– Не говорите так, дедушка, вам еще рано об этом думать, – сказала Анайя.
Ота тяжело вздохнул:
– Поверь мне, дорогая, я не стал бы волновать тебя без причин. Я же вижу, как ты мучаешься от одиночества, как страдаешь. Был бы рад помочь тебе…, – Ота закашлялся.
– Вы уже помогаете мне, – сказала Анайя, отпустив его руки и вставая с постели, чтобы подать чашку с настоем из лекарственных трав, – тем, что скрашиваете мое одиночество, уделяя мне так много внимания.
Анайя поднесла чашку к губам Оты:
– Выпейте, это поможет вам.
Ота сделал глоток и вновь повернулся к Анайе:
– Я слишком стар, Анайя. Я чувствую, как смерть приближается ко мне. Кто знает, сколько времени осталось?
Анайя хотела что-то сказать, но Ота остановил ее:
– Я лишь хочу, чтобы ты нашла свое счастье. Если ты будешь счастлива, я смогу спокойно умереть.
– Не думайте о смерти, дедушка, вы пугаете меня! – произнесла Анайя, прижав руку к груди.
– Не бойся, дорогая, смерть не страшна. Я могу с уверенностью утверждать это, потому что прожил долгую жизнь. Я боюсь за тебя. Кто станет твоей опорой, когда я покину этот мир?
– Если вы не умрете до тех пор, пока я не стану счастлива, то я не стану искать счастья, и вы будете жить еще очень долго, – сказала Анайя и улыбнулась.
– И ты заставишь старика мучиться еще долгие годы? – спросил князь.
Анайя смутилась.
– Нет, девочка, не моя жизнь важна теперь, а твоя. Я прожил на этом свете больше ста лет и уверяю тебя – я был счастлив. Теперь пришла твоя очередь.
– Я понимаю вас, дедушка, – сказала Анайя и погладила старика по руке.
– Вот и хорошо, – ответил Ота, – а теперь давай поговорим о тебе.
– Что вы хотите услышать? – Анайя удивленно посмотрела на князя.
– Вы же все обо мне знаете.
– Может, так, а, может, и нет, – отозвался Ота, – я хоть и не встаю с постели последние два месяца, но все же вижу, что что-то изменилось.
– И что же? – спросила Анайя, смущенно опустив взгляд.
– Вот ты мне и расскажи, – предложил Ота.
Анайя не поднимала глаз, словно пыталась скрыть от князя то, что он мог заметить в ее взгляде.
Наступила тишина. Анайя смотрела на пляшущие огоньки свечей и о чем-то думала. Ота внимательно следил за ней. Он чувствовал, что она страдает, и очень хотел помочь.
– Расскажи мне о своих друзьях, – попросил князь, нарушив затянувшуюся паузу, – с которыми ты пришла сюда год назад.
– Их зовут Сенгтай и Ханами, они братья. Вы ведь знаете, – сказала она тихим грустным голосом.
– Знаю, – произнес Ота, – но есть что-то, чего я не знаю. После их отъезда ты сильно изменилась. Предполагаю, что перемены связаны именно с этим.
– Вы правы, – Анайя вздохнула и повернулась к князю, – будет лучше, если я все вам расскажу.
И Анайя поведала Оте о том, что произошло с ней за последние два года и о том, что заставляет ее так страдать и искать одиночества. Ее рассказ был подробным и красочным и, слушая Анайю, Ота все лучше понимал, насколько глубоко затронула любовь сердце этой девушки и как мучительна для нее разлука с любимым. Когда Анайя закончила свой рассказ, Ота заметил, как две слезинки скатились по ее щекам и упали на одежду. Она и сама заметила это и попыталась незаметно вытереть глаза. Однако Ота, не желая, чтобы Анайя замкнулась в своих воспоминаниях, решил продолжить разговор:
– Значит, ваш наставник господин Екои поручил Сенгтаю доставить письмо некоему господину Даргону?
– Да, – коротко ответила Анайя и снова вытерла глаза рукавом.
– Странно, – задумчиво произнес Ота, – почему же вы сразу не направились в Таулос к императору? Что заставило Сенгтая выбрать этот путь, ведущий в сторону от столицы империи?
– Не знаю, наверно, так велел господин Екои, – предположила Анайя.
– Видимо, да. Ты знаешь, – Ота тронул Анайю за руку, привлекая ее внимание, – я не говорил тебе раньше, но я много лет был знаком с господином Екои.
