Поцеловать короля - Морин Чайлд 3 стр.



Добравшись до громадной парковки, они распрощались, и Джексон с Кейси повели стайку девочек к своей машине.

– Где твоя машина? – спросил Гаррет, повернувшись к Алекс.

– А у меня нет машины, я сюда на такси приехала.

«На такси, – мрачно подумал Гаррет. – И при этом совсем одна, она прямо-таки напрашивается на неприятности. Пока что ей просто чертовски везло».

– А где ты остановилась?

– В «Хантингтон-Бич».

Довольно близко, но все же достаточно далеко для еще одной такой «поездки на такси».

– Я тебя подвезу, – предложил Гаррет, оглядывая парковку и прохожих.

– Ну что ты, не стоит, – привычно возразила Алекс.

Интересно, это простая вежливость, или она заметила, как изменилось его отношение? Та близость и страсть, что возникли между ними поначалу, начали сходить на нет. Ну а как иначе? Алекс – сбежавшая принцесса, и он еще не настолько сошел с ума, чтобы очертя голову бросаться в такие передряги, особенно теперь, когда он ее раскусил.

Черт возьми, ведь она – настоящая принцесса. И не важно, что их банковские счета, скорее всего, примерно равны. Деньги – это деньги, а королевская кровь – совсем другое дело. И одно не обязательно подразумевает другое.

– Стоит, – возразил Гаррет, – еще как стоит.

– Я вполне в состоянии о себе позаботиться, – заупрямилась Алекс.

– Не сомневаюсь, но зачем ждать такси, когда я рядом и готов помочь?

Пусть даже не мечтает от него отделаться, пока не окажется в полной безопасности. Алекс слишком известна, ее симпатичное личико красуется на обложках уймы журналов, а фотографы и писаки следуют за ней, как крысы за Крысоловом из сказки. Пока что ей просто невероятно везет, но не стоит излишне рассчитывать на это, ведь, когда ее удача иссякнет, а случится это довольно скоро, вокруг нее сразу же соберется толпа народу, в том числе и какие-нибудь подонки.

Нет уж, он ее не оставит, по крайней мере до отеля. А там посмотрим.

– Ну, тогда ладно, – улыбнулась Алекс. – Спасибо.

Дорожные боги были к ним благосклонны, и уже через двадцать минут его БМВ подъехал к роскошному отелю на берегу моря. Отдав ключи служащему, Гаррет взял Алекс за руку и отвел в здание. Его натренированный взгляд ни секунды не задерживался на одном месте, оценивая людей, место, ситуацию. Изящное фойе оказалось почти пустым. Гаррет бегло оглядел мраморный пол, кремовые стены, со вкусом подобранные картины и деревья в терракотовых кадках.

Двое портье старательно забивали данные в компьютеры, постоялец о чем-то расспрашивал администратора, а из открывшегося лифта вышла пожилая пара. Пока что все в порядке, но, как показывает практика, все может измениться в долю секунды.

Но, к счастью, Алекс даже и не подозревала о его мыслях, так что, пока они шли к лифтам, она непринужденно болтала.

– Нам сюда, – сказала она, доставая ключ-карту.

Пока они ждали лифт, Гаррет еще раз быстро огляделся, заметив, что никто не обращает на них ни малейшего внимания. Хорошо, значит, ее еще не узнали. Даже не так обидно, что он сам опознал ее далеко не сразу.

Остается утешаться лишь тем, что не каждый день можно встретить принцессу в джинсах, разгуливающую по Диснейленду.

Разумеется, она остановилась в пентхаусе, и, к счастью, на этаж можно было попасть лишь специальным лифтом, к которому нужен ключ-карта. Уже хоть какая-то защита, а то на служащих рассчитывать не приходится, ведь их всегда можно подкупить. Стоит лишь назвать подходящую цену, и они, не задумываясь, продадут душу.

Выйдя из лифта, они остановились у запертой двери. Когда Алекс ее открыла, Гаррет, не дожидаясь приглашения, сразу же шагнул внутрь, чтобы убедиться, что все в порядке. Он оглядел роскошный номер – синие диваны и кресла, незажженный камин почти во всю стену, стеклянные двери на балкон с отличным видом на океан и звездное небо.

Гаррет молча прошел в спальню, затем быстро оглядел ванную и вернулся в гостиную. Проверил балкон, еще раз осмотрел комнату. Ничего подозрительного, все спокойно и сразу видно, что здесь не было непрошеных гостей.

