– Нет!
Бакерия был поражен:
– Нет? Но почему?
– Потому что в этом нет необходимости.
– Позвольте это уж нам решить, есть необходимость или нет, – отрезал Бакерия. – Мы ведь не просто так сюда летели.
Его собеседник покачал головой:
– Здесь решаю я.
«Власть показывает», – мысленно усмехнулся Бакерия, понимая, что такое поведение оппонента не может быть спонтанным. Все продумано и согласовано. Трибуналу не нужен скандал, и он не хочет допустить повторное вскрытие. Затем и тело передали в Институт судмедэкспертизы, чтобы избежать прямых контактов с российскими медиками.
– Присутствует ли здесь кто-нибудь от трибунала? – спросил Бакерия.
– Это я, – отозвался мужчина лет пятидесяти, слегка заторможенного вида, сидевший у противоположной стены.
– Вы – врач? – уточнил Бакерия.
– Нет, я патологоанатом.
– Вы принимали участие во вскрытии?
– Принимал. На заключении имеется моя подпись.
– Я хотел бы поговорить с врачом, который его лечил, – произнес Бакерия.
– Сегодня дежурит другой доктор.
– А где тот?
– Кажется, у него выходной.
– Вы его неправильно лечили и довели до смерти, – резко сказал Бакерия. – Это видно по записи вскрытия.
– Этот вопрос не ко мне, – запротестовал патологоанатом. – Я специалист в своей сфере.
– Вы это специально? – спросил Бакерия.
– Что? – не понял тот.
– Устроили все таким образом.
Мужчина неуверенно пожал плечами:
– Мое дело маленькое. Я отвечаю только за свою работу.
Бакерия очень ясно почувствовал, что все здесь держат круговую оборону. Что все они – заодно и против российских врачей.
– С ним просто все так совпало, – извиняющимся тоном заключил патологоанатом из трибунала. – Уверяю вас, что здесь нет никакого злого умысла.
– Совпало в вашу пользу, – констатировал Бакерия.
Тот ничего не ответил.
– Когда можно будет забрать тело? – спросил Бакерия.
Главврач пожал плечами:
– Хоть сейчас. Мы отдадим его родственникам.
Бакерия встал первым, и все поднялись следом.
– Что ж, – подвел он итог, – тогда нам больше нечего здесь делать.
Главврач протянул ему руку:
– Я понимаю ваше разочарование, коллега, но поймите и вы нас – таковы правила. Не мы их устанавливали.
– Да, – согласился Бакерия, сделав вид, что не заметил его руки, – устанавливали не вы. А до тех, кто установил, нам не добраться.
Главврач промолчал.
На улице к нему подошел Марко:
– Ну что там? Вы провели вскрытие?
– Нет, нам не дали.
– Не дали? – Глаза парня округлились от удивления. – Почему?
– Они сами сделали вскрытие еще до нашего приезда и сказали, что повторное вскрытие противоречит их правилам.
Марко несколько секунд осмысливал информацию.
– А если на вскрытии стану настаивать я?
– Думаю, что это не поможет. Даже не пробуйте.
– Я найду частного патологоанатома и попрошу его провести повторное вскрытие, – решительно заявил он.
– Здесь? – спросил Бакерия.
– Да.
– Не думаю, что вам разрешат.
– Но если все же разрешат, вы мне поможете?
– Не знаю. Если мы еще не улетим.
Бакерия сменил тему:
– Когда вы хотите забрать тело вашего отца?
– Как только куплю гроб, – ответил Марко.
– У них есть свой. Трибунал обеспечивает.
Марко презрительно скривился:
– Какая-нибудь дешевая поделка из лохматых досок? Пусть оставят его себе, на собственные похороны. Мой папа заслуживает самого лучшего.
– Где будут похороны? – спросил Бакерия.
– В Сербии, где же еще.
– Значит, вы отсюда прямиком в Белград?
– Нет, только отправлю тело. Мне туда нельзя.
– Вскрытие можно произвести и там, – подсказал Бакерия.
– Точно! – обрадовался Марко. – Я поручу это своим людям.
У него зазвонил телефон. Видимо, разговор был очень важным. Он на минуту отнял трубку от уха, попрощался со всеми и показал жестом, чтобы его не ждали. Затем продолжил разговор.
В этот день Бакерия с помощниками побывали еще в трибунале, где пообщались с начальством, но увидеться с лечащим врачом Милосовича так и не смогли. У того оказался даже не выходной, а недельный отпуск, и он якобы улетел с семьей отдыхать.
Правда, ему удалось поговорить с охранником, который дежурил в ту ночь. Тот невнятно мямлил, отвечал обтекаемыми, лишенными информации фразами, из которых нельзя было понять, почему же никто не оказал заключенному помощь. Бакерия удивился, как таких лоботрясов берут на столь ответственную работу.
В Москву они вернулись ни с чем.
ГЛАВА V
СТРАННЫЙ КЛИЕНТ ПОХОРОННОГО БЮРО
В три часа пополудни в похоронное бюро Trustiness, одно из самих известных в Гааге, вошел посетитель. Одет он был в новый, довольно дорогой, но запыленный костюм. На вид ему было лет под тридцать. Тонкая ткань костюма не могла скрыть крепкого телосложения, а энергичная походка выдавала многолетнюю тренированность. Он производил впечатление сжатой пружины. Скуластое лицо и настороженный взгляд глубоко посаженных глаз только усиливали это впечатление. В облике его было что-то цыганское.
Окинув помещение пристальным взглядом, посетитель небрежно кивнул клерку, стоявшему за конторкой.
– А где тут у вас гробы? – громко спросил он на довольно правильном английском, хотя и с ощутимым акцентом.
Клерк, розовощекий лысоватый толстяк лет сорока, вышел из-за стойки и направился к нему. Он оказался на полголовы ниже посетителя, а костюм на нем был подешевле и не такой новый.
– Здравствуйте! – поздоровался он.
– Добрый день! – ответил посетитель и тут же спохватился. Какой же он добрый, если он пришел за гробом. – То есть, я хотел сказать, здравствуйте!
Клерк понимающе кивнул.
– Гробы в другом зале, – произнес он. – Желаете посмотреть?
– Желаю купить, – ответил мужчина. – Зачем бы еще я сюда пришел? Но прежде, конечно, нужно посмотреть.
Клерк поднял руку и сделал знак своему коллеге, который поправлял что-то в траурной драпировке в дальнем углу зала. Тот кивнул и неслышно занял его место за конторкой.
– Пойдемте, – сказал клерк, – я провожу вас. Вам нужен обычный экземпляр или эксклюзив?
– Обычный? – удивился клиент. – Что за чушь! Я хочу посмотреть самые лучшие.
Клерк окинул его быстрым оценивающим взглядом, прикидывая суммарную стоимость костюма, ботинок и часов. Осмотр его не вдохновил – на покупателя самых дорогих гробов посетитель не тянул.
Клерк вздохнул, как бы говоря тем самым, что он-то знает, что сейчас только зря потратит свое время, а покупка, если она будет, состоится в среднем ценовом сегменте. Но ничего не сказал и повел клиента за собой.
Зал, в который они вошли, оказался меньше первого. Зато в нем было гораздо больше скорби. Она исходила от расставленных под стенами гробов. Гробов было так много, что вместе со скорбью они внушали неподготовленному человеку мистический страх. Все гробы были полуоткрыты и сверкали белоснежной внутренней обивкой, напоминавшей морскую пену. Клиент с некоторой опаской провел пальцами по обивке одного из них, словно проверяя, мягко ли будет лежать там покойнику.
– Расскажите! – потребовал он.
– Что? – учтиво осведомился клерк.
– О каждом из них. Только коротко.
Клерк еще раз окинул его взглядом и состроил едва заметную пренебрежительную гримасу.
– Эта модель стоит тридцать тысяч долларов, – высокомерно сообщил он.
– Да? – удивился клиент. – Ну и что?
Клерк отыграл назад.
– Ничего, – сказал он, – просто так, для информации.
– Я ее усвоил, – сказал клиент, – продолжайте.
Клерк начал рассказывать, склонив голову и молитвенно сложив руки перед собой. По мере того как они продвигались в дальний угол зала, цены возрастали. Но и сложность моделей, оснащенных дополнительными устройствами, увеличивалась.
– Вот этот, – показал клерк на последнюю модель, – имеет встроенную стереосистему.
– Зачем? – удивился клиент, который, казалось, слушал его вполуха.
– Если покойный любил музыку, она будет звучать еще несколько дней в могиле.
Клиент задумался.
– Кажется, он не очень любил музыку. Хотя я точно не знаю.
– Не знаете? – удивился клерк.
– Ага! А что такого? Я ведь беру не себе.
– Я понимаю.
– Я хотел сказать, покойный мне не родственник.
– Вы друг семьи? – спросил клерк.
– Да, пожалуй, – согласился клиент. – Это все, что у вас есть?
– Имеются еще две эксклюзивные модели. Но они по пятьдесят тысяч долларов.
– Я хочу посмотреть.
Клерк провел его в боковую комнатку. Осмотрев сверхдорогие экземпляры, клиент сделал выбор:
– Я возьму гроб из массива ореха, который стоит в том зале.
– Тридцать тысяч долларов.
– Хорошо. Только замените в нем крепление крышки шурупами на крепление болтами. Вот такими. – Он вытащил из кармана необычной формы болт с круглой головкой и углублением под отвертку в виде звездочки и протянул клерку.
Тот повертел его в руках и кивнул.
– Через два часа будет готово. Желаете еще что-нибудь? – спросил он. – Костюм, туфли, венки?
Клиент задумался.
– Костюм и туфли – да. Венков не нужно.
– Место на кладбище уже определено? – спросил клерк. – Мы можем устроить для вас со значительными скидками.
– Не нужно места, – отказался клиент.
– А как же?..
– Никак, – отрезал тот. – Это не ваше дело.
Клерк пожал плечами:
– Тогда вам осталось внести деньги.
Клиент достал из кармана толстую пачку долларов.
– Не мне, – сказал клерк, – в кассу.
– А где у вас касса?
– Слева от входа.
Держа пачку в руках, клиент пошел к кассе. Расплатившись и спрятав в карман квитанцию, он достал из кармана маленькую латунную табличку, на которой не было никаких букв, лишь затейливый орнамент.
– Укрепите ее на торце гроба, – велел он.
– С какой стороны?
– С головной.
– Хорошо. – Клерк положил табличку в карман. – Куда вам доставить изделие?
– Я заберу его сам.
Проводив странного клиента, клерк некоторое время смотрел ему вслед. Затем отправился в цех по доводке распорядиться насчет переделок гроба.
Через два часа приехали двое негров на грузовом микроавтобусе, предъявили квитанцию, забрали гроб и уехали. На всякий случай клерк записал номер микроавтобуса на клочке бумаги и сунул его под пластиковую накладку на своем рабочем столе.
ГЛАВА VI
ДРУГОЙ СТРАННЫЙ КЛИЕНТ ПОХОРОННОГО БЮРО
Под вечер в похоронное бюро Trustiness зашел другой покупатель. Был он несколько грузноватым и стриженным наголо, лет под сорок. Говорил он по-английски. Сверяясь с бумажкой, посетитель назвал модель гроба, которую хотел бы приобрести. Это был точно такой же гроб, какой купил другой иностранец несколькими часами ранее.
Клерк за конторкой стоял тот же самый. Он удивился и обрадовался одновременно. Такие дорогие модели обычно покупали один раз в месяц, а тут – две штуки в один день. Предчувствуя хорошие премиальные, он заглянул в компьютер, и лицо его приняло огорченное выражение.
– К сожалению, такой модели нет на складе, – сказал он. – Не хотите ли взять другую? У нас имеются не хуже и даже лучше за такую цену.
– Мне нужна именно эта, – ответил покупатель.
Клерк развел руками:
– Таких сейчас нет. Вам придется подождать до завтра.
Покупатель презрительно скривился:
– До завтра я уже куплю в другом месте.
Клерк с сомнением покачал головой:
– Не думаю, что они есть еще у кого-нибудь в городе.
Покупатель ему не поверил:
– Что вы говорите? В самом деле? Вот мы и проверим.
Он повернулся и не спеша направился к двери. Клерк не мог отпустить его просто так. Как и все работающие в похоронном бизнесе, он привык бороться за клиента до последнего и продолжать борьбу даже после того, как надежда заполучить его казалась уже безнадежно потерянной.
– Подождите! – окликнул он клиента. – Я могу узнать, где они точно есть, чтобы вам не искать напрасно.
Тот остановился и вернулся к конторке:
– Это было бы кстати.
Клерк набрал номер знакомого из похоронной фирмы в соседнем Роттердаме. Он знал, что они закупали гробы у того же производителя из Италии. Между ними существовала негласная договоренность о перенаправлении клиентов, если тем требовалось то, чего в данный момент в данном похоронном бюро не было. За дополнительную плату, разумеется.
Звонил он не с рабочего телефона, а с мобильного. Оглянувшись на нетерпеливо переминавшегося с ноги на ногу клиента, он отошел к окну и понизил голос. К счастью, знакомый в это время был на работе. Быстро выяснилось, что именно такой гроб в продаже имеется. Клерк попросил его придержать, оговорил свои комиссионные и нажал отбой.
Клиент смотрел на него вопросительно.
– Все в порядке, – улыбнулся ему клерк.
Он написал на листочке координаты роттердамского похоронного бюро и отдал клиенту. Тот отблагодарил его купюрой в пятьдесят долларов.
– Можно вопрос? – спросил клерк.
Клиент, уже собравшийся уходить, посмотрел на него с удивлением, но после секундной паузы кивнул:
– Валяйте.
– Зачем вам этот гроб? – выпалил клерк, чувствуя, что вопрос звучит по-дурацки и он нарушает сейчас неписаные правила похоронного бизнеса.
– Я набью его конфетами и отправлю детишкам на день рождения, – мрачно ответил посетитель, глядя ему в глаза.
От этого взгляда у клерка мороз пошел по спине. Он замер с полуоткрытым ртом. Клерк всегда считал, что черный юмор – привилегия работников похоронного бизнеса. Но вот и клиент выискался, готовый пошутить в том же духе. Не очень-то он походил на убитого горем родственника.
Совладав с замешательством, клерк натянуто улыбнулся:
– Смешно. У вас хорошее чувство юмора.
– Спасибо.
– А если серьезно?
– Чтобы положить туда покойника. А что, вы кладете туда живых? – Клиент смерил клерка взглядом, как бы прикидывая, как тот будет смотреться в гробу.
– Нет. – Клерк уже корил себя за длинный язык.
Он подумал, что если клиент пожалуется на его болтливость начальству, то его, пожалуй, и с работы могут уволить.
Клиент пошел к выходу. Клерк смотрел ему вслед. У него совсем вылетело из головы, что надо было бы спросить об участке на кладбище, организации похорон, костюме для покойника, венках и тому подобном. Он подумал также, что надо было бы на всякий случай записать номер машины посетителя, но не посмел выйти на улицу и посмотреть, на чем тот приехал. «Опасные люди, – подумал он об обоих покупателях, которые почему-то объединились в его сознании. – Их не видно, пока с ними не заговоришь. Но потом сразу понимаешь, с кем имеешь дело».
Некоторое время он колебался, не сообщить ли о странных типах в полицию, но в итоге отказался от этой мысли. Во-первых, сообщать было особенно нечего. Ну купил один очень дорогой гроб, не заказав при этом ни церемонии, ни атрибутов, ни места на кладбище. А другой хотел купить точно такой же и на другую модель не соглашался. Ну и что? Это не преступление.
А во-вторых, не стоило привлекать внимание полиции к похоронному бюро. Это не способствует нормальному функционированию бизнеса.
ГЛАВА VII
ПОСТАНОВЛЕНИЕ ДУМЫ
Дума припомнила Гаагскому трибуналу все: и прежние смерти заключенных, в основном сербов, и необоснованные оправдания тех, кто противостоял сербам, и оскорбительный отказ отпустить Слободана на лечение в Москву. Не посмотрели даже на гарантии российского правительства о его возвращении обратно после излечения. России не поверили. И кто? Какой-то странный трибунал, созданный Совбезом ООН, не имевшим на это права, и какие-то третьестепенные чиновники ООН. Впрочем, все понимали, что решали конечно же не они.
В среду 15 марта Дума приняла постановление, призывавшее к роспуску трибунала:
«11 марта 2006 года в Гааге в тюрьме Международного трибунала для судебного преследования лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории бывшей Югославии с 1991 года (МТБЮ), скончался бывший Президент Союзной Республики Югославии Слободан Милосович, – говорилось в нем. – Депутаты Государственной думы Федерального собрания Российской Федерации выражают искренние соболезнования родным и близким С. Милосовича.