Отцу это не понравится. Он наверняка захочет поговорить с ней, и это будет один из тех спокойных, вежливых разговоров, от которых люди лезли на стены. Отец нечасто прибегал к этой своей способности, но когда он узнает, что она хочет возродить отель и управлять им… Да, разговора не избежать.
Может быть, после того, как будет озвучено завещание, появится дополнительная информация и мысли Мии придут в относительный порядок?
Мия уже ждала Итана и юриста, когда они постучали в ее дверь, одетая в бледно-голубую футболку, бежевые брюки и сандалии. Она совсем не выглядела как избалованная дочь миллионера или бизнес-леди, собаку съевшая на сделках с недвижимостью. Здесь можно расслабиться и побыть самой собой.
– Мистер Хэмилтон.
Губы Итана дрогнули в улыбке.
– Мисс Флетчер.
Он представил ее юристу Брюсу Тэну, кивнувшему и протянувшему ей руку. Его ладонь была ненамного больше руки Мии, глаза – добрые и теплые, и он сразу понравился Мии. Она напрягла память и сказала на мандаринском диалекте:
– Здравствуйте.
Итан прищурился:
– Не знал, что вы говорите по-мандарински.
– Знаю целое слово, – усмехнулась Мия. – Приходи завтра снова, к тому времени я выучу еще одно.
– Зачем же ждать завтра? – хитро улыбнулся Брюс Тэн. – Вот это, – он произнес короткое слово, – значит «спасибо». Приезжие редко знают хоть слово. Вы надолго к нам?
– Честно говоря, понятия не имею, мои планы меняются каждую минуту, и меня это очень смущает. Обычно я более…
– Собранная? – предположил Итан.
– Сосредоточенная, – уточнила Мия. – Когда я знаю, чего хочу, собраться не составляет для меня труда. Проходите, – повела она рукой в сторону гостиной, – там нам будет удобно.
Брюс Тэн охотно вошел в гостиную; Итан огляделся и последовал за ним. Они расселись вокруг стола так, чтобы каждый видел обоих собеседников сразу. На столике стояли напитки, рядом лежали документы, которые вчера дал Мии Итан.
– Вас часто недооценивают? – тихо спросил Итан, садясь слева от нее.
– Постоянно, – пожала плечами Мия. – Всему виной мой возраст.
Она сидела молча и слушала, как юрист читает завещание. Все было, как и сказал Итан, предельно ясно, и все-таки Мию не отпускали мысли о том, что этот отель может стать совершенно особенным местом, не просто объектом бизнеса, если она позволит этому случиться. Юрист замолчал. Пришел черед Мии.
– Итан предоставил мне данные по доходам и убыткам за последние три года, – сказала она, беря папку со столика. – Денег отель приносил все меньше, но никаких долгов за ним не числится. – Она перевела взгляд с юриста на Итана. – Кто вкладывал в него средства?
– Здоровье Лили стремительно ухудшалось, – коротко объяснил Итан. – Волнения насчет отеля были бы более чем лишними, а финансовой помощи от моего отца она бы не приняла.
– Вы оплачивали счета?
Итан кивнул.
– Тогда вы можете претендовать на владение отелем.
Итан стиснул зубы.
– Нет. Вы не понимаете… Вы знаете о моем отце и вашей матери, знаете обо мне всего шесть дней; я узнал о вас, когда мне было шесть. Отель ваш. Лили этого хотела.
Напряженно выпрямившись, Мия переваривала эти слова. Такого она не ожидала и не знала, как реагировать.
– Спасибо, мистер Тэн, – сказала она. – Думаю, дальше мы с Итаном сами справимся.
– Очень рад был познакомиться, мисс Флетчер. Надеюсь, вам понравится в Пинанге. Я пришлю курьера за бумагами.
Юрист поднялся, кивнул Итану и вышел. В комнате воцарилась звенящая тишина. Деловая часть встречи завершилась, теперь Мией безраздельно владели эмоции, с которыми она едва справлялась. Гнев, чувство потери, замешательство… Надежда.
– Я понимаю, что у вас не было времени рассмотреть все варианты, но вы хотя бы приблизительно решили, что хотите сделать с отелем? – наконец спросил Итан.
Мия знала, что навязчивая идея никуда не денется. Наверное, стоило озвучить ее.
– Я подумываю восстановить его.
Итан внимательно посмотрел на нее:
– Вы просмотрели цифры?
