Шумерские ночи. Том 1 - Александр Рудазов 10 стр.


Только через полчаса Шамшуддин с великим трудом сумел усесться. Кажется, проклятый старик сломал ему руку. Как-то она неправильно гнется. Хотя болеть совершенно не болит – все остальное тело болит, а эта рука нет. Даже странно. Неужели уже успела онеметь?

– Брат, ты как?.. – слабо простонал кушит-полукровка.

– Терпимо, – приподнялся Креол. – Только хребет болит. И голова.

– Не стоило нам помогать этому старому маскиму… – вздохнул Шамшуддин. – Понимали же, что он с нами сделает, когда вернет могущество…

– Да Кингу с ним, – пожал плечами Креол. – Халай есть Халай. Я бы даже удивился, если бы он поступил как-то иначе.

Шамшуддин обратил внимание, что побратим отчего-то совсем не выглядит подавленным. Наоборот – на лице блуждает лукавая улыбка, а руки поглаживают выпуклость за пазухой. Шамшуддину вспомнилось, что во время избиения Креол вроде бы старательно защищал именно эту загадочную выпуклость, совершенно пренебрегая остальными частями тела.

Примечания

1

Гугаль – управляющий орошением.

2

Сикль – мера веса, 1/120 кГ. Употреблялся также в качестве денежной единицы.

3

Абгаль – мудрец, ученый человек.

4

Сила – мера объема, ⅔ л.

5

Миксум – общее название налогов в древнем Шумере. Бильтум – налог, взимаемый с государственных служащих. Шибшум – налог, выплачиваемый каждым свободным гражданином (авилумом). Саттуккум – сбор, собираемый храмами.

6

Илькум – служба, работа для государства или храма, выполняемая в замену налога.

7

Эн – правитель города и одновременно верховный жрец главного городского храма.

Назад