Томазо молчал, хотя и это объяснение его не удовлетворило. Да, с человеческой точки зрения все так – лучше меньшее зло, чем большее. Но ведь Бог всемогущ! Что ему стоит обойтись без зла вообще? И разве любой родитель или воспитатель, имей он такую возможность, не предпочел бы исправить дурной нрав ребенка, нежели наказывать его за этот нрав? Тем более – наказывать вечно, то есть, не давая уже никакого шанса на исправление, просто наказывать ради наказания? «Господи Иуде, помоги мне! – взмолился Томазо. – Разреши мои сомнения! Позволь служить тебе с легким сердцем!
– Молишься? – догадался Бартоломео, заметив, как шевелятся губы юноши. – Правильно, молись. Человеческая мудрость худа и убога. Чего не может постигнуть ум, искушаемый дьяволом, постигает сердце, открытое Господу…
Они свернули направо, прошли еще немного и оказались на площади Цветов. Здесь уже толпился народ. Томазо, не вполне представлявший, куда они направляются, вздрогнул, когда взгляд его упал на помост, обложенный хворостом, и столб, устремленный в небо, словно воздетый перст. С одной стороны площади сколочена была трибуна; там чернели рясы монахов и пестрели яркие шелка гражданских чиновников. Слева и справа от трибуны блистали алебарды и шлемы гвардейцев.
– Ну ладно, – засуетился вдруг Бартоломео, – отсюда посмотришь, на трибуну тебе, в общем, не положено…
Томазо остался в задних рядах толпы. Он мог бы протолкаться вперед, но у него не было такого желания. Слева от него две женщины оживленно обсуждали новую французскую моду.
Справа канючил какой-то мальчишка: «Па-ап, ну возьми меня на плечи, мне не видно…» – «Да погоди ты, нет еще ничего», – раздраженно отвечал ему отец.
Наконец привели осужденного в размалеванном позорном балахоне и колпаке. Толпа зашумела, подалась вперед; многие поднимались на цыпочки. Томазо тоже продвинулся поближе к помосту, желая разглядеть лицо этого человека. Оно было бледным, но спокойным. Взгляд его был устремлен куда-то вдаль; казалось, он не замечал ни толпы, ни палача, привязывавшего его цепью к столбу. Томазо вдруг с ужасом понял, что этот нераскаявшийся грешник, еретик, точь-в-точь напоминает ему святых великомучеников, как их изображают на картинах.
Горнист протрубил сигнал. Лица обратились к трибуне. Только осужденный по-прежнему смотрел куда-то в бесконечность, где, должно быть, открывалось нечто, внятное ему одному.
Один из монахов на трибуне поднялся в полный рост и развернул манускрипт. Томазо с удивлением понял, что это дядя Бартоломео.
– В лето Господне 1600-е, месяца февраля 7-го дня, трибунал Святой Инквизиции города Ромы, рассмотрев дело Джордано Бруно, обвиняемого в ереси…
Монах в этот миг даже казался выше и стройнее. И никакого намека на добродушие не было в его голосе. Вот он во всей красе – воин Иудов, вышедший на бой с самим дьяволом! Но чем больше Томазо слушал, тем больше переставал понимать происходящее. Приговор был составлен на редкость смутно и путано. Невозможно было вообще уяснить, в чем конкретно обвиняют этого Бруно и почему они считают, что за это его надо убить.
И почему он считает, что за это стоит умереть.
Взгляд Томазо соскользнул с трибуны, обежал площадь и снова остановился на приговоренном. Тот, словно почувствовал, отвлекся вдруг от своих далей и высей, и на какой-то миг их глаза встретились. Томазо вдруг остро почувствовал, как ему хотелось бы поговорить с этим человеком.
– …Церковь с тяжким сердцем отступается от сего еретика и предает его в руки светских властей, прося применить к нему наказание милостивое и не допустить пролития крови, – брат Бартоломео свернул пергамент и передал его кому-то слева от себя.
Хворост оказался отсыревшим, и палач долго не мог его разжечь. Но, наконец, костер запылал. И раздался первый крик – страшный, чудовищный вопль невыносимой боли, в котором, казалось, не осталось ничего человеческого. Объятая пламенем фигура корчилась и извивалась в своих цепях. А потом в ноздри Томазо ударил запах – отвратительный запах горелого человеческого мяса и волос.
«Если бы победил Иисус, было бы еще хуже, – повторял себе юноша, как защитное заклинание. – Было бы еще хуже…» Но из глубины сознания уже мощно рвалась, сметая все преграды, дикая, кощунственная, еретическая мысль: «Нет. Было бы все то же самое».