– Да.
– В таком случае смелое решение.
– Глупое, – поправила его Мия. – Не бойтесь оскорбить меня, признайте, что думаете так. С деловой точки зрения я должна продать отель и землю. Проблема в том, что, куда бы я ни посмотрела, я вижу, каким это место может и должно быть.
– Что скажет ваш отец, когда узнает о вашем решении?
– Не знаю.
Она встала, вышла на балкон и обвела взглядом канал. Ее отец вообще не хотел, чтобы она приезжала сюда, предлагал организовать продажу отеля с помощью его юристов. Но Мия впервые в жизни пошла наперекор его воле. Ей нужны были ответы на вопросы, и она их получит.
– Но думаю, что скоро узнаю.
Итан отвлек внимание Мии от прекрасного вида. Он налил в два стакана виски, подошел к Мии и протянул один ей:
– Держите. Поможет собраться с мыслями.
Мия взяла стакан и вздрогнула, когда их пальцы соприкоснулись. Как вчера, когда они пожали друг другу руки, ее захлестнула жаркая волна. Тогда она сказал себе, что это акклиматизация, она просто устала и утром, когда она выспится и отдохнет, прикосновение Итана уже не будет вызывать у нее такой реакции. Она ошиблась.
Мии всегда хотелось ощутить такую страсть при прикосновении мужчины. Что ж, этот день настал. И этим мужчиной оказался сын человека, с которым сбежала ее мать.
«О боже, нет, пожалуйста, только не он!»
Да, он был высок, красив, прекрасно сложен. Но внешность никогда не была принципиально важна для Мии. Да, он был предельно корректен и сдержан, что говорило о том, что в душе он страстный человек. Но Мия знала десятки красивых страстных мужчин. Ну ладно, не десятки, но двоих знала точно, и почему, почему они не вызывали у нее этого стеснения в груди, которое вызывал Итан Хэмилтон, когда она смотрела ему в глаза?
«Да, Мия. Это он».
Мия залпом осушила свой стакан. Итан последовал ее примеру и спросил:
– Еще?
– Да, пожалуй.
Он не забрал у нее стакан, а принес на балкон всю бутылку. Мия смотрела, как льется тонкой струйкой янтарная жидкость, и пыталась сосредоточиться на деле, на своей матери, на чем угодно, только не на Итане.
– Вы знаете обо мне с шести лет? – вкрадчиво спросила она.
– Да, – ответил он, и Мия решила, что он не разовьет эту тему, но потом поймала на себе его неожиданно доброжелательный и сочувствующий взгляд. – Моя сестра, живущая за морем и ни разу не приезжавшая сюда. А теперь ты здесь. И если тебе что-нибудь понадобится, что угодно, любая помощь… – Он мягко улыбнулся. – У тебя теперь есть старший брат.
Что?!
Мия оторопело уставилась на него. Он правда думает, что она сможет относиться к нему как к брату, когда у нее в груди с каждой минутой разрастается невыносимое желание прикасаться к нему, целовать его?…
Итан вопросительно поднял брови, не получив ответа.
– Здорово, – слабым голосом сказала Мия и одним глотком осушила стакан.
Глава 2
Итан оказался не так уж плох для брата, который Мии был не нужен. Они снова сидели за столом, работая над вопросами возрождения отеля. Мия не позволяла себе думать о чем-то, что выходило за рамки этих вопросов, а Итан являл собой идеал делового человека.
– Самое главное – электричество и канализация, – сказала Мия. – Почему проводка и трубы не скрыты? Эти стены очень трудно сверлить?
– Кое-где – да. Если захочешь скрыть проводку, придется хорошенько подолбить стены.
– Стены все равно надо будет реставрировать, – пожала плечами Мия. – Ты только посмотри на них. Может быть, на заглубление труб и проводки уйдет даже меньше денег, чем на простой ремонт.
– Нет, денег в любом случае уйдет прорва, ты сама это знаешь.
– Похоже, оптимизм не входит в число твоих достоинств, – улыбнулась она. – Ничего, моего хватит на двоих.
Итан издал невнятный звук.
– Жду не дождусь, когда на отель можно будет смотреть без содрогания.
Итан усмехнулся, и Мия забыла о своем решении относиться к нему как к брату. Улыбка Итана была смертельно опасной, от нее вполне могло остановиться сердце.
– Ты закроешь отель на время реконструкции?
