Л. М. Мартьянова, И. С. Пигулевская
Мудрость Востока. Афоризмы
К читателю
Едва ли современный оратор или собеседник, к какой бы сфере деятельности он ни принадлежал, будь то политика, бизнес, образование, наука, как академическая, так и прикладная, может рассчитывать на успех своей речи, если он не будет опираться на достижения предшествующей человеческой мысли. Ссылаться на великие имена, использовать в разговоре цитаты из древних и мудрых – это не только признак образованности, культуры, это еще и показатель остроумия, логического мышления, основательности и разносторонности ваших знаний.
Несомненна воспитательная роль афоризмов. Они дают возможность посмотреть на себя самого со стороны, неожиданно высветить детали вашего характера, с которыми вы смирились или забыли о них, а напрасно.
Алмазными россыпями, бесчисленными звездами на темном бархате небосклона сияют образы, отдельные фразы, строки, изречения, являющиеся сгустками энергии мысли и благородных чувств предшествующих поколений, богатых поэтами, мыслителями, учеными.
Полон этим божественный Восток. При первом же соприкосновении с ним особый колорит его, как плотный, ароматный, пряный воздух, обволакивает вас, кружит голову, уводит в лабиринты хитросплетенных измышлений и пронизывающих чувств… и не отпускает до конца жизни.
В восточных афоризмах присутствует неподражаемый оттенок. Неслучайно самым ярким и частым эпитетом к понятию «Восток» является «мудрый». Открывая томик Хайяма, Навои, Конфуция или древней японской поэзии, современный вдумчивый читатель сразу ощущает себя как бы учеником, которому следует прислушаться и к словам, и к ритму, и к звукам и уловить подтекст и строгую последовательность несуетливой, образной восточной фразы. Только наполнившись до краев этим великолепием, можно считать себя способным понимать, сочувствовать, проникать в глубины человеческого мироздания вслед за многомудрыми учителями.
Не надо бояться зайти слишком далеко – прекрасному нет предела. Внимайте, вдыхайте, впускайте его в себя.
Не надо смущаться слез восторга, ибо они очищают и облагораживают человека.
Не надо откладывать воплощение желаний, вызванных прочитанными строками, порывов к благородным поступкам и жаркой любви.
В нашем сборнике собраны изречения и строки самых великих умов Востока. Они отличаются не только глубиной мысли, но и изысканной формой.
Мы надеемся, что наша книга станет порогом, за который вам, дорогой читатель, захочется перешагнуть, чтобы попасть в завораживающий мир восточной культуры. Откройте это наслаждение для себя.
От составителей
Невежество болтливо, разум – нет
Молчание – верный друг, который никогда не изменит.
КонфуцийБлагородный муж стремится говорить косноязычно, а действовать искусно.
КонфуцийКогда не знаешь слов, нечем познавать людей.
КонфуцийДостаточно, чтобы слова выражали смысл.
КонфуцийЛюди в древности не любили много говорить. Они считали позором для себя не поспеть за собственными словами.
КонфуцийСлово должно быть верным, действие должно быть решительным.
КонфуцийРядом с благородным мужем допускают три ошибки: с ним говорить, когда ни слова не доходит до него, – это опрометчивость; не говорить, когда слова бы до него дошли, – это скрытность; говорить, не наблюдая за выражением его лица, – это слепота.
КонфуцийОмар ХайямОмар ХайямОмар ХайямОмар ХайямОмар ХайямОмар ХайямОмар ХайямИсполняй свой долг, не думая об исходе; исполняй свой долг, принесет ли тебе это счастье или несчастье.
Древнеиндийский афоризмаль-Маарриаль-Маарриаль-Маарриаль-Маарриаль-Маарриаль-Маарриаль-МаарриФирдоусиФирдоусиФирдоусиНасир ХосровНасир ХосровНасир ХосровНасир ХосровНасир ХосровНасир ХосровНасир ХосровНасир ХосровНасир ХосровНасир ХосровНасир ХосровСобирай старательно то добро, которое не может быть похищено ворами или захвачено тиранами, которое и на последнем пути твоем тебя не покидает, не исчезает и не тлеет.
Индийское изречениеАвиценнаАвиценнаЮсуф БаласагунскийЮсуф БаласагунскийЮсуф БаласагунскийЮсуф БаласагунскийЮсуф БаласагунскийЮсуф БаласагунскийЮсуф БаласагунскийЮсуф БаласагунскийЮсуф БаласагунскийЮсуф БаласагунскийЮсуф БаласагунскийЮсуф БаласагунскийНет правды в человеке, который не в состоянии контролировать свой язык.
Махатма ГандиСаадиСаадиСаадиТот, кто дает упрямцу совет, сам нуждается в совете.
СаадиСаадиЧеловек выше животного способностью речи, но он ниже его, если делает недолжное употребление из нее.
СаадиНе поддавайся на обман врага и не покупай славословий у льстеца; один расставил сеть хитрости, а другой раскрыл глотку жадности.
СаадиЕсли мудрец попадет к глупцам, не должен он ждать от них почета; если глупец болтовней своей одолеет мудреца, это не удивительно – камнем можно расколоть алмаз.
СаадиЕсли мудрецу среди невоспитанных людей не удастся сказать слова, не удивляйся: звук лютни не слышен во время грохота барабана, а аромат амбры пропадет от вони чеснока.
СаадиТурукуралРаспущенность проявляется не только в поступках, но и в словах.
Абу-ль-ФараджИзбегай многословия, ибо оно подобно большому пространству, на котором множество камней преткновения.
Абу-ль-ФараджЯ часто раскаиваюсь в том, что говорил, но редко сожалею о том, что молчал.
Абу-ль-ФараджЛитература – это искусство самовыражения с помощью слов.
А. РюноскэТот, кто пытается стать писателем, подобен не окончившему автомобильной школы шоферу, который на полной скорости гонит по улице машину.
А. РюноскэСпокойная жизнь и писательство – понятия, как правило, несовместимые, и тем, кто стремится к мирной жизни, лучше не становиться писателем.
А. РюноскэПоэт – человек, раскрывающий перед всеми свою душу.
А. РюноскэПроза занимает место в литературе только благодаря содержащейся в ней поэзии.
А. РюноскэТалант прозаика сводится к трем талантам: таланту поэта, таланту историка или биографа и таланту житейскому.
А. РюноскэКнига – превосходный собеседник и великолепное орудие; она – чудесное лекарство и замечательное развлечение; она приносит необыкновенные доходы и дает отличное ремесло; она – прекрасный товарищ и приятный гость; она – наилучший советчик и домочадец. Я не знаю более доброго соседа, более справедливого друга, более покорного спутника, более послушного учителя, более одаренного сотоварища; я не знаю никого менее скучного и надоедливого и в то же время никого, чей характер был бы более глубок и полон; я не знаю никого менее противоречивого и преступного, менее глупого и более далекого от лжи и клеветы; более удивительного и распорядительного, менее хвастливого и стеснительного; более далекого от сомнения, более решительно отказывающегося от смуты, более мягкого в споре и лучше предотвращающего сражения, чем книга.
Аль-ДжахизКнига – это собеседник, который не льстит тебе, и друг, который не искушает тебя, и товарищ, который тебе не наскучит, и проситель, который не будет мстить тебе, и сосед, который не ждет тебя с нетерпением, и компаньон, который не хочет отнять у тебя имущества и не строит против тебя козней, не обманывает тебя, лицемеря, и не хитрит с тобой, прибегая ко лжи.
Аль-ДжахизКнига проникает за двери, отважно снимает покровы, дает понимание, не понимая; оратор, который не говорит; к ней устремляется взор тоскующего, если сидит рядом с ним разлука.
Аль-МутаззПеро – это творец полчищ слов, оно служит желанию и не томится скукой от излишества; оно молчит, стоя, и говорит, двигаясь по земле, белизна которой затемняет, а чернота – освещает; оно как бы целует ковер у ног владыки или приоткрывает ворота плодового сада.
Аль-МутаззНет памятника на путях земных прочней, чем слово прозы или стих.
