Читатель сам убедится в этом ниже. Пока же констатируем: а) манипуляция сознанием часто работает «на перспективу», не обязательно стремясь достичь сиюминутного эффекта, но лишая людей способности осмысленно и критично работать со сложной информацией; б) по этой причине люди часто не могут судить о том, что собой в реальности представляет то или иное явление, ориентируясь исключительно по его теоретическим описаниям. То есть, исходя из эмпирической, теоретической информации, человек не может, не в состоянии напрячь свой мозг настолько, чтобы представить, как это явление будет выглядеть в реальности. Его способность связно и здраво мыслить подрывается, если так можно выразиться, нездоровой информационной атмосферой.
Во многом в силу этих причин и появилась эта книга. Ее цель – на конкретных, «живых» примерах действий манипуляторов, на основе практики научить читателя замечать используемые против него манипуляции сознанием и хоть минимально понимать их «конструкцию». Читателю предложен для ознакомления широкий спектр такого рода приемов, ранее использовавшихся манипуляторами, из разных областей жизни общества – из газет и журналов, радио, телевидения, выступлений отдельных политиков и представителей СМИ. А также «не-персонифицированные» примеры: комплексные информационные акции по манипуляции, проведенные общественно-государственными системами. Разбор богатого «арсенала» методов манипуляции сознанием составляет основную часть данной книги. В ее основу были положены наблюдения и анализ информационной политики СМИ, отдельных личностей, политических и государственных структур, проводившиеся на протяжении целого ряда лет. Как по отдельности, так и в рамках информационных «антиманипуляционных» проектов.
Для удобства читателя книга построена как справочник, содержащий систематизацию приемов манипуляции сознанием, с подробными объяснениями особенностей, различий и условий использования этих приемов. Для этого использованы реальные случаи манипуляции, собранные из максимально широкого спектра областей современной общественно-политической жизни.
Необходимо добавить, что в книге, для обозначения некоторых деталей, принята специальная терминология:
Информационная установка – определенный набор информации, логический связанный в одно или несколько утверждений, являющихся неотъемлемой частью друг друга, который манипулятор стремится «вложить в головы» аудитории. Информационной установкой может быть лозунг, утверждение, позиция манипулятора, его взгляд на какой-либо вопрос.
Реципиент – лицо (группа лиц), являющееся конечным «адресатом» манипуляции сознанием (в рекламе «реципиент» тот, к кому и адресована реклама).
Жертва манипуляции — «реципиент», потребитель манипуляции, который не смог противостоять манипулированию и принял как истинную информационную установка манипулятора.
Манипулятор – обманщик, совершающий манипуляцию сознанием.
Предмет манипуляции – информация (исторический факт, физическое или юридическое лицо/группа лиц, их позиция, точка зрения или убеждения, одно или несколько связанных между собой явлений/событий/процессов и пр.), которую манипулятор стремится исказить или придать ей ложный смысл.
Десакрализация – лишение понятия, термина, образа, предмета или лица (группы лиц) «святости», непререкаемой положительной оценки высшей степени.
Конечный предмет манипуляции – предмет манипуляции, исказить значение/смысл которого манипулятор стремится, не воздействуя на предмет манипуляции прямо, но через связанный с ним иной предмет.
Носитель информации – коммуникативное средство (газета, телеканал, книга, физическое или юридическое лицо, радиопередача и пр.), с помощью которого до реципиента доводится информационная установка манипулятора или любая иная информация
Объект паразитирования – физическое или юридическое лицо, явление, факт, понятие и пр., нечто, обладающее значительным авторитетом, к которому апеллирует манипулятор и использованием авторитета которого стремится аргументировать свою информационную установку.
Информационный ущерб – информация (о факте, событии, данных и др.), способная разрушить установку манипулятора или снизить эффект от манипуляции.
Логическое допущение (логическая «натяжка») – использование манипулятором не однозначно достоверной, а предположительно достоверной информации как однозначно достоверной. Манипулятор, сообщая, что «это ВОЗМОЖНО так», использует данный аргумент как точно заслуживающий доверия.
Манипуляционный эффект — успешность или неуспешность конечного результата действий манипулятора.
И наконец, необходимо привести основные типы приемов манипуляции, которые будут разбираться далее.
1. Подмена понятий.
2. Мозаичность информации («перескок»).
3. Осмеяние символа.
Осмеяние как разрушение.
Осмеяние как «противоядие» (использование насмешек над серьезной и реальной проблемой с тем, чтобы впоследствии выставить эти проблемы несерьезными).
4. Негативизация.
Негативизация как разрушение.
Косвенная негативизация как разрушение.
Негативизация как противоядие
«Упреждающий удар» (сообщение о возможных недостатках с их немедленным опровержением).
5. Оглупление темы разговора.
Безальтернативность выбора («иного пути нет»).
