– Интересно, – раздался вдруг веселый голос с легкой картавостью. – На улице появился еще один комендант.
Булле обернулся. К деревянному забору соседнего дома прислонился высокий худой мужчина. Его седые волосы были такими же длинными и неухоженными, как и трава в его садике. Синее пальто напоминало халат учителя труда из школы, в которой раньше учился Булле. Очки на носу больше походили на очки для плавания. Булле подумал, что если это не рождественский гном, внезапно постройневший, то это точно чокнутый профессор.
– Я вам мешаю? – спросил Булле.
– Напротив, – улыбнулся взъерошенный. – Я вышел посмотреть, кто так хорошо играет. Эти звуки разбудили во мне приятные воспоминания о плавании по реке во Франции много-много лет назад.
– Плавании? – спросил Булле.
– Именно так. – Профессор мечтательно закрыл глаза от яркого солнца. – На судне, плывшем по реке, были я, мой мотоцикл и множество коз. Солнце садилось, подул ветер, поднялись волны, и козы принялись громко блеять. Этот звук я не забуду никогда.
– Привет, – сказал Булле. – Меня зовут Булле. Что можно сказать про такое имя?
– Вряд ли что-то можно сказать, – картаво проговорил профессор. – Если только ты сам что-нибудь не скажешь, конечно.
Вот так Булле встретился с доктором Проктором. Доктор Проктор не был рождественским гномом. Он был чокнутым профессором. Ну, скажем, почти чокнутым.
Глава 3. Первое тестирование порошка
– Меня зовут доктор Проктор, – представился профессор. Из-за его картавости эта фраза напомнила звучание плохо смазанной газонокосилки. – Я – чокнутый профессор. Ну, почти чокнутый.
Он сердечно рассмеялся и стал поливать буйно растущую траву из зеленой лейки.
Булле, большой любитель интересных бесед, отставил трубу, спустился с лестницы и подбежал к забору:
– А почему вы думаете, что вы почти чокнутый, господин Проктор?
– Доктор Проктор. Ты когда-нибудь слышал о профессоре, который хотел изобрести порошок от сенной лихорадки, а вместо этого изобрел ветрогонный порошок? Нет? Я так и подумал. Безумная история, правда?
– Как посмотреть, – сказал Булле и запрыгнул на забор. – А что делает ваш ветрогонный порошок? Люди перестают пускать ветры?
Профессор засмеялся еще громче.
– Если бы дело было так, кто-нибудь купил бы у меня этот порошок. – Он перестал поливать и задумчиво почесал бороду. – Интересно ты говоришь, Булле. Если бы порошок останавливал это дело, люди могли бы брать его с собой, отправляясь в гости или на похороны. Есть много таких мест, где крайне нежелательно пускать ветры. Я об этом не подумал.
Он бросил лейку в траву и направился к своему синему домику.
– Интересно, – бормотал он на ходу. – А что, если перевернуть формулу?
– Подождите! – закричал Булле. – Подождите, доктор Проктор!
Он спрыгнул с забора и упал в высокую траву, а когда встал, то не увидел профессора – только синий домик и лестницу вниз к открытой двери в подвал. Булле подбежал к двери со всей быстротой, с какой его могли принести короткие ножки. Внутри было темно, но он услышал стук и царапание. Булле постучал по косяку двери.
– Входи! – закричал профессор из подвала.
Булле вошел в полутемный подвал. Он увидел у стены старый разобранный мотоцикл с коляской. И еще – полку с фигурками Микки-Мауса и стеклянную банку со светло-зеленым порошком и этикеткой, на которой очень большими буквами было написано: «Светло-зеленый порошок доктора Проктора». А ниже буквами поменьше: «Блестящая идея, которая может сделать мир немного веселее».
– Это и есть ветрогонный порошок? – спросил Булле.
– Нет, это всего лишь фосфоресцирующий порошок, от которого ты начинаешь светиться, – ответил доктор Проктор из темного угла подвала. – Еще одно мое неудачное изобретение.
Профессор появился из темноты с зажженным фонариком в одной руке и маской для подводного плавания в другой.
– Возьми эту маску для защиты. Я перевернул процесс, он пойдет в обратном направлении. Закрой дверь и будь осторожен. Все подсоединено к этому выключателю.
Булле надел на голову маску и закрыл дверь.
– Спасибо, – сказал профессор и повернул выключатель.
