СПИН-БЛОКИРОВКА [spin lock]
СПУЛЕР ПЕЧАТИ, спулер [print spooler, spooler]
СПУЛИНГ [spooling]
СУПЕРВИЗОР [supervisor]
ТЕНЕВОЙ ФАЙЛ [shadow file]
ТОЧКА ПРЕРЫВАНИЯ [breakpoint]
УЛЕЙ [hive]
УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ДРАЙВЕР ПРИНТЕРА [universal printer driver, unidriver]
УПРАВЛЕНИЕ ГОЛОСОВЫМ КАНАЛОМ [media control]
УПРАВЛЕНИЕ ДОСТУПОМ [access control]
УПРАВЛЕНИЕ ПАМЯТЬЮ [memory management]
УПРАВЛЕНИЕ СОЕДИНЕНИЯМИ [call control]
УЧЕТНАЯ ЗАПИСЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, бюджет пользователя [account, user account]
ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА [file system]
ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА ПЕРСОНАЛЬНЫХ IBM-СОВМЕСТИМЫХ КОМПЬЮТЕРОВ [IBM-PC file system]
ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА FAT [file allocation table file system, FAT file system]
ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА HPFS [high-performance file system (HPFS)]
ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА WINDOWS NT, файловая система NTFS [new technology file system, Windows NT file system (NTFS)]
ФАЙЛ ПОДКАЧКИ, файл замещения страниц [swapping file, swap file, paging file]
ФАЙЛ РЕЕСТРА [REG file]
ФАЙЛ СПУЛИНГА, спул-файл [spool file]
ШИФРУЮЩАЯ ФАЙЛОВАЯ СИСТЕМА [encrypting file system (EFS)]
ЯДРО ОПЕРАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ, ядро [kernel]
3.4. Системы управления базами данных
АДМИНИСТРАТОР БАЗЫ ДАННЫХ [database administrator]
АТРИБУТ [attribute]
БАЗА ДАННЫХ (БД) [database (DB)]
БАНК ДАННЫХ [data bank]
БЛОКИРОВКА ДАННЫХ [data interlock]
ВТОРИЧНЫЙ КЛЮЧ, внешний ключ [secondary key, foreign key]
ВЫБОРКА ДАННЫХ [data retrieval]
ДОМЕН [domain]
ЗАВЕРШЕНИЕ ТРАНЗАКЦИИ [commitment, transaction commitment]
ЗАХВАТ ЗАПИСИ, блокировка записи [record locking]
ИЕРАРХИЧЕСКАЯ БАЗА ДАННЫХ [hierarchical database]
ИМЯ ИСТОЧНИКА ДАННЫХ [data source name (DSN)]
ИСТОЧНИК ДАННЫХ ODBC [ODBC data source]
КЛЮЧ ЗАПИСИ [record key]
КОРТЕЖ [tuple]
МОДЕЛЬ ДАННЫХ [data model]
НЕОСНОВНОЙ КЛЮЧ, вторичный ключ [secondary key]
ОБРАБОТКА ТРАНЗАКЦИЙ [transaction processing]
ОБЪЕКТ ДАННЫХ [data entity]
ОСНОВНОЙ КЛЮЧ, первичный ключ [master key, primary key]
ОТКАТ ТРАНЗАКЦИИ [rollback, transaction rollback]
ОТКРЫТЫЕ БАЗЫ ДАННЫХ [open databases]
ОТКРЫТЫЙ ДОСТУП К БАЗАМ ДАННЫХ [open database connectivity (ODBC)]
ПОДТВЕРЖДЕННАЯ ТРАНЗАКЦИЯ [committed transaction]
РАСПРЕДЕЛЕННАЯ БАЗА ДАННЫХ [distributed database]
РЕЛЯЦИОННАЯ БАЗА ДАННЫХ [relational database]
РЕПЛИКА [replica]
РЕПЛИКАЦИЯ БАЗЫ ДАННЫХ [database replication, replication]
РЕПОЗИТОРИЙ [repository]
СЕТЕВАЯ БАЗА ДАННЫХ [network database]
СИНХРОНИЗАЦИЯ БАЗ ДАННЫХ [database synchronization]