Ар-РахманСамая лучшая и драгоценная книга – та, которая по прочтении не оставляет меня в прежнем состоянии. Книга, которая приводит в движение во мне новое благородное чувство, или новое великое стремление, или новую высокую мысль; книга, которая двигает меня с места или заставляет двигать находящихся кругом. Книга, которая пробуждает меня от глубокого сна, или заставляет выскочить из грязи равнодушия, или ведет на дорогу, где я развяжу один из жизненных узлов
Ар-РейханиКритик – это не способный к сочинительству писатель, тратящий свою жизнь на критику новых произведений.
Ар-РейханиПисатели бывают двух категорий: одни пишут, чтобы жить, а другие живут, чтобы писать. Кто пишет, чтобы жить, – живет, но не пишет; а кто живет, чтобы писать, – пишет, но не живет.
Ар-РейханиСвободный писатель – это истинный ученый, который предлагает результаты своих знаний и плоды своих исследований; он приносит пользу народу во всех его делах, охраняя вместе с тем благородство науки и честь литературы. Он говорит свое слово, хотя бы оно и шло вразрез с пристрастиями простого народа или противоречило личным вкусам и симпатиям стоящих у власти. Кто пишет для будущего, тот получает воздаяние в настоящем; кто пишет для настоящего, о том не сохранится память в будущем.
Ар-РейханиФилософ изготовляет неуклюжие доводы словам истины, политикан же возводит мощные доказательства пустопорожним словесам.
М. ИкбалЗнай, что ответ дуракам – молчание.
Кей-КавусПодлинное в нас – молчаливо, наносное – речисто.
ДжебранВеликий певец тот, кто поет наше молчание.
ДжебранВерные слова не изящны. Красивые слова не заслуживают доверия. Добрый не красноречив. Красноречивый не может быть добрым.
Лао-ЦзыКто много говорит, тот часто терпит неудачу.
Лао-ЦзыГолос истины не изящен, а изящная речь лжива.
Лао-ЦзыНравственный человек не красноречив, а красноречивый – лжец.
Лао-ЦзыС тем, кто любит спорить, не надо вступать в пререкания.
Сюнь-ЦзыАнвариАс-СамаркандиС тем, кто любит спорить, не надо вступать в пререкания.
Сюнь-ЦзыНе говори необдуманных слов, чтобы не попасть по неведению в трудное положение.
Ас-СамаркандиТот, кто говорит много, говорит без толку.
БабурДжамиДжамиЗнай, что ответ дуракам – молчание.
Кей-КавусБудь красноречивым, но не пустословом, ибо пустословие – то же безумие.
Кей-КавусНет большего бесстыдства, чем выдавать за правду утверждение, ложность которого заведомо известна.
Кей-КавусОпасайся не гидры о семи головах, а человека о двух языках.
Кей-КавусУ кого речь слаще, у того и благожелателей больше.
Кей-КавусНавоиНавоиНавоиМилее книги в мире друга нет.
НавоиНавоиСлово, идущее от сердца, проникает в сердце.
НизамиЧтоб клады счастья обрести, прибегни ко всесилью слов.
НизамиБлагородный муж в душе безмятежен
Достойный человек не может не обладать широтой познаний и твердостью духа. Его ноша тяжела, а путь его долог.
КонфуцийДостойный человек не идет по следам других людей.
КонфуцийБлагородный человек знает только долг, низкий человек знает только выгоду.
КонфуцийБлагородный муж помогает людям увидеть то, что есть в них доброго, и не учит людей видеть то, что есть в них дурного. А низкий человек поступает наоборот.
КонфуцийНе беспокойся о том, что у тебя нет высокого чина. Беспокойся о том, достоин ли ты того, чтобы иметь высокий чин. Не беспокойся о том, что тебя не знают. Беспокойся о том, достоин ли ты того, чтобы тебя знали.
КонфуцийБлагородный муж стойко переносит беды, а низкий человек в беде распускается.
КонфуцийПри встрече с достойным человеком думай о том, как сравняться с ним. Встречаясь с низким человеком, присматривайся к самому себе и сам себя суди.
КонфуцийБлагородный муж знает о своем превосходстве, но избегает соперничества. Он ладит со всеми, но ни с кем не вступает в сговор.
КонфуцийБлагородный муж живет в согласии со всеми, а низкий человек ищет себе подобных.
КонфуцийБлагородные люди живут в согласии с другими людьми, но не следуют за другими людьми, низкие следуют за другими людьми, но не живут с ними в согласии.
КонфуцийОценивая мирские дела, благородный муж ничего не отвергает и не одобряет, а все меряет справедливостью.
КонфуцийБлагородный муж ни от кого не ожидает обмана, но когда его обманывают, он первый замечает это.
КонфуцийБлагородный муж не стремится есть досыта и жить богато. Он поспешает в делах, но медлит в речах. Общаясь с людьми добродетельными, он исправляет себя.
КонфуцийБлагородный муж с достоинством ожидает велений Неба. Низкий человек суетливо поджидает удачу.
КонфуцийБлагородный муж в душе безмятежен. Низкий человек всегда озабочен.
КонфуцийБлагородный муж превыше всего почитает долг. Благородный муж, наделенный отвагой, но не ведающий долга, может стать мятежником. Низкий человек, наделенный отвагой, но не ведающий долга, может пуститься в разбой.
КонфуцийКаждый может стать благородным мужем. Нужно только решиться им стать.
КонфуцийНе познав судьбы, нельзя стать благородным мужем. Не познав должного, нельзя обрести опору в жизни. Не научившись понимать истинный смысл слов, нельзя знать людей.
КонфуцийТот, кто, дожив до сорока лет, вызывает лишь неприязнь, – конченый человек.
КонфуцийУчиться и, когда придет время, прикладывать усвоенное к делу – разве это не прекрасно! Беседовать с другом, приехавшим издалека, – разве это не радостно! Не быть по достоинству оцененным светом и не таить обиду – разве это не возвышенно!
КонфуцийБлагородный муж думает о сложном. Низкий человек думает о том, что выгодно.
КонфуцийИстинно человечный муж добивается всего собственными усилиями.
КонфуцийДостойный человек не может не обладать широтой познаний и твердости духа. Его ноша тяжела, а путь его долог. Человечность – вот ноша, которую несет он: разве не тяжела она? Только смерть завершает его путь: разве не долог он?
КонфуцийТого, кто не задумывается о далеких трудностях, непременно поджидают близкие неприятности.
КонфуцийБудьте строги к себе и мягки к другим. Так вы оградите себя от людской неприязни.
КонфуцийИзощренные слова губят добродетель. Несдержанность в мелочах погубит великое дело.
КонфуцийБлагородный муж в своей жизни должен остерегаться трех вещей: в юности, когда жизненные силы обильны, остерегаться увлечения женщинами; в зрелости, когда жизненные силы могучи, остерегаться соперничества; в старости, когда жизненные силы скудны, остерегаться скупости.
КонфуцийБлагородный муж, привязанный к домашнему уюту, не достоин зваться таковым.
КонфуцийБлагородный муж помогает людям увидеть доброе в себе и не поучает людей видеть в себе дурное. А низкий человек поступает наоборот.
КонфуцийБлагородный муж думает о праведном пути и не думает о пропитании. Он может трудиться в поле – и быть голодным. Он может посвятить себя учению – и принимать щедрые награды. Но благородный муж беспокоится о праведном пути и не беспокоится о бедности.
КонфуцийБлагородный муж прям и тверд, но не упрям.
КонфуцийЕсли не привязываться прочно к миру, то и мирская грязь не пристанет к тебе. Если глубоко вникать в дела мира, то механический ум глубоко войдет в тебя. Поэтому благородный муж в своих устремлениях более привержен безыскусному, а в деяниях своих превыше всего ценит непосредственное.
Хун ЦзыченПомыслы благородного мужа – как голубизна небес и блеск солнца: не заметить их невозможно. Талант благородного мужа – как яшма в скале и жемчужина в морской пучине: разглядеть его непросто.
Хун Цзычен