Загорелся свет, одновременно что-то затряслось, заскрипело, загудело, завыло в многочисленных железных трубках, соединявших бочки, резервуары, банки, пробирки и стеклянные сосуды.
– Не забудь пригнуться, если будет взрыв! – крикнул доктор, заглушая весь этот шум.
Из стеклянных сосудов начали подниматься пар и дым.
– Слушаюсь! – крикнул Булле, и в тот же момент раздался взрыв.
Взрыв был такой силы, что Булле показалось, будто его уши вдавились в голову, а глаза выскочили. Свет погас, стало совершенно темно. И очень тихо. Булле нашел на полу карманный фонарик и посветил на профессора, который лежал на полу, закрыв руками голову. Булле хотел что-то сказать, но, не услышав своего голоса, решил, что оглох. Он сунул указательный палец правой руки в левое ухо и покрутил им. Потом попробовал что-то сказать. Теперь он мог слышать что-то, но только очень далеко, как будто барабанные перепонки у него были намазаны слизью от слоновых улиток.
– Это самый громкий звук, какой я слышал в своей жизни! – крикнул он.
– Эврика! – крикнул доктор Проктор.
Он встал, стряхнул с куртки пыль, сорвал с себя очки. Только сейчас Булле понял, что это не очки для плавания, а мотоциклетные очки. Лицо профессора стало черным, как сажа, кроме двух кругов вокруг глаз, которые раньше были закрыты очками. Он бросился к одной из трубок и вылил содержимое в стеклянный сосуд с ситечком наверху.
– Смотри! – сказал доктор Проктор.
Булле увидел в ситечке тонкий голубой порошок.
Профессор подцепил немного порошка чайной ложкой и положил себе в рот.
– Мм, – сказал он. – Вкус тот же самый.
Потом он сжал зубы и закрыл глаза. Булле заметил, как покраснело лицо профессора под покрывающей его сажей.
– Что вы делаете? – спросил Булле.
– Пытаюсь пускать ветры, – прошипел профессор сквозь зубы. – Ничего не получается. Фантастика!
Он засмеялся и попробовал поднатужиться еще раз. Но всем известно, что смеяться и пускать ветры одновременно очень трудно, поэтому доктор Проктор сдался.
– Наконец-то я изобрел то, что может пригодиться, – улыбнулся он. – Порошок от пускания ветров.
– Можно, я проведу испытания? – спросил Булле и кивком показал на ситечко.
– Ты?
Профессор посмотрел на Булле. Одна кустистая бровь взметнулась вверх, другая опустилась вниз, Булле понял, что эта идея профессору не понравилась.
– Однажды я уже проводил испытания порошка от пускания ветров, – поторопился сказать Булле.
– Да ну? И где же?
– В Праге.
– Вот как? Все прошло хорошо?
– Да. Но я испортил воздух.
– Прекрасно.
– Что именно?
– То, что ты испортил воздух. Это значит, что до сих пор средства от пускания ветров не существовало. – Он передал ложку Булле. – Пожалуйста, попробуй.
Булле набрал порошка в ложку и сунул в рот.
– И что? – спросил профессор.
– Подождите, – пробормотал Булле с полным ртом порошка. – Ужасно сухо.
– Запей вот этим. – Профессор протянул ему бутылку.
Булле приставил бутылку ко рту и запил порошок. – О боже, как вкусно, – сказал Булле, тщетно пытаясь найти этикетку на бутылке. – Что это?
– Грушевый лимонад доктора Проктора, – ответил профессор. – В основном вода и сахар с небольшой добавкой полыни, слизи от слоновых улиток и углекислоты… Что-то не так?
Профессор озабоченно посмотрел на Булле, который неожиданно сильно раскашлялся.
– Нет, ничего, – сказал Булле с глазами, полными слез. – Просто я не думал, что тут есть слизь от слоновых улиток…
Бабах!
Булле с ужасом поднял взгляд. Взрыв был не такой сильный, как первый, но Булле показалось, что его схватили сзади за штаны, а дверь из подвала распахнулась.
– О нет! – воскликнул доктор Проктор и закрыл лицо руками.
– В чем дело? – спросил Булле.
– Ты вдруг пустил ветры! – крикнул профессор со своим картавым «р».
– Разве? – прошептал Булле. – В таком случае это был самый громкий пук, какой я когда-либо слышал.