«К делу, Мия, к делу!» Она кивнула:
– Думаю, что мы можем провести реконструкцию и очень быстро, и очень медленно. Меня больше привлекает первый вариант.
– Надо будет нанять специалиста, который составит план.
– Да. Архитектора или строителя? Или и того и другого?
– А что конкретно ты хочешь переделать?
– Пока не знаю: нужно осмотреться повнимательнее. Очень многое я собираюсь оставить без изменений, пропорции у этого места превосходные.
– Тогда строителя, – решил Итан. – Он просто поможет все отреставрировать. Завтра я дам тебе список: у меня уже был опыт работы со строителями.
– Мне начинает нравиться, что у меня теперь есть брат, – улыбнулась Мия – через силу, отчаянно сопротивляясь совершенно не сестринским чувствам.
– Что ты скрываешь, Мия Флетчер? – спросил он, отвечая на улыбку. – Почему ты думаешь, что справишься с тем, что затеваешь?
– Ну, по большому счету это просто еще одно мероприятие в сфере бизнеса и маркетинга.
– Теоретически – да.
– Последние три года я была ассистентом отца.
– Это хорошо, это поможет тебе, – заметил Итан.
– Ты даже не представляешь как, – пробормотала Мия.
– И чем именно ты помогала отцу?
– Всем, что ему было нужно.
– Значит, из тебя растят наследницу корпорации?
– Может быть, но не обязательно. В любом случае в обозримом будущем мне это не светит, – со вздохом призналась Мия. – Но не потому, что я не разбираюсь в том, как делаются дела.
– Не сомневаюсь, – улыбнулся Итан, обводя взглядом разложенные на столе бумаги.
– К несчастью, мне не хватает жесткости. Возможно, это придет с возрастом, как и умение работать до упаду.
– Тебе этого хочется?
– Да, – твердо сказала она.
– Куда денешь служащих отеля, пока он будет закрыт?
– Раджа и Айя своими рассказами помогут мне связать настоящее отеля с его будущим. Остальные могут продолжать работать по старому графику или больше, если захотят.
Итан усмехнулся:
– Ты права, с жесткостью у тебя проблемы.
– Спасибо за поддержку. Я хочу, чтобы они занялись уборкой, почистили то, что я планирую оставить: рамы картин, подсвечники, люстру…
– Люстры, – поправил Итан. – В бальном зале есть еще одна, еще больше, чем в фойе, и несколько маленьких – по всему отелю.
Мия вскочила:
– Здесь есть бальный зал? И люстра размером с вертолет?!
– Ты же не собираешься снова хлестать виски? – подозрительно прищурился Итан.
– Разумеется, нет! – Мия окончательно влюбилась в это место. – Я собираюсь посмотреть на бальный зал!
Зал оказался просто восхитительным. Мия стояла в дверях и, как ей казалось, очень глупо улыбалась, оглядывая огромное помещение, хрустальные светильники на стенах и огромную сияющую люстру, о которой говорил Итан, свисающую со сводчатого потолка. Под слоем пыли на полу угадывался изумительный паркет разных оттенков коричневого. Мия наклонилась, чтобы получше рассмотреть разноцветные сегменты.
– Это ведь не просто пятна на дереве?
– Нет, это разные породы.
– Потрясающе! А что там, за теми дверями?
– Подход к дому для слонов, – сказал Итан и добавил, когда Мия покосилась на него: Я не шучу.
– А за ним?
– Океан.
Мия поверила, но ей все равно хотелось увидеть это своими глазами. За дверями раскинулась широкая и длинная бетонная площадка, огибавшая дом с двух сторон.
– Люди приезжали сюда на слонах?!
– Нет, но наверняка могли бы, если бы захотели. Этой дорожкой в основном пользовались смотрители слоновника: они водили слонов к океану, а потом обливали их свежей водой. Попроси Раджу показать тебе фотографии смотрителей, чистящих слонов щетками.
Воображение Мии немедленно нарисовало стену с фотографиями, рассказывающими гостям отеля о его славном прошлом. Можно сделать лесенку, по которой они смогут спуститься на площадку, на которой надо разместить еще одну небольшую фотоэкспозицию. А от площадки до самого пляжа разбить сад… Мия видела это, как будто все уже сделано.
– Мне нужен ландшафтный дизайнер.
– Я подберу кандидатов.
– А садовник здесь есть?