Ложная альтернатива.
Максимальное упрощение темы («кретинизация»).
6. Ассоциативная цепочка («перенос значения»).
7. Паразитирование.
Паразитирование на популярных терминах (использование «народных», молодежных, массовых слов, действий и др. коммуникативных элементов).
На авторитете («апелляция к авторитету», «свидетельство»).
На эмоциях (употребление гипертрофированных эмоциональных оценок и примеров).
На рефлексах/желаниях (апеллирование к скрытым желаниям) аудитории.
На поддержке аудитории/собеседника.
На собственном авторитете.
8. «Расхваливание товара» («продажа»). (Рекламирование какого-либо отдельного качества явления, с умолчанием об остальных.)
9. Приведенный вывод.
10. Использование допущений в качестве аргументации.
11. Использование мифов (информационно-идеологических или иных штампов).
Эксплуатация существующих мифов.
Создание новых мифов.
12. «Троянский конь» (фрагментирование и постепенное внедрение необходимой информации между информацией нейтральной/истинной).
13. Навешивание ярлыков (обобщение).
Отрицательных («демонизация»).
Положительных («сияющее обобщение»).
Групповых (приписывание группам безоговорочных свойств).
14. Тенденциозный подбор информации.
Замалчивание (фактов, обстоятельств и т. д).
Уход от обсуждения темы/от доказательств.
Забалтывание.
Забалтывание через апелляцию к достоверным фактам/ сведение общего к частностям («прицеп»).
Лишение оппонента возможности высказывания.
Специально подобранная информация.
Навязывание необъективной/недостоверной информации.
15. Использование специфических дезориентирующих терминов.
Специальные («лукавые») термины, скрывающие/изменяющие сущность.
«Птичий язык» (использование специально построенных фраз, скрывающих реальное положение вещей).
16. Опережение.
«Присвоение новости».
Самореклама.
17. Логический подлог.
18. Ложь.
Ложь прямая (фальсификация информации).
Ложь историческая (фальсификация/неверная трактовка исторической информации).
19. «Жертвенная корова».
20. Реклама.
21. Искажение сказанного оппонентом, приписывание ему того, что он не говорил.
21.1. Искажение сказанного/смысла сказанного оппонентом.
21.2. «Бабий аргумент».
21.3. Искажение смысла/характера поступков/действий.
22. Втирание в доверие.
22.1. «Приобщение к аудитории» («да я ж такой же, как и вы все!»).
22.2. Паразитирование на сопереживании (покаяние).
23. Отключение критического восприятия.
23.1. Создание атмосферы шоу.
23.2. Спецэффекты.
24. «Единение с обществом» («фургон с оркестром»).
25. Создание заданной «информационной атмосферы».
26. Навязывание собственного видения вопроса, проблемы или своего вывода.
27. Информационный повод.
Основные группы приемов – негативизация, паразитирование, тенденциозный подбор информации, искажение сказанного оппонентом и пр. – основаны на схожих подходах к работе с информацией. Различные вариации такой работы имеют определенные отличия друг от друга и для удобства понимания читателем различия эти четко, насколько возможно, выделены. Это отнюдь не означает, что между приемами имеются четкие границы; различные приемы манипуляции сознанием очень часто органически переходят один в другой. Важно не запоминать эти различия, а понимать основные принципы манипуляции и действий манипуляторов.
Далее, в тексте книги, упоминая о тех или иных способах манипуляции, мы будем обозначать их соответствующими цифрами нашей нумерации: например, 21.1 – будет означать «Искажение сказанного/смысла сказанного оппонентом»; 23.2 – «Спецэффекты», и т. д.
Раздел 1. Подмена понятий
Краткое описание
Данный прием относится к разряду наиболее используемых средств манипуляции сознанием. Его можно, без сомнения, считать «классикой манипуляции». Манипулятор обсуждает какой-либо вопрос, доказывая свою информационную установку. В обсуждении вместо «неудобного» для него факта (предмета, примера или понятия) он вставляет «удобный» – схожий по смыслу, но уводящий обсуждение в нужную ему сторону. Вновь использованное понятие должно быть очень похожим на только что подмененное – настолько, чтобы жертва манипуляции не заметила подмены.
Отличительной особенностью данного приема является то, что подменяется не информационная составляющая предмета (смысл, значение предмета), а сам предмет.
Подмена понятий широко используется и в дискуссиях, и в прессе, и в электронных СМИ. Основная опасность этого приема в том, что, не имея необходимой подготовки (в некоторых случаях ее можно заменить наблюдательностью и быстрой реакцией на информацию), выявить и, соответственно, нейтрализовать данный прием достаточно сложно.
Действенной защиты от подмены понятий могут стать: хорошее знание обсуждаемого предмета, высокий уровень критического мышления, пропускающего услышанное через «фильтр сомнения», неторопливость в выводах (спокойно обдумать услышанное позже и принимать решение только после тщательного обдумывания). Собственно, эти же рекомендации можно отнести и ко всем последующим приемам манипуляции.