– Все дело в грушевом лимонаде, – сказал профессор. – Я должен был сообразить, что такая смесь взрывоопасна.
Булле набрал еще порошка в ложку, но доктор Проктор остановил его:
– Я очень сожалею, но это не для детей.
– Конечно для детей, – сказал Булле. – Все дети любят пускать ветры.
– Глупости, – возразил доктор Проктор. – Только воздух портить.
– Но от этого порошка нет никакого запаха, – сказал Булле. – Понюхайте сами.
Профессор с шумом понюхал.
– Мм, – сказал он. – Как интересно.
– Вы знаете, как можно использовать это изобретение? – спросил Булле.
– Нет, – ответил доктор Проктор, что было правдой. – А ты знаешь?
– Да, – ответил Булле. Он сложил руки на груди и посмотрел на доктора Проктора. – Знаю.
Вот это и стало началом волшебного Ветрогонного порошка доктора Проктора.
Но сейчас уже почти восемь часов утра, мама стоит на лестнице и кричит, что Булле надо спешить. Это его первый день в новой школе. И о нем расскажет следующая глава.
Глава 4. Новый ученик в классе фру Стробе
На улице пели птички и светило солнце, а в классе царила мертвая тишина. Фру Стробе сдвинула очки ниже по своему невероятно длинному носу и посмотрела на нового ученика.
– Значит, тебя зовут Булле? – медленно сказала она скрипучим голосом.
– Да, и что об этом можно сказать? – откликнулся Булле.
Кто-то засмеялся, но, когда фру Стробе пустила в ход свое знаменитое похлопывание ладонью по столу, мгновенно опять воцарилась мертвая тишина.
– Ты можешь сесть прямо, Булле? – продолжал скрипеть ее голос. – Я почти не вижу тебя над партой.
– Мне очень жаль, фру Стробе, – сказал Булле. – Но я уже сижу прямо. Проблема в том, что я ужасно маленький.
Класс засмеялся еще громче.
– Тихо! – прогремела фру Стробе. Она еще ниже спустила очки, что было легко, так как длина носа позволяла это. – Поскольку ты у нас новенький, не будешь ли ты любезен рассказать нам всем немного о себе, господин Булле?
Булле посмотрел по сторонам.
– Новенький? – сказал он. – Я не новенький.
Если это вы спрашиваете меня, то новенькие для меня как раз вы. Кроме Лисе, ее я встретил вчера.
Все обернулись к Лисе, у которой тут же появилось острое желание провалиться сквозь землю.
– К тому же мне десять лет, – продолжил Булле. – Если бы я был не я, а пара башмаков, то я был бы не новенький, а очень старенький. У дедушки была собака, которую отправили в дом для престарелых собак, когда ей исполнилось десять лет.
Фру Стробе даже не сделала попытки остановить взрыв громкого смеха, а только задумчиво смотрела на Билле, пока смех не затих.
– Клоунские штучки, господин Булле, – сказала она, и на ее тонких губах мелькнула слабая улыбка. – Учитывая твой маленький рост, я предлагаю тебе стоять на парте, когда ты будешь рассказывать.
К ее удивлению, Булле не заставил себя ждать, запрыгнул на парту и подтяжками поддернул штаны.
– Я живу на Пушечной улице с мамой и сестрой. Мы успели пожить во всех районах Норвегии и еще в нескольких районах, которые больше не принадлежат Норвегии. То есть они были частью Норвегии в ледниковый период, но, когда лед стал таять, от нее оторвался кусок и поплыл по морю. Один из самых больших кусков называется теперь Америка, и они там даже не знают, что живут на льдине, которая является частью Норвегии.
– Господин Булле, – прервала его фру Стробе. – Только самое главное, пожалуйста.
– Самое главное, – подхватил Булле. – Я хочу играть на трубе в оркестре в шествии Семнадцатого мая. Играть на трубе – это все равно что целовать женщину в губы. Кто-нибудь может сказать мне, где найти ближайший духовой оркестр?
Все ученики, открыв рот, смотрели на него.
– Ах да, вот что я забыл, – сказал Булле. – Вчера я видел, как один изобретатель изобрел самое главное изобретение в мире. Изобретателя зовут доктор Проктор, а меня он назначил своим ассистентом. Мы назвали это изобретение Ветрогонным порошком доктора…
– Довольно! – крикнула фру Стробе. – Можешь сесть, господин Булле.