– Раджа поливает цветы перед входом.
Значит, садовника тоже надо искать, но это не к спеху. Мия обернулась, чтобы сообщить об этом Итану, но он выбрал именно эту секунду, чтобы улыбнуться своей лукавой, веселой улыбкой, и слова замерли у Мии на губах. Хорошо, что он разделяет ее растущую привязанность к отелю, но нельзя давать чувствам выходить за эти рамки.
– Я… – прошептала Мия, но договорить ей не дало жгучее, нестерпимое желание прикоснуться к Итану.
– Мы можем устроить собеседование для новобранцев, – предложил он, не давая повиснуть неловкой тишине, – когда у тебя будет время и желание.
– Да…
Она попыталась сосредоточиться на деле, но тело предало ее. Она покачнулась, словно под порывом ветра, и Итан подался ей навстречу, протянул руку, но так и не коснулся ее.
– Ты завтракала? – встревоженно спросил он.
– Нет еще.
– Тебе надо поесть. В следующий раз, прежде чем предлагать тебе выпить, я удостоверюсь, что твой желудок не пуст.
Итан увлек ее обратно в зал, закрыл двери за ними, и их шаги гулко разнеслись под высокими сводами. Дверь, к которой они подошли, была массивная, с внушительной ручкой. Они одновременно потянулись к ней, достаточно длинной, чтобы за нее могли взяться сразу четверо, но их руки все равно столкнулись. Мия не сдержала сдавленного ругательства и отдернула руку.
– Позволь мне… – напряженно сказал Итан.
– Спасибо.
Проклятье! Поскорей бы уже выбраться из этого зала!
Итан отвел Мию в кафе, в которое, судя по поведению официантов, радостно приветствовавших его, часто ходил. За Мией протянулся шлейф многозначительных взглядов и шепотков, из чего она сделала вывод, что ее мать тоже была постоянным клиентом. Пожилой мужчина – очевидно, повар – выбежал из кухни, порывисто обнял Итана и быстро залопотал что-то на диалекте, который Мия не смогла опознать.
– Джо, это Мия, – прервал поток слов Итан. – Дочь Лили.
– Ты думаешь, что у меня нет глаз? – возмутился мужчина. – И почему ты не предупредил меня заранее? Думаешь, я смогу приготовить пир за пять минут? Возвращайтесь через два часа, и мы почтим память ее матери как подобает.
Итан с сомнением покачал головой:
– Мия голодна. Я совсем забыл про разницу во времени, и потом, эта жара и…
– Столько переживаний, – подсказала Мия.
– Точно. Вдобавок я напоил ее виски на голодный желудок. – Итан осуждающе посмотрел на нее. – Ее шатает.
– Мне просто нужно поесть.
Хозяин кафе согласился. Он не только усадил их за лучший столик в тени и подал воду со льдом и орешки со специями, но и настоял, чтобы они сделали заказ немедленно. Проблема состояла в том, что Мия понятия не имела, что заказать.
– Как насчет ноньи с овощами на пару? – предложил хозяин.
– Чудесно, – согласилась Мия и передала меню Итану.
Тот заказал коктейль из морепродуктов, и хозяин помчался на кухню, на ходу выкрикивая заказ.
– Что я заказала?
– Рыбу, запеченную целиком в смеси трав и специй в глиняной печи. Очень питательно и нежно. Я думаю, тебе понравится. Твоя мать очень любила это блюдо.
Мия поежилась.
– Ты можешь не называть ее так? – неловко попросила она. – Мы можем… можем звать ее просто Лили?
– Как хочешь.
Дело было в том, что Мия сама не знала, чего хочет.
– Если захочешь что-то узнать о ней, смело спрашивай, – сказал Итан, помолчав.
– Нет, – ответила Мия, наконец-то хоть в чем-то уверенная: ответов, которые нужны ей, от Итана она не получит. – Я предчувствую, что ты станешь рассказывать, какой нежной и любящей матерью она была для тебя, и я возненавижу тебя за это. Мой отец так больше и не женился, Итан. Я удовольствовалась бы даже матерью, живущей на другом конце света, но у меня ее не было. А у тебя была. – Она мрачно посмотрела на него. – Скотина.
Итан широко распахнул глаза:
– Ты ревнуешь ее ко мне?!
– Конечно. Ты что, никогда не слышал о ревности в семье?
– Слышал, но никогда не сталкивался с ней.