Теория Нибура несостоятельна уже потому, что в известном просительном письме Плиния Траяну, относящемся приблизительно к 110 году, ходатай Светония ни словом не упоминает о таком, казалось бы, крупном труде, как биографии цезарей. Не выдерживает критики и мнение Швейгера и Прутца, так как императорские архивы, которые могли служить ценным материалом для сочинения Светония или, по крайней мере, пополнить его, были открыты ему лишь до его выхода в отставку и, конечно, не раньше поступления на придворную службу. Содержание его книги зависело отчасти от его служебной деятельности и отношения к императору.
Итак, можно, не рискуя ошибиться, предположить, что труд Светония издан в позднейшее время его жизни, если только не после смерти – мы уже видели, как мало заботился Светоний о приобретении литературной известности. Еще более подкрепляется справедливость этой теории тем фактом, что, по словам древнего писателя Иоанна Лаврентия Лидийского, современника Юстиниана, книга Светония была посвящена автором преторианскому префекту и другу, Септицию Клару[37]. Правда, это посвящение не дошло до нас ни в одной из сохранившихся рукописей; но Иоанна Лаврентия нет основания подозревать в извращении фактов. Конечно, Светоний не желал становиться в опасную для него оппозицию и посвятил свое произведение не опальному офицеру, а именно начальнику преторианцев. Да и то единственное место, где автор упоминает о своей службе при дворе[38], доказывает своим тоном, что добрые отношения между подданным и императором – если только этот император был археолог-Адриан, а не солдат-Траян, как думают некоторые, – еще не нарушались. Рот считает, что биографии изданы, несомненно, в 120 году, но своего мнения не обосновывает[39]. Одинокой стоит теория Stalir'а. Он думает, что Светоний давно уже начал обрабатывать сырой материал и, быть может, даже выпустил начало своей книги, когда еще находился в должности. Обычай издавать сочинения отдельными выпусками (volumina) не представлял собой ничего необыкновенного.
VII
Текст биографий дошел до нас во всей полноте, за исключением не сохранившихся ни в одной рукописи, начиная с древнейшей, первых глав жизнеописания Цезаря. Утеряно и посвящение Септицию, где автор, возможно, говорил о целях своего труда.
Пробел в начале первой биографии был замечен уже древними грамматиками, их мнение разделяют и новейшие критики, за исключением разве первоклассного филолога Исаака Казавбона. По его теории, текст жизнеописания Цезаря дошел до нас полностью. Несколько странное начало Казавбон объясняет тем, что о молодости Цезаря Светоний говорил в отдельном сочинении, посвященном фамилии Юлиев. Эта теория несостоятельна, хотя до нас действительно дошли отрывки какого-то исторического труда Светония, где часто фигурирует имя Августа. Ошибочность мнения Казавбона доказывает фраза, сохранившаяся в известном комментарии Сервия к «Энеиде». Здесь ясно говорится: «По словам Светония, в его биографии Цезаря, по всему земному шару даны были оракулы, что должен родиться непобедимый полководец»[40].
Пропуск, во всяком случае, должен быть большой, достаточно только сравнить начало биографии Цезаря с началом биографий других императоров. Сперва говорилось, вероятно, о роде Юлиев, затем приводились подробности о рождении Цезаря, о его детстве, воспитании и т. п. Поэтому можно думать, что именно сюда относится отрывок, сохраненный в греческом переводе вышеупомянутым Иоанном Лидийским[41]. Здесь мы читаем, между прочим, о происхождении имени Caesar. Будущего диктатора назвали так не потому, что для спасения умиравшей в родах Аврелии пришлось будто бы прибегнуть к операции сечения матки, – он принял прозвище своего предка, Гая Юлия, названного за свои подвиги во Вторую Пуническую войну слоном, caesar по-нумидийски. Это происхождение слова, как известно, оправдалось новейшими открытиями в области финикийского языка. Полную биографию Цезаря читал, по-видимому, Спартиан, когда писал об Элии Вере. Попытки пополнить пробел в начале рукописи встречаются уже в древнейших из них. Конъектуры очень разнообразны. В некоторых манускриптах стоит: Annum agens sextum decimum patrem amisit sequentibusque consulibus и т. д. В других видим добавление собственного имени, с незначительными вариациями: просто Caesar, или Julius Caesar, Divas Julius Caesar, Julius Caesar Divas, Cajas Julius Caesar. Но все добавления не гармонируют с продолжением дошедшего до нас текста.