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ БАЗОЙ ДАННЫХ (СУБД) [data base management system (DBMS)]
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ИЕРАРХИЧЕСКИМИ БАЗАМИ ДАННЫХ, иерархическая СУБД [hierarchical database management system (HDBMS)]
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ РЕЛЯЦИОННЫМИ БАЗАМИ ДАННЫХ (СУРБД), реляционная СУБД [relational data base management system (RDBMS)]
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ СЕТЕВЫМИ БАЗАМИ ДАННЫХ, сетевая СУБД [network database management system]
СОСТАВНОЙ КЛЮЧ [compound key]
СХЕМА ДАННЫХ [database scheme, data scheme]
ТРАНЗАКЦИЯ [transaction]
ЦЕЛОСТНОСТЬ ДАННЫХ [data integrity]
ЯЗЫК ЗАПРОСОВ SQL [Structured Query Language (SQL)]
ЯДРО СУБД [database engine]
3.5. Текстовые процессоры
АББРЕВИАТУРА [abbreviation]
АБЗАЦ [paragraph]
АЛЬБОМНАЯ ОРИЕНТАЦИЯ СТРАНИЦЫ, ландшафтная ориентация страницы [landscape page orientation]
БЛОК ОРФОГРАФИЧЕСКОГО КОНТРОЛЯ, корректор, проверка орфографии [spelling checker]
БУКВИЦА [dropped capital letter, drop cap]
БУЛЛИТ, маркер [bullet]
ВЕКТОРНЫЙ ШРИФТ [vector font]
ВЕРСТКА СТРАНИЦ [page makeup]
ВЕРХНИЙ КОЛОНТИТУЛ [header, running head]
ВИСЯЧАЯ СТРОКА [orphan, widow]
ВСТРОЕННОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ [inline image]
ВЫРАВНИВАНИЕ, выключка [justify]
ВЫРАВНИВАНИЕ ТЕКСТА, автоматический переход на новую строку [word-wrap]
ГАРНИТУРА ШРИФТА, гарнитура [font typeface, typeface, type family]
ДИСКРЕТНЫЙ ПЕРЕНОС, мягкий перенос [discretionary hyphen]
ЗАГОЛОВОЧНЫЙ ТЕКСТ, фигурный текст [artistic text, word art]
ЗАГРУЖАЕМЫЙ ШРИФТ [downloadable font]
ЗАКЛАДКА [bookmark]
ИСПРАВЛЕНИЯ [revisions]
КАПИТЕЛЬ, малые прописные [small caps]
КЕРНИНГ [kerning]
КНИЖНАЯ ОРИЕНТАЦИЯ СТРАНИЦЫ, портретная ориентация страницы [portrait page orientation]
КОЛОНТИТУЛ [header, footer, running head, running foot]
КУРСИВ [italic]
ЛИНЕЙКА [ruler]
МАРКИРОВАННЫЙ СПИСОК [bulleted list]
МЕЖСТРОЧНЫЙ ИНТЕРВАЛ, интерлиньяж [line spacing]
НАЧЕРТАНИЕ ШРИФТА, стиль шрифта [font style, type style]
НЕПЕЧАТАЕМЫЕ СИМВОЛЫ [nonprinting characters]
НИЖНИЙ КОЛОНТИТУЛ [footer, running foot]
ОБРЕЗКА ИЗОБРАЖЕНИЯ, обрезка, кадрирование [crop, cropping]
ОТСТУП [indent]
ПЕРЕВОД СТРАНИЦЫ, подача страницы, прогон страницы [form feed (FF)]
ПЕРЕНОС СЛОВ [hyphenation]
ПОДГОТОВКА ТЕКСТОВ [word processing]
ПОДЧЕРКИВАНИЕ [underline]
ПОЛУЖИРНЫЙ ШРИФТ [bold, boldface]
РАЗБИЕНИЕ НА СТРАНИЦЫ [pagination]
РАЗМЕР ШРИФТА, кегль [font size, type size]
РАЗМЕТКА СТРАНИЦЫ [page layout]
РАЗРЯДКА [expanded font]
РЕЖИМ ВСТАВКИ [insert mode]
РЕЖИМ ЗАМЕЩЕНИЯ [overtype mode]
СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ЦВЕТОМ [color management system (CMS)]