Август
Я не знаю, сколько правды в том, что я собираюсь сейчас изложить. Бесспорно только одно: кассета действительно существует, я ее слушал и воспроизвожу здесь дословно. Но можно ли верить тому, что на ней записано? Не могу ответить ни утвердительно, ни, увы, отрицательно. Решайте сами – после того, как узнаете то, что знаю теперь я.
Кассету я получил от одного моего приятеля, журналиста «Московского комсомольца». Собственно, он мне даже и не приятель – так, знакомый, с которым мы иногда обмениваемся весточкой по электронной почте. Но вот на днях, в десятую годовщину августовского путча, мы встретились вживую.
Мы не договаривались о встрече – просто и я, и он в одно и то же время оказались у Белого Дома, который (еще не будучи тогда знакомыми) защищали десять лет назад. Для меня прийти туда и принять участие в юбилейных мероприятиях – именно сейчас, когда это сделали совсем немногие – было делом принципа; что привело туда его, я не спросил – должно быть, опасаясь услышать, что он здесь просто по заданию редакции.
Итак, мы встретились; поговорили, естественно, о путче, о тех трех днях, о бездарно упущенных возможностях и о том, во что все вылилось теперь.
– И все-таки – тогда мы действовали правильно, – произнес я риторическую фразу.
– Черт его знает… – задумчиво пробормотал он.
– Что это ты имеешь в виду? – неприязненно осведомился я, готовясь к острому политическому спору.
– Да так… Ты ведь фантастику пишешь. Хочешь, подкину тему для рассказа?
– При чем тут фантастика?
– Вот и я думаю – при чем… Потому что, если это не фантастика, то все гораздо хуже, – непонятно ответил он. – Видишь ли, в октябре 93-го к нам в редакцию пришел один человек…
– Это во время мятежа красно-коричневых? – уточнил я.
– Недели через две. Он представился следователем Генпрокуратуры и показал мне свое удостоверение. Тут же, впрочем, оговорив, что делает это лишь для того, чтобы убедить меня, а не для того, чтобы его имя было названо в газете. По его словам, он был одним из тех, кто в 91-м, после провала путча, расследовал роль КГБ в августовских событиях. Собственно, больше он практически ничего не сказал, только передал мне кассету.
– Видео?
– Нет, аудио.
– И что на ней?
– Допрос одного из кэгэбэшников.
– И? – поторопил я.
– Могу дать послушать. А выводы сам делай.
– Давай.
– Думаешь, я ее с собой таскаю? Найти надо… Если хочешь, можем завтра пересечься.
Мы договорились о встрече. Если бы я действительно писал фантастический рассказ, то, наверное, сообщил бы, что кассета исчезла таинственным образом, что за несколько секунд до встречи моего знакомого сбила машина у меня на глазах и т. д. и т. п. Но я описываю все так, как было на самом деле: я подъехал к нему в «МК» и получил кассету, восемь лет провалявшуюся у него в столе. Это была обычная советская кассета МК-60, выпущенная, судя по этикетке, в июле 1990 года. Сорок минут спустя я был уже дома и вставлял ее в магнитофон.
Вот что я услышал.
«Фамилия, имя, отчество?»
«Зелинцев Евгений Витальевич».
«Год и место рождения?»
«1947, Москва».
«Национальность?»
«Русский».
«Партийная принадлежность?»
«Член КПСС с 1976 года», – в голосе отвечавшего слышалась усмешка.
«Место работы?»
«Управление «Ч» КГБ СССР».
Последовала короткая пауза – должно быть, следователь, сам явно не комитетчик, пытался вспомнить, что это за управление, или даже заглядывал в бумаги.
«В структуре КГБ нет управления «Ч», – сказал он наконец.
«Это неофициальное название. Официально это называлось – отдел анализа мифологии и фольклора. Формально отдел входил в состав управления «Т» – научно-технической разведки».
«Какую должность вы занимали?»
«С ноября прошлого года – заместитель начальника отдела».
«Итак, Евгений Витальевич, – следователь покончил с формальной частью, и тон его изменился на несколько более задушевный, – вы добровольно изъявили желание рассказать о вашей роли в подготовке антиконституционного переворота. Какую же роль вы сыграли?»
«Я был его вдохновителем».
«Поясните подробнее».
«Двадцатого июля сего года мною была подана аналитическая записка на имя Председателя КГБ Крючкова. В этой записке мною обосновывалась необходимость переворота и гарантировался его успех».
«Почему вы подали записку через голову непосредственного начальства?»
«Я имел на это полномочия».
«Вы употребили термин «переворот». Вы уже тогда отдавали себе отчет в незаконности предлагаемых мер?»
«Это не имело значения».
«Вы не ответили на вопрос».
«Да, отдавал».
«Какие цели вы преследовали?»
«Сохранение Советского Союза, восстановление железного занавеса и возобновление холодной войны».
Снова короткая пауза – видимо, следователь не ожидал столь прямого признания.
«Именно эти цели были изложены вами в аналитической записке?»
«Только первая. Второе и третье подавалось как необходимые меры. Впрочем, я не заострял на них внимание, полагая, что их необходимость очевидна при силовом варианте сохранения Союза».
«Таким образом, вы утверждаете, что основная идея путча принадлежит вам, а члены ГКЧП были лишь исполнителями ваших планов?» – голос следователя звучал профессионально ровно, но, думаю, в этот момент он всерьез усомнился в психическом здоровье допрашиваемого.
«Не совсем так. Доподлинно мне об этом неизвестно, но наверняка и Крючков, и другие давно уже рассматривали вариант силового смещения Горбачева и возврата к жесткому курсу. Я лишь подтолкнул их, пообещав успех».
«Какие у вас были основания для таких обещаний?»
«По большому счету, это была моя авантюра. Нужно было любой ценой предотвратить распад Союза, и я переборщил с гарантиями, опасаясь, что в противном случае они так и не решатся выступить. Боюсь, что это сыграло обратную роль – способствовало провалу. Полная бездарность действий ГКЧП объясняется не в последнюю очередь их верой в гарантии. Они были убеждены, что все пойдет по сценарию, и когда оказалось, что это не так, попросту впали в панику».
«А как вы вообще обосновывали подобные гарантии? Неужели ссылками на мифы и фольклор?» – следователь, кажется, впервые позволил себе иронию.
«Вам, очевидно, неизвестно, чем на самом деле занималось управление «Ч», – холодно осадил его Зелинцев.
«Так чем же оно занималось?»
«Особый отдел анализа мифологии и фольклора, – начал Зелинцев скучным голосом лектора, – был создан в 1957 году с целью изучения и использования в интересах государственной безопасности явлений, которые теперь принято называть паранормальными. Формального статуса управления никогда не имел, но по степени самостоятельности и полномочий его руководителей фактически являлся таковым. Считается, что полуофициальное название управление «Ч» получило по фамилии полковника Чебыкина, который пробил саму идею создания отдела и был его первым начальником. Однако «Ч» довольно часто расшифровывают как «чудеса» или «чертовщина».
«Управлению «Ч» удалось добиться каких-то реальных результатов?» – скептически осведомился следователь.
«Абсолютное большинство людей, которых мы обследовали – либо психически больные, либо невежды и шарлатаны. 99 % феноменов либо не находили подтверждения, либо получали объяснение в рамках традиционной науки. Но, собственно, никто и не рассчитывал, что стоит создать отдел – и реальные чудеса посыплются на нас, как из рога изобилия. Чем драгоценнее добыча, тем больше пустой породы приходится перелопатить, чтобы ее обнаружить. Очевидно, руководство было согласно, что остающийся один процент вполне оправдывает существование управления «Ч».
«Что же входило в этот процент?»
«В общем-то, ничего гиперсенсационного. Управление «Ч» не обнаружило живых или мертвых инопланетян, не доказало существование загробного мира или нечисти, не вызвало дьявола, не открыло эликсир жизни и т. д. и т. п. – во всяком случае, мне ни о чем подобном неизвестно…»
«Как давно вы работаете в отделе?»
«С 73-го. Впрочем, не только во времена, когда я был рядовым сотрудником, но даже в период, когда занимал должность замначальника отдела, я не мог гарантировать, что знаю обо всех разработках управления».
«Продолжайте о реальных результатах».
«В основном они относятся к тому, что некогда называли колдовством, а теперь – парапсихологией. Телепатия, телекинез, ясновидение, наведение порчи… Но все эти явления носили локальный характер. В частности, ни одна из попыток наведения порчи на политических деятелей, находящихся за пределами СССР, не увенчалась успехом. Высказывались, правда, гипотезы, что их могут защищать от негативного воздействия аналогичные экстрасенсы или, как говорили у нас, психонты другой стороны, но я считаю это просто попыткой оправдаться перед начальством за неудачу. Атакам подвергались различные фигуры, в том числе далеко не первой величины – невероятно, чтобы они тоже были обеспечены столь экзотической защитой. В то же время обнаруженные нами целители не без успеха обслуживали престарелых кремлевских руководителей – но, как видите, бессмертными их не сделали. Хотя смерть Брежнева последовала именно после того, как его психонты были устранены по распоряжению рвавшегося к власти Андропова. Попытки применения телепатов в разведке также успеха не имели, но контрразведчикам удалось с их помощью выявить нескольких двойных агентов. Главным же недостатком всех этих методов остается то, что природа их по-прежнему остается непроясненной. Мы располагаем подробными феноменологическими описаниями, но этого недостаточно для воспроизведения эффекта с помощью техники или обучающих методик. Мы вынуждены зависеть от естественных психонтов, которые, как я уже говорил, крайне редки, и при этом остаются обычными людьми со всеми их недостатками – от болезней до перепадов настроения, влияющих на их способности».