– Правда? – Анайя повернулась к князю. – Почему же вы не сказали мне раньше?
– В голову не приходило, что для тебя это будет так важно, – Ота пожал плечами.
– Что вы знаете о Екои? – спросила Анайя.
– Не так уж и много, несмотря на то, что мы были знакомы, кажется, целую вечность. Екои был довольно странным, можно сказать, таинственным, но одно я могу сказать точно – он был человеком добрым, мудрым и благородным.
– Да, – произнесла Анайя, соглашаясь с князем, – а еще он был чудесным целителем. Если бы он был жив, то непременно вылечил бы вас, дедушка.
Ота улыбнулся:
– Не будем об этом. Никто не в силах отвратить старость.
– Жаль, что мы не знаем ничего о господине Даргоне, – сказала Анайя после короткой паузы.
– Боюсь, что это мы ничего не знаем, а вот Сенгтай, видимо, что-то знает, – отозвался Ота.
– Вы так думаете? – Анайя пристально посмотрела ему в глаза.
– Да. Екои не стал бы посылать своего лучшего ученика неизвестно куда, чтобы найти неизвестно кого. Думаю, кое-что Екои успел рассказать Сенгтаю перед смертью, – ответил Ота.
– Тогда почему он ничего не сказал ни мне, ни Ханами? – удивленно спросила Анайя.
– Наверно, так хотел ваш учитель. Мне кажется, он заранее определил ваши пути. Ханами должен был отправиться к императору, Сенгтай – найти Даргона, а ты – остаться здесь.
– Странно, если Сенгтай был его любимым учеником, почему же он отправил его в такое опасное место как этот лес…, – Анайя пыталась вспомнить название.
– Я не сказал любимым, я сказал лучшим, – поправил ее князь.
– А какая разница? – Анайя посмотрела на старика с удивлением.
– Видишь ли, для любимых выбирают самое хорошее, а для лучших – самое трудное, – объяснил Ота.
Глаза Анайи округлились.
– Значит, – сказала она дрожащим от волнения голосом, – Сенгтай может погибнуть?
Ота тяжело вздохнул:
– К сожалению, я не знаю, о чем думал Екои, когда просил Сенгтая отправиться в лес Гакхи, но думаю, он не стал бы посылать его на верную смерть.
– А что это за лес? Почему его так боятся? – спросила Анайя, едва не плача.
Ота нахмурился:
– Я слышал о нем не много. Слышал, что когда-то там жили народы таров, великие охотники, не знающие страха. Но однажды что-то случилось, что именно – я не знаю, да и никто не знает. Это было очень давно, когда еще прадед моего прадеда не появился на свет. Тогда ходили слухи, что в лесу Гакхи поселился ужас. Все живое покинуло те места, и даже деревья не давали больше плодов. Тары бежали из тех мест, гонимые необъяснимым страхом. Они перешли Эль, пересекли равнину и поселились в лесах вдоль русла Та, подальше от этого гиблого места. Сейчас только санилы – скотоводы и землепашцы – живут вдоль берегов Эль, но даже их поселения стоят далеко от опушки мертвого леса.
– Ханами говорил, что это лес блуждающих теней, – сказала Анайя, неожиданно вспомнив его слова.
– Да, я тоже слышал это название, – ответил Ота.
– А что это за тени? – спросила Анайя.
– Кто знает, – Ота пожал плечами, – говорят, что это тени из глубины веков, тени забытых цивилизаций, затерянных в потоке времени, но точно никто не может сказать.
– А еще Ханами сказал, что никто не может вернуться из этого леса, – Анайя вся сжалась от страха.
– Когда уехал Сенгтай? – спросил Ота.
– В середине весны, – ответила Анайя.
– Видимо, в начале лета он уже добрался до Гакхи, – размышлял вслух князь.
– Что это значит? – спросила Анайя.
– Это значит, что Сенгтай уже должен был вернуться, – Ота посмотрел на Анайю и добавил, – боюсь, что если он не вернется через пол года, то не вернется никогда.
Анайя вздрогнула, и ее глаза вновь наполнились слезами. Ота взял ее за руку:
– Прости меня, но я не хочу давать тебе ложную надежду. Но не забывай и о том, что все еще может обойтись. Ты должна верить.
После полуночи Анайя вернулась в свой домик и легла в постель. Она проплакала всю ночь, уткнувшись лицом в подушку, и лишь когда первые лучи солнца окрасили небо в розовый цвет, сон завладел ею. Так начался пятнадцатый день месяца белого солнца.