– Что ты делаешь? – спросила Алекс, бросая ключ-карту на ближайший столик.

– Просто хочу убедиться, что все в порядке, – небрежно отмахнулся Гаррет, сделав вид, что на его месте так поступил бы каждый. Но, видя, как ее голубые глаза подозрительно прищурились, понял, что Алекс так просто не проведешь.

Обгорелый нос, растрепанные волосы, но при этом она просто неотразима. Стоило Гаррету только об этом подумать, как все его тело охотно откликнулось. Сделав над собой усилие, Кинг отбросил непрошеные мысли, больше никаких поцелуев, хватит. Теперь, когда ему все известно, больше никаких глупостей.

Алекс не для него. А ведь он так сильно ее хочет, просто неимоверно. Но будь он проклят, если устроит международный скандал. Гаррет знаком с ее отцом и понимает, что король не отдаст принцессу простому смертному. Здесь ему ничего не светит. Да, она великолепна, горяча, забавна и умна, но ее корона все это перевешивает. И к тому же Алекс сейчас здесь. И при этом совсем одна и без защиты. Гаррет с трудом заставил себя вспомнить о ее безопасности, а не о собственных желаниях.

– Спасибо тебе, конечно, – тихо сказала Алекс, – но со мной все в порядке. Это хороший отель, и здесь есть отличная охрана.

Ха-ха! Гаррет бы так не сказал, но теперь, когда он сам все проверил, можно расслабиться. Пусть это и пятизвездочный отель, в котором постояльцы могут чувствовать себя в некоторой безопасности, практика все же показывает, что ошибки бывают у всех.

– Еще раз спасибо.

Алекс подошла к нему, и Гаррет понял, что безумно хочет схватить ее и прижать к себе. Черт, ведь он все еще помнит вкус ее губ и то, как хорошо ей было в его объятиях. Все его тело нестерпимо ныло, как один здоровенный больной зуб.

– Я хорошо провела день, – улыбнувшись, начала Алекс, протягивая к нему руки. – Можно даже сказать, что отлично. Я именно так всегда и представляла свою первую поездку в Диснейленд.

Это неожиданное заявление насмешило Гаррета.

– Ты мечтала весь день слушать неугомонную пятилетку?

– Я мечтала провести весь день с друзьями и найти того, кто… – Она резко оборвала себя.

Он, конечно, профессионал, но тем не менее это не мешает ему оставаться мужчиной. Просто невыносимо сознавать, что Алекс ощутила ту же всепоглощающую волну желания.

Черт, если он прямо сейчас отсюда не уберется, то позабудет обо всех своих принципах и здравых суждениях.

– Наверное, я лучше пойду, – сказал Гаррет, направляясь к двери, ведь еще немного, и он просто не выдержит.

– А ты уверен, что тебе стоит уходить? – спросила Алекс, махнув рукой на бар. – Может, выпьем? Или, если хочешь, я что-нибудь закажу…

«Час от часу не легче», – обреченно подумал Гаррет, чувствуя себя загнанным в угол. Ведь так легко было бы ни о чем не думать. Просто остаться, забыв обо всем на свете.

– Нет, не стоит, – ответил Гаррет. – Спасибо за предложение, но лучше в другой раз.

– Хорошо.

Разочарование так ясно отразилось на лице Алекс, что он просто не мог оставить ее в таком состоянии, испортив радостный день.

– Может, позавтракаем вместе? – предложил он.

Его сердце болезненно стукнуло в груди, когда он увидел на ее лице такую знакомую улыбку. Гаррет Кинг, поздравляю вас с очередной глупостью!

– С удовольствием.

– Тогда до встречи, – сказал Гаррет, выходя из номера и тихо закрывая за собой дверь.

Неподвижно стоя в лифте, он пытался ни о чем больше не думать. Ему просто необходимо немного расслабиться перед тем, как все решить.

Да, он безумно хочет Алекс.

Но его собственный кодекс чести требует защищать принцессу, а не тащить ее в постель. Немного подумав, Гаррет решил, что, возможно, ему удастся совместить и то и другое.

Но стоит ли?

Глава 3

– Хорошо погуляли? – спросил Гриффин по телефону.

– Ага, – ответил Гаррет, садясь в любимое кожаное кресло и закидывая ноги на скамеечку. В одной руке он держал мобильник, в другой – бутылку холодного пива и слушал смех своего близнеца.