«Вернемся к теме путча. Как ваша деятельность в управлении «Ч» связана с подготовкой переворота?»
«С декабря 85-го у нас в разработке находился психонт-ясновидец Акимушкин Иван Петрович, 1919 года рождения. Я лично работал с ним вплоть до последнего времени. Должен заметить, что я всегда весьма критически относился к предполагаемым психонтам – как я уже говорил, в абсолютном большинстве случаев это оказывались пустышки. Но Акимушкин привлек наше внимание уже тем, что прошел всю войну и ни разу не был ранен. Статистически это весьма маловероятно. По словам самого Акимушкина, он просто чувствовал, куда попадет пуля или снаряд. Изначально его ясновидческие способности имели очень узкую пространственно-временную локализацию – иными словами, он мог предугадывать события, которые произойдут в непосредственной близости от него и лишь в интервале нескольких десятков секунд. Однако, чем чаще они использовались, тем более возрастали его возможности; в частности, по его словам, о бомбардировке Хиросимы он узнал в мае 45-го, но кроме него подтвердить это никто не может – по понятным причинам, он опасался об этом рассказывать. Притом необходимым условием ясновидения был сильный стресс – поэтому в послевоенной жизни его способности проявлялись намного реже. Новая полоса активизации пришлась на 63-65-е годы, когда его дочь вышла замуж за освободившегося уголовника, который обращался с ней плохо, избивал, выгонял посреди ночи на улицу, а в конце концов зарезал в припадке пьяной ревности. Причем Акимушкин, с его слов и слов нескольких найденных нами свидетелей, уже в самом начале этого «романа» в подробностях предсказал дочери, чем все кончится; впрочем, как раз это может быть объяснено обычным житейским опытом. Дочь, как мы видим, его не послушалась, и вообще, домашние в тот период не воспринимали Акимушкина как обладающего какими-то сверхспособностями; даже он сам после войны о них как-то не задумывался. Тем не менее, в этот период он впервые попал в поле зрения органов, так как, выпивая со своими заводскими дружками, распространялся о будущих успехах американской лунной программы и о том, что советские попытки запустить людей на Луну потерпят крах. К сожалению, тогда этому не придали должного значения; Акимушкина пригласили на беседу и сказали, чтобы не болтал глупостей. Это была рутинная профилактика, которой занимались оперативники Пятого управления, и в управление «Ч» сведения переданы не были. Соответствующий материал был обнаружен нами в архивах лишь в 85-м году. А тогда Акимушкина крепко напугали, и он зарекся распространяться о своих предвидениях. Очередную продолжительную стимуляцию его способности получили в 80-м, когда его сын – его второй и последний ребенок – был призван в Афганистан, где и погиб 8 месяцев спустя. По словам Акимушкина, опять же оставшимся неподтвержденными, уже в этот период он предвидел вывод войск из Афганистана, убийство Индиры Ганди, уход от власти Пиночета, войну в Персидском заливе и ряд природных катастроф. Я, разумеется, перечисляю только общественно-значимые события, не касаясь мелких предвидений из повседневной жизни. Наконец, третий послевоенный период стимуляции приходится на 85-й год, когда жена Акимушкина умирала от рака. Мы вышли на него в конце года. Поначалу он запирался, но, получив обещание, что его женой займутся лучшие московские врачи, пошел на контакт. Состояние Акимушкиной, впрочем, было безнадежным, и она умерла спустя два месяца, хотя для нее действительно сделали все, что могли – нам нужно было добровольное сотрудничество Акимушкина, иначе мы бы не были застрахованы от дезинформации с его стороны. Очередное, помимо архивных, доказательство того, что Акимушкин – не пустышка, мы получили почти сразу: он предсказал катастрофу «Челленджера». Причем с упоминанием таких технических подробностей, о которых простой слесарь с семью классами образования никак не мог знать. Разумеется, словарного запаса ему не хватало, и он изъяснялся на уровне «там есть такая длинная круглая хреновина», но эксперты сложили из всех этих «хреновин» и «фиговин», сопровожденных его неуклюжими рисунками, вполне однозначную картину. Так что в анекдоте о том, что СССР прислал соболезнования по поводу гибели «Челленджера» за семь часов до катастрофы, есть своя доля правды. Мы действительно все знали заранее. Американскую сторону, естественно, информировать не стали; во-первых, все еще шла холодная война, во-вторых, нам нужно было самим убедиться в надежности предсказаний Акимушкина, а в-третьих, если бы мы продемонстрировали Штатам свою осведомленность, то и впрямь выглядели бы, как в том анекдоте».