Глава 3
Когда наступает день, и ярко светит солнце,
я вижу, как огромен мир, в котором мы живем.
И только с наступлением ночи,
когда свет солнца сменяется темнотой,
я понимаю, что это не так.
Холодный ветер гнал тучи по небу. Листья деревьев тревожно шуршали, и высокая трава склонялась до самой земли. Этот ветер был явлением довольно редким в концевесны. Но именно он являлся убедительным доказательством того, что нет ничего постоянного в этом мире.
Свинцовые тучи, как стадо испуганных животных, стремительно неслись на запад, туда, где посреди мрачного леса Гакхи возвышалась Сумеречная гора, окутанная вечной мглой. Густой туман, покрывающий ее крутые склоны, клубился при порывах ветра, двигаясь огромной серой массой, так что со стороны казалось, будто сама Сумеречная гора, устав от вечной неподвижности, пришла в движение и пытается покинуть свое жуткое место.
Именно там, в недрах этой горы, посреди холодной пещеры, тускло освещенной огнями факелов, стоял Сенгтай, сделавший последний шаг на пути своего долгого и опасного путешествия.
Вглядываясь в полумрак пещеры, Сенгтай заметил силуэт человека, сидевшего в дальнем углу. Тишину нарушало лишь тихое потрескивание горящих факелов. Сенгтай колебался, не зная, что ему делать: окликнуть незнакомца, если тот еще не заметил его присутствия, или же молча стоять, ожидая, когда его заметят. Сенгтай поднес руку ко рту и громко кашлянул. Эхо прокатилось по пещере, отразившись от стен, и затихло где-то высоко под сводами. Но человек, сидящий в углу, казалось, этого не заметил. Сенгтай был в недоумении. Постояв еще минуту, он решился подойти ближе, но стоило ему сделать шаг, как из темного угла вдруг раздался голос:
– Не надо, ближе не подходи.
Сенгтай вздрогнул и отшатнулся, но тут же, собравшись с мыслями, произнес:
– Простите, я не хотел вас потревожить, просто мне показалось, что вы меня не заметили.
– Не заметил? – услышал в ответ Сенгтай.
– Я тебя не заметил? – таинственный собеседник был явно удивлен и вдруг рассмеялся. Смех его был настолько громким, что Сенгтай втянул голову в плечи и попятился назад. Ему показалось, что каменные стены рухнут от этого звука и навсегда похоронят здесь и его, и этого странного человека. Но незнакомец довольно быстро успокоился.
– Куда же ты? – спросил он, видя, что Сенгтай медленно отходит назад.
– Никуда. Я никуда не ухожу, – быстро сказал Сенгтай, поняв, что попал в довольно глупое положение.
– Ты рассмешил меня, – продолжил незнакомец, – как, ты говоришь, твое имя? Сенгтай?
– Да.
– Что ж, Сенгтай, давай вернемся к тому, что привело тебя сюда.
Сенгтай увидел, как человек встал и медленно двинулся навстречу. Еще шаг, и он оказался в свете факелов. Только теперь Сенгтай смог разглядеть своего собеседника. Им оказался старик в длинном сером балахоне, подпоясанном тонким кожаным шнурком. Длинные седые волосы опускались на его широкие плечи, а усы и борода доставали до пояса. Старик был высокого роста, примерно на полголовы выше Сенгтая, суховат, но крепок. Лицо старика Сенгтай не успел хорошо рассмотреть в тусклом свете факелов, но оно показалось ему строгим и спокойным. А еще юноша заметил, что старик старался не смотреть в глаза собеседнику. Он лишь раз бросил быстрый взгляд на Сенгтая и сразу отвел глаза. Но стоило ли придавать этому значение? У каждого человека свои особенности.
– Ты сказал, что принес письмо, – произнес старик. – Где же оно?
– У меня, – ответил Сенгтай.
– Тогда давай его, – старик протянул руку.
Рука была крепкой, с длинными узловатыми пальцами и темной обветренной кожей, покрытой глубокими морщинами. На ладонях и костяшках пальцев Сенгтай увидел мозоли, которые свидетельствовали о том, что эти руки не боятся тяжелой работы и до сих пор не знают покоя, несмотря на почтенный возраст их хозяина. Не отрывая взгляда от руки, Сенгтай немного отклонился назад и сказал:
– Простите, но я не могу отдать вам письмо.
– Почему же? – спросил старик, опустив руку.
– Видите ли, оно предназначено господину Даргону, и я могу передать его только ему и только лично в руки, – ответил Сенгтай и многозначительно посмотрел на старика.