Оставшуюся часть урока фру Стробе посвятила объяснению того, почему мы празднуем Семнадцатое мая, но ни один ученик в мертвой тишине класса не слышал ее. Все сидели, уставившись на то немногое, что торчало над партой Булле. Раздался звонок.
На перемене Булле стоял в стороне и смотрел, как другие дети играют в пятнашки и классики. Он увидел, что Лисе тоже стоит в стороне. Только он хотел подойти к ней, как вдруг двое парней постарше, головы которых были очень похожи на две коротко остриженные бочки, преградили ему дорогу. Булле понял, что его ждет. Он сменил уже много школ в своей жизни.
– Привет, коротышка, – сказал один.
– Привет, о вы, гиганты, которые тяжелой поступью ходят по земле и закрывают собой солнце, – нараспев произнес Булле, не глядя вверх.
– Чего? – удивился парень.
– Ничего, бойцовые вы псы, – ответил Булле.
– Ты новенький, – сказал второй парень.
– Ну и что? – тихо спросил Булле, хотя он очень хорошо знал, какой ответ дают на это «ну и что?».
– Новеньких макают в фонтан для питья, – сказал второй парень.
– Почему? – еще тише спросил Булле, хотя знал ответ и на этот вопрос.
Парень пожал плечами.
– Потому что… Потому что… – начал он.
И вдруг все трое – два парня и Булле – хором крикнули:
– ПОТОМУ ЧТО ПОТОМУ!
Двое осмотрелись, нет ли поблизости учителей.
Потом тот, что покрупнее, схватил Булле за воротник и поднял. Второй обхватил ноги Булле. Так они принесли его к фонтану для питья, стоящему в центре школьного двора. Булле висел между ними, как мешок с мукой, и изучал маленькое белое облако, похожее на объевшегося носорога на изумительно синем небе. Он услышал, как все вокруг прекратили игры и присоединились к шествию, негромко переговариваясь в радостном ожидании. Кое-кто стал биться за право заткнуть все другие струйки фонтана пальцами, чтобы осталась только одна очень сильная струя, поднимающаяся на два метра в воздух. Булле понял, что его подняли, и почувствовал холод водяной струи. Кто-то начал считать: «Раз, два…»
– Мы тебя окрестим… – сказал тот, что держал Булле за ноги.
– Малыш-коротыш, – подхватил другой.
– Гениально, Трульс! – крикнул первый. – Мокрый коротыш.
– Помытый коротыш.
И они громко рассмеялись, глядя, как Булле поднимается и опускается. Они держали его прямо над струей, которая била по лицу, попадала в нос и в рот. Булле стал задыхаться и даже подумал, что захлебнется, но тут руки выдернули его из водяной струи. Он огляделся, посмотрел на детей вокруг фонтана, увидел Лисе, стоявшую в другом конце двора.
– Еще, еще! – кричали школьники.
Булле вдохнул и задержал дыхание. Его опять подставили под струю воды.
Булле не сопротивлялся и не говорил ни слова. Он только закрыл глаза и сжал губы. Он представил себе, что сидит в дедушкиной моторной лодке, высунув голову за борт, и в лицо ему бьют брызги соленой воды. Классно!
В конце концов парни опустили Булле на землю и ушли. Мокрые ярко-рыжие волосы прилипли к голове, в башмаках хлюпала вода. Школьники сгрудились вокруг и со смехом смотрели, как он пытается отлепить футболку от тела между подтяжками.
– Барахло это, а не фонтан, – громко произнес он. Все сразу замолчали. Булле вытер лицо.
– В Берлине, на площади Курфюрстендамм, есть фонтан, который бьет вверх на десять метров, – сказал он. – Один мой друг хотел попить водички. Так водой выбило у него два коренных зуба, и он проглотил свои брекеты. Мы видели, как с одного итальянца смыло парик, когда он хотел сделать всего один глоток.
Булле сделал артистическую паузу, выжимая мокрую футболку.
– Кто-то даже сказал, что смыло не парик, а собственные волосы итальянца. А вот я сел верхом на эту струю.
Булле наклонился, чтобы вылить воду из уха.
– И что? – спросил наконец один школьник.
– Что-что… – проворчал Булле, потом зажал по очереди одну ноздрю за другой и высморкался.