К примеру, весной 2004 года в Санкт-Петербурге отмечался день памяти знаменитого произведения И. Тургенева «Муму». В СМИ было объявлено, что этот праздник станет ежегодным и впредь будет отмечаться как «день покаяния перед братьями нашими меньшими».
Таким образом, трактовка сути юбилея, проводимая средствами массовой информации, изменяет и извращает всю сущность повести. Ведь Тургенев писал не о страданиях животных, а о страданиях людей в условиях крепостного права и шире – об участи личности, существующей в обществе, построенном на угнетении человека человеком. Его творчество было направлено на защиту людей от помещичьего произвола, и он не выступал активистом «Гринписа».
Акцентируя внимание на страданиях животных (Муму), манипуляторы проводят типичную подмену понятий. Она призвана отвлечь внимание от бесчеловечности мира, в котором жил сам Тургенев.
Подменой понятий также является широко разрекламированная акция московского правительства после трагедии в Ясеневе (обрушение аквапарка, повлекшего человеческие жертвы). Она была направлена против владельцев частных квартир, совершивших несанкционированную перепланировку своих жилищ. В СМИ говорилось, что городские власти станут «жестко контролировать и наказывать физических лиц, совершивших несанкционированные перепланировки [своих квартир]».
Подмена в том, что, вместо реальных виновников трагедии, широкой публике в качестве «козла отпущения» демонстрируются владельцы частных квартир. Разве они, незаконно перепланировав свои квартиры, виновны в обрушении «Трансвааль-парка»? Или перепланировки квартир вызывали (и вызывают) столь же трагические последствия? Какое же отношение в этом случае «частники» имеют к трагедии?
В первую очередь следовало проверить проектные, строительные и эксплуатационные организации – главных виновников гибели людей. Но там «крутятся» слишком большие деньги, да и очевидны (на примере того же «Трансвааля») тесные связи этих структур с близким окружением высших московских чиновников. Вместо них удар наносится по тем, кто не может столь же эффективно защищаться.
С другой стороны, владельцев частных жилищ полностью все равно не удастся призвать к ответу за незаконные перепланировки. Следовательно, настоящая акция рассчитана на пиаровскую шумиху, которая призвана показать: правительство не сидит на месте, а «активно борется ради предотвращения» подобных трагедий в будущем. Да еще и «заболтать» деловые связи между владельцами аквапарка и родственниками московского мэра (здесь мы видим прием «прицеп», 14.4).
Примером «локальной» подмены понятий может служить передача «Времена» от 25 января 2004 года, посвященная личности В. И. Ленина (в этой передаче принимал участие и С. Г. Кара-Мурза).
В ходе обсуждения один из участников, Марк Захаров, переживая по поводу увеличения популярности левых взглядов и личности Ленина в современном российском обществе, сравнивает последнего с Гитлером:
«Марк ЗАХАРОВ:…вот в Федеративной Республике Германии… я понимаю, что… они расстались с Гитлером, с Геббельсом, с Гиммлером. Стали изучать очень внимательно все документы, исследовать эти явления, связанные с фашизмом, с нацизмом, с неонацизмом, но почему они не прославляют, почему они не поклоняются [Гитлеру и К
0
Марк Захаров без каких-либо доказательств увязывает разные личности, являющиеся символами различных Систем. Причем делает это без малейшего анализа тогдашних условий и конечных целей этих людей. Здесь мы видим также замалчивание важных обстоятельств (ведь Захаров умалчивает о принципиальных различиях конечных целей этих двух проектов, 14.1) и, фактически, исходя из этого, – историческую ложь (уравнивать эти проекты нельзя, 18.2). На последнее указывает и участвующий в передаче как «союзник» С. Г. Кара-Мурзы Рой Медведев:
«Рой МЕДВЕДЕВ: Маркс пользуется в Германии и в Австрии колоссальным уважением. Так же как и Ленин.
ПОЗНЕР: Вопрос в том, что все памятники Гитлеру, все улицы, все города и все – это все убрано.
Рой МЕДВЕДЕВ: Абсолютно невозможно и неправильно сравнивать Гитлера и Ленина. Это две абсолютно разные для историков фигуры».
После этой фразы Познеру возразить уже нечего, и он резко изменил направление обсуждения (прибегнув к другому приему манипуляции – уходу от обсуждения неудобных для него аспектов предмета манипуляции, 14.2).
Еще пример «локального» применения подмены понятий, мы видим в другой передаче «Времена» – от 28 марта 2004 года.
Идет обсуждение проблем «коррупции». Один из участников передачи рассказывает о своем взгляде на развитие этого явления в современной России. Между ним и В. Познером происходит такой диалог: