– Что вы там делаете? – крикнул Булле.
– Машу… руками… – отозвался профессор и замахал руками пуще прежнего, – и извиваюсь всем телом… – простонал он, когда его длинное тощее тело стало раскачиваться. – А теперь… я теряю равновесие! – закричал он и вдруг пропал.
Булле и Лисе испуганно переглянулись. И бегом бросились вокруг дома.
– Эй, вы там?! – закричала Лисе.
– Эй, вы там?! – закричал Булле.
– Эй, я там, – глухо раздалось из-под снега, и на поверхность высунулись две руки. – А если мы уже закончили эйтамкать, может, вы все-таки поможете мне?
Лисе и Булле схватили профессора за руки, и уже второй взрослый за этот удивительный день был извлечен из-под снега. Хотя можно ли считать этого человека по-настоящему взрослым – еще вопрос. Большинство изобретений доктора Проктора были скорее детскими и ужасно забавными, однако, к сожалению, в мире взрослых от них не было почти никакого проку. Но разве это может иметь значение, когда у тебя сад из одной груши, двое близких друзей и ты помолвлен с самой милой и – насколько доктор мог видеть сквозь свои вечно мутные мотоциклетные очки – самой красивой женщиной Осло Жюльет Маргарин.
– Зачем на вас наушники? – спросила Лисе, помогая доктору Проктору встать на ноги.
– У меня замерзли уши, а шапку я не нашел, – объяснил профессор. – А что случилось?
Лисе рассказала обо всем, что произошло на школьном дворе.
– Грегор Гальваниус, о да. – Доктор Проктор отряхнул снег со своей взъерошенной шевелюры. – Весьма необычная личность.
– Вы знаете господина Ика? – спросил Булле. – Трульс и Трюм пришили его брюки к стулу очень крепкими нитками. Урок труда – штука загадочная. Хотелось бы знать, как им удалось сделать это так, что он ничего не заметил.
Доктор Проктор вздохнул:
– Грегор, скорее всего, заснул, бедняга.
– Но как учитель может заснуть на собственном уроке! – удивилась Лисе.
– Может, если ему хорошо только во сне, – сказал доктор Проктор.
– А это что такое? – спросил Булле, показывая на ноги доктора.
– Это, – профессор тоже уставился на свои красно-оранжевые башмаки с синими шнурками, – мое новое изобретение. Башмаки равновесия доктора Проктора. Смотрите… – Он поднял одну ногу и показал подошву. – Я приделал мощные магнитные подошвы к паре старых боксерских туфель. В них теперь можно удерживать равновесие на любой поверхности. Надо только установить ручку в нужное положение.
К туфлям были приделаны обыкновенные переключатели от плиты. Лисе прочитала положения:
НАТЯНУТЫЙ КАНАТ
ПРОВИСАЮЩИЙ КАНАТ
ЗАБОР
ПЕРИЛА МОСТА
КОНЕК КРЫШИ
– Роскошно! – закричал Булле. – Можно мне попробовать?
– Пока нельзя, дорогой Булле. Мне еще надо отладить эти башмаки, чтобы с ними все было, э-э, ладно.
– Но вы-то ходили в них по крыше! – с легкой досадой напомнил Булле.
Он предпочитал испытывать не вполне отлаженные изобретения доктора Проктора.
– Мне надо было проверить антенну. – Доктор Проктор показал на крышу, где на бледном фоне зимнего неба чернела большая телевизионная антенна. – У меня ни один канал не показывает.
Лисе застонала:
– Профессор! Разве вы не знаете, что теперь телевидение цифровое? Старые антенны больше не работают.
Доктор Проктор приподнял бровь, посмотрел на Лисе, потом на антенну на крыше. А потом – на часы.
– Значит, время идет. Так что же у вас произошло?
– Что, простите? – не поняла Лисе.
– Так что же у вас про-и-зо-шло?
– Я видел, как что-то исчезло, когда растаял снег, – сказал Булле.
– Когда снег тает, он исчезает. – Доктор Проктор зевнул. – Что еще?
– На штандарте школьного оркестра появилась лишняя буква, – сказала Лисе.
– Звучит так, будто конец света не за горами, – сухо заметил доктор Проктор и стал пробираться по снегу к двери своего дома.
– У вас есть идеи, что теперь делать? – спросила Лисе.
– Конечно, – кивнул доктор Проктор.
– И что же?
– То же, что и всегда. Карамельный пудинг.
– Итак, – сказал доктор Проктор, когда они разделались с полутораметровым пудингом за столом профессорской кухни.
На соседнем столе стояли модель вертолета, с помощью которой он взбивал крем, тостер, которым он сушил варежки и носки, и кастрюля для ухи с дырявым дном, потому что он терпеть не мог уху.
– Ты о чем-то говорил, – сказал доктор Проктор.
– Да-с, – промурлыкал Булле и сыто рыгнул. – Извините.
– Ничего. Так о чем ты говорил?
– Это трудно объяснить. Когда Грегор Гальваниус упал, он поднял тучу снега, и снег этот как будто осел на чем-то. Я успел заметить какую-то фигуру. Но потом снег растаял, и то, что было под снегом, стало невидимым.
– А что это было, человек или животное?
– Не знаю. Во всяком случае, я никогда не видел таких звериных следов. И на следы босых ног, или туфель, или ботинок это тоже непохоже. Мне кажется, на ногах было что-то… – Булле зажмурился и принялся старательно шевелить мозгами, пытаясь понять, что же было на ногах.
– Гм… – протянул доктор Проктор. – А на штандарте школьного оркестра появилась лишняя буква. Но потом, когда вы вернулись, «ОРКЕСТР» оказался написан правильно?
Лисе кивнула.
Доктор Проктор стал почесывать подбородок.
– Носки! – закричал Булле.
Лисе и Проктор посмотрели на него.
– Это были следы носков, – сказал Булле. – Знаете, как когда промочишь ноги, а дома снимешь обувь и пошлепаешь по полу в мокрых носках…
– Носкокрады, – прошептал доктор Проктор. – Дефект речи… Лунные… – Тут он спохватился, что Булле и Лисе ловят каждое его слово, и сразу же замолчал.
– Носкокрады? – хором переспросили Булле и Лисе.
– Дефект речи! – выпалил Проктор. – Я хочу сказать… у меня когда-то был дефект речи. – Он показал на улицу за окном: – Боже! Опять пошел снег!
Они выглянули. Действительно, там кружились снежинки.
Лисе посмотрела на доктора Проктора:
– Что еще за похититель нос…
– Кстати, я сейчас работаю над новым изобретением, – перебил ее доктор Проктор. – Хочу создать забавный такой гибрид рождественской елки и обычной ели: чтобы ель вырастала вместе с мишурой, бумажными ангелочками, свечками. Достаточно просто срубить ее и поставить в комнате. Что скажете?
Булле покачал головой:
– Плохая идея. В украшении елки – половина радости.
– Неужели? – огорчился доктор Проктор.
– Да-с. – Булле подчистил свою тарелку. – А вы не могли бы изобрести что-нибудь, чтобы оркестр школы «Укромный уголок» стал звучать хорошо?
– Ну нет. Это абсолютно невозможно, – отрезал доктор Проктор. – А что вы скажете о рождественской каше со вкусом карамельного пудинга?
– Это было бы здорово! – закричал Булле и посмотрел на кусочки карамельного пудинга, которые еще оставались на подносе. – Если больше нет желающих, то, может быть, я…
– Доктор, – перебила его Лисе. – Кто такой похититель носков?
– Никогда не слышал о таком, – отрезал профессор. – И вы тоже.
Лисе посмотрела на Булле. Щеки его были как два шара, а на подносе не осталось ни крошки.
– Однако время уже позднее, – сказал доктор Проктор и громко зевнул.
– Тебе не кажется, что сегодня вечером доктор Проктор был какой-то странный? – спросила Лисе, когда они вышли за дверь.
– Нет. – Булле громко рыгнул и счастливо улыбнулся.
– Ну еще бы! – Она закатила глаза.
Когда Лисе вернулась домой, поужинала, выучила уроки и отрепетировала партию кларнета, мама крикнула ей снизу, что пора ложиться спать. По правде говоря, Лисе не имела ничего против. Почистив зубы, она спустилась в гостиную. Родители смотрели телевизор. На экране группа мужчин и женщин очень громко пели, непрерывно раскачиваясь, отчего их длинные белые одеяния колебались, как занавески при дуновениях летнего бриза. Лисе затосковала по весне.
– Что это? – спросила она.
– Это? – переспросил папа-комендант. – Это «Кон-ХОР-с» – конкурс хоров. Победитель получит сто тысяч крон и пятьдесят эре. Плюс собственную передачу на телевидении. Плюс поездку в Данию с проживанием в кемпинге.
– Плюс бесплатное обслуживание в течение полугода у парикмахеров в Моссе и Воссе, – добавила мама. – Плюс…
– А кто поет? – спросила Лисе.
– Хор Халлвара Теноресена, – пробубнил папа.
– Кто такой Халлвар Теноресен?
– Кто такой Халлвар Теноресен? – удивилась мама. – Ну, знаешь, Лисе, честно говоря, тебе надо больше читать в прессе о выдающихся людях. Халлвар Теноресен – поющий мануальный терапевт из шведского Йёнчёпинга. Самый симпатичный хормейстер к югу от Норботена. Смотри, какой милашка. Странно, что он не женат.
– Совсем не странно, что он не женат, – буркнул папа-комендант.
Лисе посмотрела на хористов – они широко открывали рты, пели и улыбались. Она пошла спать.
Лежа в постели, Лисе выключила бра в изголовье, включила карманный фонарик и посветила на желтый дом через улицу. И как и всегда, там загорелся свет и маленькие пальчики стали показывать театр теней. Сегодня вечером Лисе увидела икающего человечка, как он катится по льду и падает. А вот длинноносая женщина помогает ему встать. Кажется, мужчина хочет ее поцеловать, но она его отталкивает. Лисе долго и громко смеялась. И забыла, что она забыла про то, что забыла. Когда театр кончился, Лисе мгновенно уснула и спала, как всегда, крепко. Поэтому она так и не узнала, что, когда снег перестал идти, из люка на Пушечной улице раздалось странное бормотание. Оно поднималось вверх, к луне, которая, сонно моргая, взирала с небес на город Осло, и время от времени переходило в пение.
Глава 3
Семиногие пауки и Аполлон-11
На следующий день в школе все только и обсуждали, что конкурс хоров, и каждый говорил, за кого он голосовал.
– За хор Халлвара Теноресена, – сказали одни.
– За хор, где дирижером Халлвар Теноресен, – сказали другие.
А третьи совсем коротко:
– За Халлвара Теноресена.
Последний тур «Кон-ХОР-са» проходил накануне вечером. Все, конечно, посчитали своим долгом посмотреть, а смотрели больше всего на самого Халлвара Теноресена.
На большой перемене девочки расселись на скамейке в коридоре и, поглощая принесенные из дома завтраки, принялись обсуждать его шелковистые волосы, добрые голубые глаза под челкой и идеальные зубы, выстроившиеся ровным заборчиком во рту.
– Если серьезно, – сказала Беатрис, которая была не только самой красивой девочкой класса, но еще и первой ученицей по математике, гимнастике, прыжкам через скакалку и во всем прочем, – то мне как бы кажется, что нам надо создать собственный хор. И тогда на будущий год мы примем участие в конкурсе.
И как и всегда, девочки дружно закивали в ответ на предложение Беатрис. Все, кроме Лисе, – ей и без того оказали великую честь, позволив присесть на самом краю скамейки.
Беатрис отбросила прядь длинных светлых волос и занялась изучением свежего маникюра на ногтях:
– Я как бы совершенно уверена, что мы выиграем. Я считаю, что как бы достаточно посмотреть на нас. Мы как бы излучаем очарование и внутреннюю красоту, и все такое.
Лисе закатила глаза к небу, но никто из девочек не заметил этого. А если бы заметил, то вряд ли одобрил.
– Но как бы нам этот хор организовать, Беатрис? – спросила одна девочка.
– Это очень легко, – заявила Беатрис. – Нам не хватает всего-навсего как бы дирижера.
– Но как бы его найти?
И тут вдруг откуда-то сверху раздался крик:
– Дирижера?!
В ту же секунду прямо перед ними что-то мягко приземлилось на две пары башмаков двадцать восьмого размера. Среди веснушек сияли глаза. На голове красовалась огромная оранжевая шапка.
– Прекрасно, я возьмусь за эту работу!
– Откуда ты такой как бы взялся? – спросила Беатрис.
– С полки для шляп, – ответил Булле, смял обертку от завтрака и бросил, так что она пролетела по изящной дуге прямо в мусорную корзину рядом с Лисе. – Когда начинать?
Беатрис закатила глаза:
– Нам как бы предлагают обзавестись рыжим карликом в роли дирижера?
Остальные девочки захихикали.
– И кто тогда за нас проголосует? – прошептала одна из них.
– Будут только смеяться, – прошептала другая.
– Это не очень актуально, малыш, – сказала Беатрис.
– Мое предложение действительно еще пять секунд, – заявил Булле. – Четыре, три… Ну, что скажете?
Ответом было единодушное «НЕ-ЕТ!».
– Ну что же, – сказал Булле. – Но не просите дать вам еще один шанс, когда мы победим через год.