СКРЫТЫЙ ТЕКСТ [hidden text]
СЛЭШ [slash]
СТИЛЬ [style]
ТЕЗАУРУС [thesaurus]
ТЕКСТОВЫЙ СИМВОЛ [Alphanumeric character, information character]
УПЛОТНЕНИЕ ШРИФТА [condensed font]
ФОРМАТИРОВАНИЕ ТЕКСТА [text formatting]
ШРИФТ [font]
ШРИФТ TRUETYPE [TrueType font]
3.6. Компьютерная графика
АДДИТИВНЫЙ ЦВЕТ [additive color]
АНИМАЦИЯ [animation]
АНИМАЦИОННАЯ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ [animation path]
АППЛИКАЦИЯ, графическая заготовка, художественная заготовка, клипарт [clip art]
АЭРОГРАФ [air brush]
БИТОВАЯ ГЛУБИНА ЦВЕТА, глубина цвета, разрядность цвета [color depth, bit depth]
БИТОВЫЙ МАССИВ, битовая карта, растр, растровый образ [bitmap, pixel map, pixel image]
ВЕКТОРНАЯ ГРАФИКА [vector graphics]
ВЫДЕЛЕНИЕ ОБЛАСТИ, выбор объектов, выделение [marquee]
ВЫНОСКА [callout]
ГИСТОГРАММА [bar chart, bar graph]
ГРАДАЦИИ СЕРОГО, шкала серого [gray scale]
ГРАДИЕНТ [gradient]
ГРАФИК [chart]
ГРАФИЧЕСКАЯ ПОДСИСТЕМА [graphic subsystem]
ГРАФИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ [graphics object]
ГРАФИЧЕСКИЙ ПРИМИТИВ [graphics primitive]
ГРАФИЧЕСКИЙ ФАЙЛ [graphic file]
ГРАФИЧЕСКИЙ РЕДАКТОР, редактор изображений [graphics editor, bitmap editor]
ГРАФИЧЕСКИЙ РЕЖИМ [graphics mode]
ГРУППА [group]
ДИАГРАММА [chart]
ЗАКРАСКА [Ming]
ЗАЛИВКА [flood filing, fill, paint bucket]
ЗЕРКАЛЬНОЕ ОТРАЖЕНИЕ ПО ВЕРТИКАЛИ, отражение сверху вниз [flip vertical]
ЗЕРКАЛЬНОЕ ОТРАЖЕНИЕ ПО ГОРИЗОНТАЛИ, отражение слева направо [flip horizontal]
ИНВЕРСИЯ ЦВЕТА [invert color]
ИНСТРУМЕНТЫ МАШИННОЙ ГРАФИКИ, графические инструменты [graphics tools]
ИНТЕНСИВНОСТЬ ЦВЕТА [chroma]
КАРАНДАШ [pencil]
КИСТЬ [paint brush]
КОМПЬЮТЕРНАЯ ГРАФИКА, машинная графика [computer graphics]
КОНТУР [path]
КОНТУРНЫЙ РЕЖИМ [wire frame]
КРИВАЯ БЕЗЬЕ [Bezier curve]
ЛАССО [lasso]
ЛАСТИК [eraser]
ЛЕГЕНДА [legend]
МОДУЛЬ ПОДБОРА ЦВЕТОВ [image color matcher (ICM)]
НАСЫЩЕННОСТЬ ЦВЕТА [color saturation]
НЕВИДИМАЯ ПОВЕРХНОСТЬ [hidden surface]
ОБВОДКА [outline]
ОПТИЧЕСКОЕ РАСПОЗНАВАНИЕ СИМВОЛОВ [optical character recognition (OCR)]
ПАЛИТРА [palette]
ПЕРСПЕКТИВА [perspective]
ПИКСЕЛ [pixel]
ПИПЕТКА [eye dropper]
ПРЕОБРАЗОВАНИЕ С ПРОМЕЖУТОЧНЫМИ ФОРМАМИ, твининг [tweening]
ПРОГРАММА РАСКРАСКИ [paint program]
ПРОГРАММА РИСОВАНИЯ [drawing program]
ПРОИЗВОЛЬНЫЙ ПОВОРОТ [free rotate]
РАСТР [raster]
РАСТРИРОВАНИЕ, растеризация [rasterization]
РАСТРОВАЯ ГРАФИКА [bitmapped graphics, raster graphics]
РАСТРОВОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ, растровый образ [bitmap image]
РАСТРОВЫЙ ФАЙЛ [bitmap file]
РАСТРОВЫЙ ШРИФТ [bitmapped font, raster font]
РУКА [hand]
СГЛАЖИВАНИЕ [anti-aliasing, smooth]
СЕТКА [grid]