Заслуживает внимания тот факт, что и биография Цезаря, написанная Плутархом, сохранилась без начала.
Мы не знаем даже, как называлась книга Светония. Даваемые ей заглавия, вроде De XII Caesaribus, De vita XII Caesarum, De vita et moribus duodecim Caesarum и другие, являются совершенно произвольными, так как все они позднейшего происхождения.
Биографии императоров дошли до нас во множестве рукописей. Древнейшая и вместе с тем лучшая по сохранности относится ко времени Карла Великого. Это известный Codex Memmianus, названный так по имени своего бывшего владельца, Генриха de Mesmes (Memmius), и поступивший в его библиотеку, вероятно, около 1562 года, во время религиозных волнений во Франции. Первоначально рукопись хранилась в библиотеке известного монастыря Святого Мартина в Туре, как значится в находящейся на ней пометке, сделанной в XIII веке. В 1706 году поступила в бывшую Парижскую королевскую библиотеку, где находится и в настоящее время. Манускрипт писан на пергаменте, в четвертку, недостаточно опытным писцом, вследствие чего не свободен от ошибок, пробелов, искажений, вставок и конъектур, не всегда удачных. Первые пять слов в биографии Цезаря написаны киноварью. Заглавия биографий не везде правильны. Этой рукописью пользовался, с разрешения сына Генриха de Mesmes, Жака, Казавбон, для своего второго издания книги Светония, вышедшего в 1610 году.
Из остальных манускриптов некоторые списаны, очевидно, с не дошедшего до нас подлинника. Текст их читается частью более правильно, нежели в Codex Memmianus. Таков Codex Florentinus Mediceus tertius XI века, один из лучших, близкий к Codex Memmianus. Большинство других рукописей относится к XIV и XV столетиям. Многие из них, не представляя разночтений, не заслуживают внимания.
Существует еще несколько манускриптов, содержащих в себе извлечения из труда Светония. Здесь читателю предлагаются небольшие рассказы, наиболее интересные, из жизни императоров, – за исключением Клавдия, Гальбы и Отона – их известные изречения и т. п. Такие извлечения делали начиная с XIII века.
Два первых печатных издания биографий Светония вышли в 1470 году в Риме, одно в августе, другое в декабре. Последнее посвящено папе Павлу II и издано Иоанном-Андреем, епископом Алетрийским. В следующем году напечатано в Венеции третье издание из числа старых, красивая книга, где текст впервые разделен на главы. В частностях все эти издания отличаются друг от друга.
Из более поздних заслуживают внимания болонские издания 1493 и 1506 годов, Эразмово базельское 1518 года, с новой рецензией текста, парижское Роберта Этьена 1543 года, со многими удачными конъектурами, оба издания Казавбона, женевское 1505 года и важное парижское 1610 года, с превосходным комментарием, амстердамское издание Бурмана 1736 года, два лейпцигских Эрнести, 1748 и 1775 годов, – последнее исправленное по Удендорну и дополненное значительным количеством новых примечаний, но без объяснения некоторых трудных мест, затем весьма ценное издание Удендорна 1751 года, вышедшее в Лейдене, со сличением нескольких кодексов.
Из изданий XIX столетия известны: лейпцигское, 1802 года, знаменитого Ф.А. Вольфа, с отрывками из анкирского памятника и так называемых пренестских фаст, Газе, 1828 года, напечатанное в Париже, и издание, принадлежащее Роту и вышедшее в Лейпциге, у Тейбнера, в 1858 году. Отрывки из Светония изданы также Рейфершейдом в 1860 году, у того же Тейбнера.