– Мы? – спросила Беатрис.
– Да-с, – ответил Булле.
– Кто эти «мы»?
– Лисе – сопрано, и я – тенор.
Девочки разразились истерическим хохотом, а Лисе растерялась.
– Булле… – начала она.
– А название у вас есть? – фыркнула Беатрис.
– Ясное дело. – Булле стал выписывать в воздухе буквы, произнося название медленно и преувеличенно отчетливо: – «Совершенно Гармоничный и Очень Смешанный Хор Булле».
– Ха-ха, – насмешливо сказала Беатрис. – У вас как бы хор из двух певцов? А у Халлвара Теноресена их не меньше тридцати.
– Кто сказал, что у нас два певца? – возмутился Булле. – У нас их больше.
– И как бы кто еще?
– Н-ну, доктор Проктор – баритон, – начал Булле и закрыл один глаз, считая на пальцах, словно запомнить всех было невероятно трудно. – И… среди альтов у нас есть его возлюбленная Жюльет Маргарин. И еще Перри, у него самый высокий дискант.
– А Перри это как бы кто?
– Это семиногий перувианский паук-упырь. Его верхние ноты такие высокие, что немузыкальный человек вообще не воспринимает их. Но голос очень красивый.
– Фи, – сказала Беатрис. – Ты как бы выдумываешь все это, как обычно, Булле. Все знают, что нет в природе никаких семиногих перу… перу…
– Ах нет? – сказал Булле. – Тогда поздоровайся… – он сорвал с себя оранжевую шапку, – с Перри!
Девочки вскрикнули. Некоторые уронили недоеденные бутерброды на пол. На голове у Булле действительно сидел черный кривоногий паук. Правда, его вид не был особо перувианским и не выдавал особой кровожадности или стремления петь, но это был, несомненно, паук. И если сосчитать, то да, у него было семь ног.
– И эт-то вот как бы может петь? – недоверчиво спросила Беатрис.
– Конечно, – сказал Булле. – Неужели ты не слышишь? – Он закрыл глаза и стал раскачивать головой, напевая: – Аллилуйя, аллилуйя…
Девочки смотрели на Булле и паука, раскрыв рот. Лисе вздохнула. Это было еще более мучительно, чем обычно.
– Если серьезно, – сказала Беатрис, – то я слышу только тебя, глупый коротышка.
– Ну конечно, – вмешалась Лисе. – Он же сказал, что немузыкальный человек не может воспринимать высокие ноты пауков-упырей.
Беатрис широко раскрыла глаза. Она всегда и во всем была первой, а Лисе заявила, будто у нее, Беатрис, нет музыкального слуха!
– Аллилуйя, аллилуйя, – запела Лисе, стараясь качать головой в такт движениям Булле.
– Если серьезно, – фыркнула Беатрис и встала, – то мы, хористы, уходим отсюда.
И они, задрав нос, прошествовали мимо Лисе, Булле и Перри на школьный двор.
– Да-да, – сказала Лисе. – Такие они подруги. И такой у них хор. А мне они выделили местечко на своей скамейке.
– Теперь стало просторнее. – Булле подсел к ней. – И кому надо петь в хоре, когда можно играть в оркестре?
Подумав, Лисе решила, что Булле прав.
– Ничего не скажешь, замечательный паук.
Булле и Лисе вздрогнули от неожиданности. Потому что они не слышали шагов. Над ними нависала сгорбленная фигура учителя труда Грегора Гальваниуса. Он смотрел на них – или, точнее, на Булле – взглядом, в котором определенно чувствовалось нечто хищное.
– Господин Ик, – вырвалось у Булле.
– Господин Ик? – переспросил Гальваниус. Глаза у него были немного навыкате, веки дергались, взгляд был прикован к Перри. – Так ты назвал этого молодца?
– О, его? – сказал Булле. – Друзья зовут его Перри. Вы любите пауков, господин Гальваниус?
– Очень, – кивнул Гальваниус. Изо рта у него выскочил длинный язык и облизнул губы. – Я вообще люблю насекомых, можно сказать.
– Вот как? – удивился Булле. – Это семиногий…
– …перувианский паук-упырь, – подхватил Гальваниус. – Красивый и упитанный экземпляр.
Из уголка его рта потекла слюна.
Булле взял оранжевую шапку и осторожно надел ее на голову, прикрыв Перри.
– Холодно, – объяснил Булле. – У Перри мерзнут ноги, а когда у тебя семь ног, то бывает ужасно… зябко. Ведь правда?