СПЕЦИАЛЬНЫЙ СИМВОЛ [special character]
СУБТРАКТИВНЫЙ ЦВЕТ [subtractve color]
ТОН [hue]
ТРАНСФОРМАЦИЯ [transformation]
ЦВЕТ [color]
ЦВЕТОВАЯ МОДЕЛЬ [color model]
ЦВЕТОВОЙ ОХВАТ [gamut]
ЦВЕТОВОЙ ПРОФИЛЬ [profile]
ЧЕРЕССТРОЧНАЯ ЗАГРУЗКА ИЗОБРАЖЕНИЯ [interlaced loading]
ЧЕРЕССТРОЧНЫЙ GIF [interlaced GIF]
ЯРКОСТЬ [brightness]
3.7. Программное обеспечение сетей
ИНТЕРФЕЙС CGI [Common Gateway Interface (CGI)]
МЕТОД МНОЖЕСТВЕННОГО ДОСТУПА С КОНТРОЛЕМ НЕСУЩЕЙ И РАЗРЕШЕНИЕМ КОНФЛИКТОВ [carrier sense multiple access with collision detection (CSMA/CD)]
МНОГОЦЕЛЕВЫЕ РАСШИРЕНИЯ ПОЧТЫ ИНТЕРНЕТА [multipurpose internet mail extension (MIME)]
ОБЩАЯ ОБЛАСТЬ [public area]
ПАКЕТНАЯ ПРОГРАММА ОТЛАДКИ СЕТЕЙ, утилита PING [packet internet groper (PING)]
ПОЧТОВЫЙ ПРОТОКОЛ POP [post office protocol, POP]
ПРОГРАММА ПРОСМОТРА, браузер [browser, viewer]
ПРОГРАММА CGI [CGI script]
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ WINDOWS SOCKETS, ПО Windows Socket [Windows Sockets (WinSoc)]
ПРОТОКОЛ МАРШРУТНОЙ ИНФОРМАЦИИ, протокол RIP [routing information protocol (RIP)]
ПРОТОКОЛ НАЧАЛЬНОЙ ЗАГРУЗКИ, протокол ВООТР [bootstrap protocol (BOOTP)]
ПРОТОКОЛ ПЕРЕДАЧИ ГИПЕРТЕКСТА, протокол HTTP [HyperText Transfer Protocol (HTTP)]
ПРОТОКОЛ УДАЛЕННЫХ КЛИЕНТОВ ЛИНЕЙНОГО ПРИНТЕРА, протокол LPR [line printer remote clients (LPR)]
ПРОТОКОЛЫ TCP/IP [Transmission Control Protocol/Internet Protocol (TCP/IP)]
ПРОТОКОЛ АРРС [Advanced Program-to-Program Communications (APPC)]
ПРОТОКОЛ FTP [file transfer protocol (FTP)]
ПРОТОКОЛ NETBEUI [network basic input/output system extended user interface (NetBEUI)]
ПРОТОКОЛ POP, протокол почтового офиса, почтовый протокол [post office protocol (POP)]
ПРОТОКОЛ РРР [Point-To-Point Protocol (PPP)]
ПРОТОКОЛ SNA [system network architecture protocol, SNA protocol]
ПРОТОКОЛ SNMP [Simple Network Management Protocol (SNMP)]
ПРОТОКОЛ SSL [Secure Sockets Layer (SSL)]
ПРОТОКОЛ TELNET [Telnet]
СЕРВЕР ПЕЧАТИ [print server]
СЕРВЕР ПОЛНОМОЧИЙ [proxy server]
СЕРВЕР ПРОТОКОЛА ПЕРЕДАЧИ ГИПЕРТЕКСТА [Hypertext Transfer Protocol Daemon (HTTPD)]
СЕРВЕР СЦЕНАРИЕВ WINDOWS [Windows scripting host (WSH)]
СЕРВЕР DNS, сервер имен доменов [domain name server, DNS name server]
СЕТЕВОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ, сетевое ПО [netware]
СЕТЕВОЙ ПРОТОКОЛ [network protocol]
ТРАНСПОРТНЫЙ ПРОТОКОЛ, протокол транспортного уровня [transport protocol]
3.8. Различные приложения
АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ ОБУЧАЮЩАЯ СИСТЕМА (АОС) [automated training system]
АВТОМАТИЗИРОВАННАЯ СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ (АСУ) [automated control system]
АВТОРСКАЯ СИСТЕМА [authoring system]
АНТИВИРУСНАЯ ПРОГРАММА [antivirus program]
АППЛЕТ [applet] АРХИВАТОР [archivator] БАЗА ЗНАНИЙ [knowledge base] БИБЛИОТЕКАРЬ [librarian]
БУФЕР ОБМЕНА [clipboard]
ГЕНЕРАТОР СЛУЧАЙНЫХ ЧИСЕЛ [random number generator]
ГИПЕРМЕДИА [hypermedia]
ГИПЕРТЕКСТ [hypertext]
ДЕФРАГМЕНТАТОР ДИСКА [disk defragmenter]
ДЕФРАГМЕНТАЦИЯ [defragmentation]
ДИСПЕТЧЕР [dispatcher, manager]
ДИСПЕТЧЕР ФАЙЛОВ [file manager]
ЗАГРУЗЧИК [loader]
ИГРОВАЯ ПРОГРАММА [game program]
ИНСТАЛЛЯТОР [installer]
ИНСТРУМЕНТАЛЬНЫЕ ПРОГРАММНЫЕ СРЕДСТВА [software tools, tools]
ИНТЕГРИРОВАННАЯ СИСТЕМА, интегрированный пакет [integrated system, integrated package]
ИНТЕГРИРОВАННАЯ СРЕДА [integrated environment]
ИНТЕГРИРОВАННАЯ СРЕДА РАЗРАБОТКИ [integrated development environment (IDE)]
ИНТЕГРИРОВАННОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ [integrated software]
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ СИСТЕМА [intelligent information system]
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ ОБУЧАЮЩАЯ СИСТЕМА [intelligent tutorial system]
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СИСТЕМА ПРОГРАММИРОВАНИЯ [intelligent programming system]
ИНФИЦИРОВАННЫЙ ФАЙЛ [infected file]
КОМПОНОВЩИК, редактор связей [linker, linkage editor]
КОМПОНУЮЩИЙ ЗАГРУЗЧИК [linking loader]
КОМПЬЮТЕРНАЯ ИГРА [computer game]
КОМПЬЮТЕРНЫЙ ВИРУС, вирус [computer virus, virus]
КОНВЕРТОР [converter]
МАКРОВИРУС [macro virus]
МНОГОДОКУМЕНТНЫЙ ИНТЕРФЕЙС, архитектура MDI [multi-document interface, multiple document interface (MDI)]
НАДСТРОЙКА ОБОЛОЧКИ [shell extension]
НАСТОЛЬНАЯ РЕДАКЦИОННО-ИЗДАТЕЛЬСКАЯ СИСТЕМА [desktop publishing system]
НОБОТ [knowbot]
ОБОЛОЧКА [shell]
ОБОЛОЧКА NORTON COMMANDER [Norton Commander (NC)]
ОБСЛУЖИВАЮЩАЯ ПРОГРАММА, сервисная программа, утилита [service program, utility]
ОБУЧАЮЩАЯ ПРОГРАММА [learning program, on-line tutorial]
ОБУЧАЮЩЕЕ ПРИЛОЖЕНИЕ К ПРОГРАММНОМУ ПРОДУКТУ [computer based training system (CBT)]
ОФИСНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ [office application]
ПАКЕТ ПРИКЛАДНЫХ ПРОГРАММ (ППП) [application program package]
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ [warning, alert, alert message]
ПРИКЛАДНАЯ ПРОГРАММА [application program]
ПРИЛОЖЕНИЕ [application]
ПРИЛОЖЕНИЕ, УПРАВЛЯЕМОЕ СОБЫТИЯМИ [event-driven application]
ПРОВОДНИК WINDOWS [Windows Explorer]
ПРОЕКТ GNU [GNU]
ПРОФИЛИРОВЩИК, профайлер [profiler]
РАБОЧАЯ КНИГА [workbook]
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА [pivot table]
СИНТЕЗАТОР РЕЧИ [voice synthesizer]
СИНТЕЗ РЕЧИ [speech synthesis, speech generation]
СИСТЕМА АВТОМАТИЗИРОВАННОГО ПРОЕКТИРОВАНИЯ (САПР) [computer-aided design (CAD)]
ТЕКСТОВЫЙ ПРОЦЕССОР [word processor]
ТЕКСТОВЫЙ РЕДАКТОР [text editor]
ТЕХ [ТеХ]
ФАЙЛ УСТАНОВКИ [INF file]
ЭКСПЕРТНАЯ СИСТЕМА (ЭС) [expert system]
ЭЛЕКТРОННАЯ ТАБЛИЦА [spreadsheet]
4. Программирование
4.1. Формальные языки
АВТОКОД, язык ассемблера [autocode, assembly language]
АВТОРСКИЙ ЯЗЫК [authoring language]
АГРЕГАЦИЯ [aggregation]
АДА [Ada]
АЛГОЛ [Algol]
АЛГОРИТМИЧЕСКИЙ ЯЗЫК [algorithmic language]
АППАРАТНО-НЕЗАВИСИМЫЙ [hardware independent, device independent]
АССЕМБЛЕР [assembler]
АССОЦИАЦИЯ [association]
БАЙТ-КОД [bytecode]
БЕЙСИК [Basic, beginner's all-purpose symbolic instruction code]
ВАРИАНТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ [use case]
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ [interaction]
ВИЗУАЛЬНЫЙ ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ [visual programming language]
ВИРТУАЛЬНАЯ МАШИНА JAVA [Java virtual machine, JVM]
ВНУТРЕННИЙ ЯЗЫК [internal language]
ВЫСОКОПРОИЗВОДИТЕЛЬНЫЙ ФОРТРАН, язык HPF [High Performance Fortran (HPF)]
ГРАФ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ [activity graph]
ГРАФИЧЕСКАЯ НОТАЦИЯ [graphical notation]
ДЕЙСТВИЕ [action]
ДЕЙСТВУЮЩЕЕ ЛИЦО [actor]
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ [activity]
ДЖАВА [Java]
ДИАГРАММА ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ [interaction diagram]
ДИАГРАММА ДЕЯТЕЛЬНОСТИ [activity diagram]
ДИАГРАММА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ, диаграмма вариантов использования [use case diagram]
ДИАГРАММА КЛАССОВ [class diagram]
ДИАГРАММА КОМПОНЕНТОВ [component diagram]
ДИАГРАММА КООПЕРАЦИИ [collaboration diagram]
ДИАГРАММА ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ [sequence diagram]
ДИАГРАММА РАЗМЕЩЕНИЯ, диаграмма развертывания [deployment diagram]
ДИАГРАММА СОСТОЯНИЙ [statechart diagram]
ИНСТРУКЦИЯ, команда [instruction, command]
ИНТЕРПРЕТИРУЕМЫЙ ЯЗЫК ПРОГРАММИРОВАНИЯ [interpretable programming language]
ИСХОДНЫЙ ЯЗЫК СИСТЕМЫ ПРОГРАММИРОВАНИЯ [source language]
КАНОНИЧЕСКАЯ НОТАЦИЯ ЯЗЫКА UML [canonical notation]
КЛАССИФИКАТОР [classifier]
КОБОЛ [Cobol]
КОД ОПЕРАЦИИ (КОП) [operation code]
КОМАНДА АССЕМБЛЕРА [assembly instruction]
КОМАНДА БЕЗУСЛОВНОЙ ПЕРЕДАЧИ УПРАВЛЕНИЯ, команда безусловного перехода [unconditional jump instruction, unconditional branch instruction]
КОМАНДА ВВОДА [input instruction]
КОМАНДА ВОЗВРАТА [return instruction]
КОМАНДА ВЫВОДА [output instruction]
КОМАНДА ПАУЗЫ [pause instruction]
КОМАНДА ПЕРЕДАЧИ УПРАВЛЕНИЯ, КОМАНДА ВЕТВЛЕНИЯ, команда перехода [jump instruction, branch instruction]
КОМАНДА ПЕРЕСЫЛКИ [sending instruction]
КОМАНДА ПРЕРЫВАНИЯ [trap instruction]
КОМАНДА УСЛОВНОГО ПЕРЕХОДА, команда условной передачи управления [condition jump instruction, condition branch instruction]