Точно в сердце - Кэтрин Гарбера 2 стр.


– Но это все не интересно. Давай лучше о тебе, – сменил он тему. – Помнится, в школе ты мечтала стать писательницей?

В глазах Уиллоу мелькнуло удивление, но она быстро наклонила голову, сделала еще глоток вина, прокашлялась и ответила:

– Было дело. Но в университете я очень скоро поняла, что мне больше нравится руководить.

Джек улыбнулся, так как подозревал, что именно это от него сейчас и ожидается. Однако по собственному горькому опыту он знал, как непросто расставаться с детскими мечтами.

– Рад, что ты так легко смогла перестроиться. Мне вот было непросто.

– Ты имеешь в виду уйти из футбола? – спросила она. – Знаешь, я смотрела тот матч, когда ты получил травму. И, как ни странно, очень тогда расстроилась.

– Что значит «как ни странно»? – удивился Джек.

– Всего лишь то, что я никогда не болела за «Гигантов», – откликнулась она.

И опять Джек почувствовал, что гостья чего-то недоговаривает. Конечно, удивительного в этом ничего не было. В конце концов, это первое их свидание. Со временем он обязательно выяснит, что она скрывает.

Взглянув на часы, он встал и произнес:

– Ужин готов. Предлагаю переместиться в гостиную. Как поедим, я покажу тебе свои владения.

Уиллоу вопросительно изогнула бровь:

– Чего, кроме спальни, я не видела? Вся квартира как на ладони!

– Вот спальню и покажу. Но только если сама попросишь, – невинно откликнулся Джек.

– Закатай губу, – проворчала Уиллоу.

– А давай-ка расскажи за ужином, почему ты со мной такая злюка.

– Я злюка? Потому что не трепещу от перспективы лицезреть твою спальню?

– В том числе. Но ты ведь все время будто злишься на меня за что-то, а я никак в толк не возьму за что, – серьезно пояснил Джек.

– О, я…

– Нет-нет, не сейчас. Сходи помой руки, а за столом поговорим. Может, во всем разберемся. Я умею решать проблемы.

– Только не эту, – покачала головой она и скрылась за дверью в ванную.

Глядя ей вслед, Джек в очередной раз отметил, насколько удивляет его эта женщина. И как он хочет заполучить ее. И вот теперь, когда она здесь, становится ясно, что гостья – весьма скрытная особа со своими глубоко запрятанными секретами, а это интригует еще больше. Джек хотел не просто переспать с Уиллоу Стид. Он хотел, чтобы она пустила его в свой внутренний мир. Но все это, похоже, гораздо сложнее, чем казалось на первый взгляд. Определенно чем-то он настроил ее против себя, но вот чем – даже предположить не мог. Джек вообще редко вспоминал то время.

Он достал разогретый обед, приготовленный домработницей, и накрыл на стол. Тут появилась гостья.

– Пахнет одуряюще. Не знала, что ты умеешь готовить.

– А я и не умею.

– Вот так умирают иллюзии.

– Но ведь я и не говорил никогда, что умею, – удивился Джек.

– Не говорил. