибая пальцы, я начал считать:

– Мирра, Ребекка, Дария… Дарг! – вспомнил я слова Кары о том, что, кроме сестры, у нее никого нет. И на меня напал приступ безудержного смеха. Совершенно безумного и дикого. Даже сидящие в зале люди начали недоуменно поглядывать в мою сторону.

– Ты чего, Дарт? – поперхнулся дядя вином. – Дарг-то здесь при чем?

– При том, – с трудом успокоившись, сказал я. – У зверюки этой тоже матери нет.

– Дарт, ты шутишь? – просипел Нолк.

– Я – нет, а вот наши боги обожают шутить над простыми людьми. Их ведь медом не корми, дай какую-нибудь проказу сотворить, такую, чтобы смертным жилось веселее.

– Нет, это невозможно, – побледнела Элизабет. – Боги не могут быть настолько жестоки, чтобы предназначить тебе в жены кровожадного зверя.

– Не могут? – с сарказмом переспросил я. – Да ты сама подумай, насколько забавным, по их мнению, будет подобный союз.

– Нет, это немыслимо, – упрямо помотала головой Элизабет. – Не верю. Как может твоя половинка оказаться злой и жестокой убийцей, если ты добрый и миролюбивый? Вы же части одного целого и должны быть похожи…

– Тоже верно, – подумав, согласился я, хотя слова Элизабет не смогли поколебать мою уверенность в том, что от богов можно ожидать любой каверзы.

Умолкнув, мы медленно поглощали пищу и запивали ее вином. Несмотря на то что в зале было довольно людно и шумно, вокруг нашего столика словно образовался островок безмолвия. Звуки, будто не желая мешать нам, обтекали нас и устремлялись дальше.

Нет, все же Элизабет рассуждает верно, не может быть Мэри моей суженой. Такое даже богам не пришло бы в голову. Только мое излишне развитое воображение способно на это. Но к оракулу действительно нужно сходить, разузнать, чем для меня может обернуться встреча с Сати и была ли она вообще. Не дело, конечно, судьбу узнавать, от этого только проблемы, но сейчас-то хуже уже не будет, если Сати в самом деле в нее вмешалась.

Кстати, два дела сразу сделаем: оракула отыщем и по лавкам пройдемся, купим мантии и одежду для Элизабет, а то у нее наверняка нет ничего, достойного столицы. Да украшения какие-нибудь, ведь девушки без них не могут обойтись.

Перекусив, мы вышли на улицу и отыскали себе проводника среди отиравшейся неподалеку детворы. Мальчишка лет двенадцати, сообразив, что на нашем незнании можно неплохо подзаработать, организовал для нас прогулку к самому известному в городе оракулу.

Неухоженный старец, сидящий на ступенях одного из богатых домов в центре города, поначалу вызвал у меня подозрение, что мальчишка просто привел нас к какому-то нищему. Ну не может вещий оракул, который предсказывает будущее, жить так бедно, ведь если он говорит правду, то благодарные люди должны ему немалые денежки оставлять. С сомнением оглядев запыленную, истертую до дыр одежду старика, я сказал мальчишке:

– Что-то не похож этот человек на оракула. Не обманываешь ли ты нас, случаем?

– Нет, господин, – решительно помотал головой наш помощник. – Это Галлен, самый лучший оракул в Империи. Его все знают.

Посмотрев на выглянувшую из окна женщину, которая, приметив сидящего на ступенях нищего, не только не прогнала его, но и скривила гримаску, долженствующую означать радость и удовольствие от присутствия возле дома уважаемого человека, я решил, что мальчишка не врет.

Едва я решился заговорить со стариком, как тот поднял голову и посмотрел мне в глаза.

– Ну? – спросил он.

– Что «ну»? – недоуменно спросил я.

Вздохнув, старик с укором взглянул на меня и сказал:

– Ты хотел задать вопрос.

– Хотел, – признал я правоту оракула.

– Так задавай, – предложил старик.

– Что ты можешь поведать о моей судьбе? – спросил я.

Снова внимательно посмотрев мне в глаза, оракул спросил:

– Ты уверен, что хочешь знать, что ждет тебя в будущем? Это тяжкое знание. Очень многие не выдерживают такого груза и прерывают свою жизнь. Ты готов нести на своих плечах такую ношу?

– Из-за чего обрывают свою жизнь? – не понял я. – Только из-за пары слов о судьбе?

– Иногда и пары слов достаточно, – ответил старик.

– Глупцы, – категорично высказался я.

– Что ж, посмотрим, насколько ты умен, – усмехнулся оракул и, приложив к вискам руки, начал тихонько напевать себе под нос.

– Он так, бывает, по часу сидит, – поведал нам мальчишка.

Но он ошибся. Оракул довольно быстро перестал петь и с любопытством оглядел меня.

– Значит, с Сати встречался? – спросил он. – Зачем же у меня теперь о своей судьбе спрашиваешь? Ведь я всего лишь человек…

– Видимо, встречался, – с сожалением вздохнул я, поняв, что наши домыслы о причине моих неприятностей подтвердились. – Понять бы теперь, чем эта встреча для меня обернется.

– Увы, но помочь я тебе ничем не могу. Просто не вижу судьбу, в которую вмешались боги, – посетовал старик и покачал головой. – Одно могу сказать: нелегкие тебя ждут времена. С таким-то напутствием.

– С каким напутствием? – насторожился я.