– Извини, приятель, – наконец выдавил Гриффин. – Не могу без смеха представить, как ты провел весь день в самом счастливом на земле месте. Просто не верится, что ты позволил Джексону себя уговорить.

– Ну, вообще-то меня уговорил не Джексон, а Кейси, – поправил Гаррет.

– А, тогда все понятно, – вздохнул Гриффин. – У женщин прямо талант какой-то уговаривать нас на всякие бессмысленные глупости.

– Да, ты прав, – ответил Гаррет, в очередной раз вспоминая прощание с Алекс, ее блестящие глаза, соблазнительную улыбку…

– Ну и как все прошло?

– Что?

– Ну, когда я прошлым летом сходил с ними в парк развлечений, Мия меня просто доконала. Настоящий Терминатор в миниатюре.

– Точно подмечено, – смеясь, согласился Гаррет. – Сегодня она была в ударе. За весь день и двух минут спокойно не просидела, не считая, конечно, катания на аттракционах.

– Звучит ужасно, – посочувствовал Гриффин.

– Да, было бы ужасно.

– Было бы?

Гаррет глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. Он, конечно, решил пока не выдавать Алекс, но от брата у него секретов нет. Они ведь не только близнецы, но и партнеры, вместе создавшие «Безопасность Кингов».

– Давай выкладывай. Что тебя спасло ото всех этих ужасов?

– Как всегда, все схватываешь на лету, – пробормотал Гаррет, задумчиво оглядывая комнату в небольшой, но удобной квартире.

Здесь все такое родное и знакомое, что, когда он здесь, любые проблемы отступают на второй план. Наверное, это из-за океана, плещущегося под окном, а может, потому, что он чувствует себя хозяином этой территории, которую никому не отдаст. В любом случае за последние несколько лет это место стало ему домом.

Кабинет, в котором он сейчас расположился, полностью выдержан в мужском вкусе – темная обивка стен, кожаная мебель, камин из камня и бесконечные стеллажи с книгами. В основном классика, но есть и пара новинок, подаренных благодарными клиентами.

За стеклянными дверями – балкон, на котором так хорошо стоять и любоваться океаном. Почти тот же вид, что и из окна Алекс. Просто поразительно, с какой легкостью его мысли вновь и вновь возвращаются к ней.

– Эй, Гаррет? Ты еще здесь?

– Да.

– Тогда отвечай, хватит играть в молчанку. Что случилось?

– Я встретил женщину.

– Уже можно кричать «Аллилуйя» и звать журналистов? – Гриффин рассмеялся так громко, что Гаррет невольно отдернул телефон от уха. – Похоже, что тебе повезло. Я же тебе говорил, что иногда нужно расслабляться. Какая она?

– Она лучше любых описаний.

– Понятно, ты встретил богиню Диснейленда.

– Не совсем.

– То есть?

– Принцессу.

– Только не это, – в ужасе простонал Гриффин. – Скажи, что это не очередная светская львица. Вечно тебя тянет не на тех женщин.

– Нет. Я просто встретил принцессу, – хмуро ответил Гаррет.

– Теперь я ничего не понимаю. Ты говоришь о настоящей принцессе? С короной и троном?

– Угу.

– Что за…

– Помнишь, пару лет назад нас нанял король Кадрии?

Брат молча переваривал информацию, а потом ответил:

– Да, помню. У них была какая-то выставка драгоценностей, и мы обеспечивали безопасность мероприятия и отлично справились со своей работой.

– Верно, а помнишь дочку короля?

– Да, помню. Я ни разу не встречался с ней лицом к лицу, но пару раз видел издали. Она просто потр… – Не договорив, он резко замолчал. – Ты что, шутишь?

Гаррет тоже замечал ее пару раз, но не обратил на нее тогда внимания. Он был полностью сосредоточен на работе и не отвлекался на всякую ерунду.

Это маленькое островное королевство находится совсем рядом с Англией, так что они воспользовались случаем и навестили кузена Джефферсона с семьей в Ирландии. И Гаррет больше ни разу не вспоминал о той принцессе.

До сегодняшнего дня.

– Нет, не шучу. Принцесса Алексис была сегодня в Диснейленде.

– А в новостях об этом ни слова.

– И не будет. – Гаррет отхлебнул пива, надеясь, что ледяной напиток приведет его в чувство. Ведь он по-прежнему весь горит, и, видимо, чем больше он будет ее видеть, тем хуже ему будет становиться. – Она ото всех скрывается или что-то вроде того. Назвалась просто Алекс и больше ничего не сказала.

– А кто ее охраняет?

– Похоже, что она вообще без охраны.

– Плохо, – резко ответил Гриффин.

– Ты шутишь? – Гаррет тряхнул головой, пытаясь отбросить опасения, вспыхнувшие с новой силой после слов брата. Алекс осталась совсем одна в гостинице. Родственники не могли отпустить ее без охраны, значит, она убежала. Следовательно, она уязвима.

Черт, ведь с ней уже могло случиться все, что угодно.

– И что ты собираешься делать?

Гаррет задумчиво посмотрел на дедовские часы на стене:

– Подожду часок, а потом позвоню ее отцу.

– Да-да, – рассмеялся Гриффин, – просто возьмешь и позвонишь во дворец. Король? Это Кинг.

Гаррет невольно закатил глаза, услышав эту глупую шутку. Пока они работали на отца Алекс, то успели наслушаться таких шуточек. Кинги батрачат на королей и все такое.

– И зачем я вообще с тобой разговариваю?

– Потому что я умный близнец.

– А, тогда понятно, почему я такой красивый, – улыбнувшись, парировал Гаррет.

– Это тебе только кажется.

Старая игра, они совершенно одинаковые, так что могут оскорблять друг друга сколько душе угодно и при этом не обижаться. Гриффин – единственный человек, на которого он всегда может рассчитывать. У них есть еще три брата, и они со всеми близки, но та связь, что существует между близнецами, ни с чем не сравнима.

Для Кингов семья всегда была самым главным и необходимым.

– Серьезно, что ты собираешься делать? – отсмеявшись, спросил Гриффин.

– Я уже ответил – позвоню ее отцу, помнишь, он дал нам свой личный номер?

– Помню.

– Сперва узнаю, что он думает о ее прогулке.

– Думаешь, она убежала?

– Слишком уж сильно она старается остаться неузнанной. Так что, да, похоже, она убежала, – ответил Гаррет, вспоминая голубые джинсы, простую белую блузку, туфли на платформе и растрепанные волосы. Принцессы так не одеваются. – Не удивлюсь, если, кроме нас, никто не знает о том, где она находится. В любом случае я скажу королю, что с ней все в порядке, и спрошу, каких он хочет от меня действий.

– А как, по-твоему, следует действовать? – уточнил Гриффин.

В ответ Гаррет промолчал, тем самым яснее всяких слов обозначив свои намерения. Да и что бы он мог ответить? Что он не хочет ничего делать, а просто хочет быть с ней? Здорово бы это прозвучало.

– Похоже, она не такая, как все.

– Верно, – напряженно ответил Гаррет, – и я никому не позволю ее обидеть.

Его вновь захватили неприятные воспоминания. Отвлекая, раздражая. Но от них ему никогда не избавиться, ведь он допустил ошибку, из-за которой погиб человек. Он не вправе об этом забывать.

– Гаррет, – тихо позвал Гриффин, – оставь прошлое в прошлом.

Он вздрогнул и отхлебнул еще пива. Как и все близнецы, они хорошо чувствовали друг друга.

– А кто говорит о прошлом? – ощетинился Гаррет, отталкивая непрошеные воспоминания и одновременно пытаясь убедить себя, что тот давний случай не имеет ничего общего с Алекс. Больше он такой ошибки не допустит.

– Ладно, дерзай. Можешь до бесконечности мучить себя воспоминаниями. Вперед.

– Хватит уже, – осадил брата Гаррет.

– Ну, как знаешь, тебя ничем не проймешь.

– Уж кто бы говорил.

– Эй! – возмутился Гриффин. – Ты не забыл, что шутник – это я?

– И о чем я только думал? – улыбнулся Гаррет, прихлебывая пиво.

– Просто держи меня в курсе событий, хорошо? Не забудь сказать, что решит ее отец, и если понадобится помощь, то я всегда на связи.

– Ладно, – пообещал Гаррет, заранее зная, что не позвонит. С Алекс он разберется сам, без чьей-либо помощи. Он, без сомнений, готов доверить свою жизнь брату, но Алекс он не доверит никому, он сможет успокоиться, только если сам о ней позаботится.

* * *

Алекс не спалось.

Стоило ей только закрыть глаза, и она мысленно возвращалась к пережитому за день. И особенно к Гаррету – вот он смеется, дразнит племянниц, таскает сонного ребенка… а потом наклоняется и целует ее.

Назад Дальше