Тот нахмурился и, повернувшись боком к Сенгтаю, о чем-то задумался. Сенгтай неподвижно стоял рядом и ждал. Наконец, старик сказал:
– Я вижу ты довольно смышленый парень, Сенгтай. Ну что ж, – старик провел рукой по бороде, – видимо, нет смысла скрываться и стоит признать: ты меня удивил своей смелостью и находчивостью. Да-а! – старик прищурил глаз. – Давно я не встречал таких ловких и настойчивых молодых людей.
Сенгтай, молча, смотрел на старика. Но при этом чувствовал нарастающее волнение, вызванное словами незнакомца. И вновь затеплилась надежда, что долгий и трудный путь, который он проделал, пройдя от храма Вечного Солнца до Сумеречной горы, не был напрасным. В это время старик, не спеша, подошел к Сенгтаю и произнес:
– Видимо, пришло время представиться. Я – господин Даргон, тот самый, которого ты искал. Поздравляю тебя, мой маленький друг, – он похлопал Сенгтая по плечу, – ты выполнил последнюю волю своего учителя.
Сенгтай словно окаменел. Сейчас, когда он, наконец, достиг своей цели, ему почему-то было очень трудно в это поверить. Мысли путались, и сердце билось, словно птица в клетке. Сенгтай не мог понять, почему же именно сейчас, когда все трудности позади, ему вдруг стало так тревожно? Почему в конце пути так хочется оглянуться назад? И внезапно он понял, что пройденный путь, несмотря на все трудности и опасности, все же был его пройденным путем. Он был частью его жизни, возможно, не самой лучшей, но зато уже известной. Неизвестность тревожила. Раньше он не задумывался об этом. Будущее казалось ему далеким и неопределенным, но сейчас Сенгтай стоял на пороге своего будущего. Словно прожив много лет в одном доме и ни разу не покинув его пределы, он вдруг открыл дверь, и свежий ветер ворвался в дом, принеся с собой новые запахи и звуки. Пришла пора сделать выбор между тем, с чем он жил всю жизнь и что было ему хорошо знакомо, и тем, что ожидало его там, за далеким горизонтом грядущих дней. Но Сенгтай не был готов сделать выбор.
С трудом отогнав тяжелые мысли, он попытался сосредоточиться на происходящем. А в это время Даргон стоял рядом и наблюдал за внутренней борьбой Сенгтая, и когда, наконец, Сенгтай вернулся к реальности, Даргон спросил:
– Могу я получить письмо, которое ты мне принес?
– Да-да, конечно! Вот оно, возьмите, – Сенгтай поспешно достал большой конверт с печатью и протянул его Даргону, – извините, я задумался, – добавил он и с почтением поклонился.
Даргон медленно взял письмо из рук Сенгтая.
– Ничего страшного, людям свойственно иногда думать, – сказал он, отходя в сторону и извлекая содержимое из конверта.
Развернув лист желтой бумаги, сложенный пополам, Даргон бросил взгляд на аккуратные строки и снова сложил его. Не оборачиваясь, он произнес:
– Ты можешь располагаться, найди себе удобное место. Тебе придется провести несколько дней у меня в гостях. Нам необходимо о многом поговорить, прежде чем ты уйдешь, а я пока прочту послание твоего учителя.
– Хорошо, – ответил Сенгтай, – как вам будет угодно.
Даргон снял со стены факел и установил его в дальнем углу, где сидел, когда Сенгтай появился здесь. Там стояло большое деревянное кресло, застеленное шкурой медведя. Рядом находилась кровать с соломенным матрасом и одеялом из толстой грубой ткани. Больше в пещере ничего не было.
Даргон жил один и гостей явно не ждал, поэтому Сенгтаю пришлось сооружать некое подобие кровати самому. За лестницей Сенгтай обнаружил большую охапку хвороста, в которой были и еще совсем свежие ветки. Собрав необходимое количество, он отнес их в противоположный от Даргона пустующий угол. Сбросив ветки на пол, Сенгтай достал из своей походной сумки одеяло и положил его сверху, прижав по краям небольшими плоскими камнями. Получилась, быть может, не самая мягкая и удобная, но, все же, кровать. Сенгтай осторожно сел на нее, а затем медленно откинулся на спину. Тонкие упругие ветки кололись сквозь одеяло. «Ничего, за ночь все примнется и станет гораздо удобнее, – подумал Сенгтай. – Только бы не было слишком холодно в этой пещере».