– Ищи ее, ищи. Ведь не будет тебе покоя, пока ты ее не найдешь, – нараспев проговорил старик.

– Дарг! – выругался я. – Что ж она мне сразу этого не сказала…

– Не знаю, – пожал плечами оракул. – Не нам судить о замыслах богов.

– Что ж, спасибо и на этом, – поблагодарил я и, достав из кошеля золотой, подал его старику.

Взяв монету в руку, оракул полюбовался на нее и подбросил в воздух.

– Деньги – тлен, – пробормотал он, и монета, полыхнув багряно-черным пламенем, исчезла. Лишь горстка похожего на песок пепла осыпалась на мостовую.

При виде такого представления у меня все мысли о проблемах вылетели из головы.

– Научи меня предметы испепелять, – попросил я старика.

– Зачем тебе это? – удивленно поинтересовался оракул.

– Очень занятное заклинание, – ответил я. – Мне такое полезное знание пригодится.

– Полезное? – рассмеялся оракул. – В тебя часто бросают камни?

– Да пока вообще не бросают, – ответил я. – Только мало ли что дальше будет.

– Что ж, как пожелаешь, – сказал старик. – Могу и обучить этой малости.

– А меня? – поинтересовалась Элизабет.

– Могу и тебя, – взглянув на девушку, пожал плечами старик и хитро прищурился: – Но надеюсь, ты понимаешь, что это лишит тебя повода позаниматься с другим учителем?

– Каким другим? – разыграла недоумение чуть покрасневшая девушка и мигом увела разговор в другую сторону: – А судьбу ты мне можешь предсказать?

– А тебе зачем? – нахмурился Нолк. – Мало нам, что ли, неприятностей с Дартом? Хочешь и себе жизнь испортить?

– Вот-вот, – хихикнул старик, – послушай доброго совета.

– Ладно, – насупилась Элизабет, – обойдусь, – и встрепенулась: – А давайте еще в храм сходим?

– Для чего? – не понял я.

– Поговорим со жрецами Арис. Вдруг удастся что-нибудь полезное относительно твоей клятвы узнать.

– Так ведь Арис ясно показала свое нежелание помогать мне. Со мной никто и разговаривать не станет…

– А к жрецам я обращусь. Думаю, служители Арис не откажутся ответить на мои вопросы, ведь она – богиня справедливости, а я перед ней ни в чем не провинилась.

– Спасибо за заботу, Элизабет, – поблагодарил я девушку. – Это действительно хорошая идея.

– Не за что, Дарт, я ведь еще не сделала для тебя ничего полезного, – смутилась Элизабет.

Арденский храм был совсем небольшим и особого восторга не вызвал. Жители Талора для одной только Арис храм куда массивнее и красивее отгрохали, а тут для служителей всех богов такое непримечательное здание. Хотя, наверное, это мне так кажется после знакомства с более красивыми и величественными сооружениями.

Пройдя через главный вход, мы вошли внутрь. Взглянув на внутреннее убранство, я с удовольствием констатировал, что храм выглядит невзрачным только снаружи. Повсюду блестели золотые и серебряные орнаменты, стены и потолки покрывали драгоценные мозаики, а блестящий зеркальный пол отражал все это великолепие настолько четко, что казалось, будто храм лежит под ногами.

У входа нам пришлось разделиться. Элизабет и дядя отправились искать жреца Арис, а я – жреца Сати. Покружив немного по залу, заполненному людьми, я отыскал стоящую в стенной нише статую Сати. Увидев старушку, очень похожую на гадалку, встреченную мною в Ашгуре, я едва не бросился к ней. Подойдя поближе и рассмотрев лицо старушки, с сожалением вздохнул. Похожа, но не более того.

Отыскав взглядом среди нескольких десятков людей, стоящих возле статуи, жреца, облаченного в сиреневую мантию с бордовой оторочкой, я пробрался к нему. Подождав, пока жрец разъяснит одной женщине какое-то пророчество о конце света, которое должно было исполниться еще вчера, я сунулся к нему со своей проблемой.

Выслушав мой рассказ, жрец задумчиво пожевал губами и спросил:

– Так чем ты недоволен, смертный?

– Как чем? – ошалел я. – После встречи с Сати на меня столько проблем навалилось, что я скоро буду погребен под их валом. Что это за издевательство такое надо мной?

– Сати – милостивая богиня, – с укором взглянув на меня, строго сказал жрец. – И она не стала бы понапрасну тревожить тебя проблемами. Хотя я могу попросить ее избавить тебя от тревог и волнений, раз это так докучает, и все вернется на круги своя.

– А как насчет моей предрешенной гибели? – спросил я. – По словам Сати, она меня от скорой смерти избавить хотела, как с этим будут обстоять дела? Если грозящая мне смерть уже миновала, то, может, я теперь бессмертным стану?

– Бессмертным? – переспросил жрец. – Что за глупость? Если вернуть тебе твою нить судьбы, ты станешь мертвым, а не бессмертным.

– То есть я сразу умру? – уточнил я.

– Да, – ответил жрец и, хмыкнув, добавил: – Зато никаких проблем и хлопот у тебя больше не будет.

– Угу, – буркнул я. – Что одно, что другое. Либо сам откажешься от благоволения богини и умрешь, либо проблемы доконают и тоже погибнешь.

– Зато у тебя, как и у каждого смертного, есть право выбора, – торжественно провозгласил жрец. – По сути, ты так и остался творцом своей судьбы.

Назад Дальше