Из изданий in usum delphini упомянем: парижское Бабелона, 1684 года, П.Ж. де Гранвиля, 1707 года и др. Здесь Светоний предлагается публике «очищенным от мерзости» (expurgatus ab obscoenitate). Есть и специальные школьные издания. Из Светония составлялись и хрестоматии. Таков вышедший в 1762 году в Берлине труд Миллера.
Литература о Светонии незначительна. В восьмом издании второго тома известного труда Engelmann-Preuss’a, Bibliotheca philologica, она почти за двести лет дала всего шесть неполных страниц, между тем как литература по Ливию за этот период времени перечисляется на 24 страницах, а по Тациту даже на 39!
VIII
Литературное влияние Светония очень велико. Биографическое изложение истории и затем разделение исторического материала по царствованиям было, можно сказать, официальным признанием империи со стороны пишущего класса. Когда в государстве есть монарх, который всем повелевает и от которого все исходит, отдельные царствования вполне естественно рассматривать как эпохи в жизни народа. Но Светоний писал не историю в собственном смысле этого слова, а биографии. Позднейшие писатели III и IV веков, взявшие его своим идеалом, не сумели различить два отдельных понятия и слили их воедино, между тем они желали написать именно историю. Отсюда и происходят ошибки авторов известной Historiae Augustae. И в выборе материала, и в его распределении видно подражание Светонию. Они также приводят отрывки речей и писем императоров, протоколы заседаний сената и т. п. И у них, как у Светония, на первом плане Рим, Италия, сенат, и их мало интересуют факты из жизни провинций.
Быть может, наша книга служила образцом и для не дошедших до нас трудов Мария Максима, автора биографий императоров от Нервы до Гелиогабала, и Элия Корда, написавшего жизнь obscuriorum imperatorum. Сходство некоторых мест у Флора и Светония может быть объяснено тем, что оба пользовались одними и теми же источниками и, между прочим, Ливием, не говоря уже о том, что труд Флора старше труда Светония. Зато Светоний, несомненно, служил главным, хотя и не единственным, источником для Евтропия. Много заимствует у него и Аврелий Виктор. Его Epitome de Caesaribus даже приписывали Светонию. К нему же обращаются и толкователи Вергилия, Лукана и Ювенала. Его читали и Авл Геллий, и Макробий, и Обсеквент.
Из греков извлечения из Светониевых биографий Цезаря и Августа делает Полиен в своих Στρατηγήματα, вышедших в свет спустя сорок лет после книги Светония. Но особенно усердно заимствует у него Дион Кассий в своей «Римской истории», написанной между 239 и 251 годами. Мнение об использовании Светонием Аппиана не выдерживает критики.
Им не брезгают и христианские писатели, наравне с византийскими. Его прекрасно знает Тертулиан, блаженный Августин и Павел Орозий, для которого он служит одним из главных источников.
Такова была завидная судьба Светония в античной литературе.
Но роль его как образца не кончилась вместе с историей Древнего мира. В Средние века, когда погибло множество трудов римских авторов, он уцелел, хотя долго, почти до половины IX века, оставался в забвении. В Historia Miscella Павла Дьякона, вышедшей в свет около 780 года, мы не встречаем никаких следов пользования Светонием, хотя именно он мог бы дать Павлу богатейший материал для его труда. Но при первом же зарождении самостоятельного литературного творчества у западных народов Светонию было предназначено сыграть видную роль. Эйнгард, автор знаменитой Vita Caroli Magni, относящейся приблизительно к 830 году, усердно пользуется книгой Светония, особенно биографией Августа. Он заимствует у римского писателя не только схему, но нередко даже целые фразы. Но между ним и Светонием есть разница: в некоторых местах подражатель – и, по-видимому, сознательно – отступает от исторической правды.
Юлий Цезарь
Молодость и брак с Корнелией. – Участие в походах. – Плен у пиратов. – Возвращение в Рим и государственная служба. – Заговор Красса. – Эдильство Цезаря. – Восстановление трофеев Мария. – Заговор Катилины. – Судебные дела. – Управление Испанией. – Триумф и первое консульство. – Цезарь в Галлии. Приготовления к междоусобной войне. – Переход через Рубикон и разрыв с правительством. – Успехи Цезаря. – Помпей покидает Италию. – Война в Испании и Македонии. – Александрийская война. – Поражение Фарнака, Юбы и Сципиона. – Окончание междоусобной войны и пятый триумф. – Преобразования Цезаря. – Его внешность и частная жизнь. – Любовные похождения. – Нравственные недостатки. – Цезарь как оратор, писатель и человек. – Заговор Брута и смерть Цезаря.
На шестнадцатом году он потерял отца. В следующее консульство его назначили жрецом Юпитера. Тогда он отказался от руки Коссуции, происходившей, правда, всего лишь из всаднической, но очень богатой фамилии и помолвленной за него, когда он был еще мальчиком, и женился затем на Корнелии, дочери Цинны, четыре раза занимавшего должность консула. Вскоре она родила ему дочь. Диктатор Сулла никак не мог заставить его развестись с женою. В наказание его лишили жреческого звания, приданого жены и родового наследства и объявили врагом правительства. Все это заставляло его скрываться и почти каждую ночь менять место убежища, хотя он жестоко страдал от перемежающейся лихорадки. От сыщиков он откупался деньгами. Наконец, благодаря ходатайству весталок и своих ближайших родственников, Мамерка Эмилия и Аврелия Котты, ему удалось получить прощение. Сулла, как достаточно известно, некоторое время отказывал в этой просьбе своим ближайшим друзьям, людям вполне достойным; но они упорно стояли на своем. В конце концов он сдался и, по внушению ли свыше или же вследствие каких-либо оснований, громко заявил, что уступает, исполняя их желание, только советует им помнить, что человек, которого они так горячо стараются спасти, рано или поздно погубит партию оптиматов, которую вместе с ними защищает теперь он, Сулла. Цезарь, по его словам, один стоит многих Мариев.
На военной службе в первый раз он оказался в Азии, под командой претора Марка Терма. Последний отправил его в Вифинию, с требованием кораблей. Он слишком замешкался у Никомеда и дал этим повод к слухам о своем безнравственном отношении к царю. Через несколько дней он вторично уехал в Вифинию, под предлогом взыскания денег, принадлежавших будто бы одному его клиенту-вольноотпущеннику. Это дало новую пищу слухам о нем. Дальнейшая его военная служба принесла ему больше чести. При взятии Митилены Терм наградил его «гражданским» венком[42]. С отличием служил он и в Киликии, под началом Сервилия Исаврского, но недолго: узнав о смерти Суллы и надеясь на успех новых смут, которые затеял Марк Лепид, он благополучно вернулся в Рим.
Его приглашали присоединиться к партии Лепида на выгодных условиях, но он отказался: он не считал Лепида умным и, сверх ожидания, нашел дела менее блестящими. Когда, однако, волнения в республике прекратились, он привлек к суду бывшего консула и триумфатора, Корнелия Долабеллу, обвиняя во взяточничестве. Последнего оправдали, и Цезарь решил уехать на Родос, чтобы избежать ненависти и заодно, пользуясь полным досугом, брать уроки у тогдашней знаменитости, учителя красноречия Аполлония Молона. Он отправился туда морем, зимой, и возле острова Фармакуссы попал в плен к пиратам. Он пробыл у них около сорока дней. С ним был врач и два комнатных слуги, причем обращались с ним крайне грубо. Остальных своих товарищей и рабов он немедленно разослал в разные стороны, собирать деньги для выкупа. Как только после выплаты пятидесяти талантов его высадили на берег, он немедленно погнался с флотом по пятам за убегавшими пиратами. Взяв в плен, он казнил их, чем не раз грозил им шутя.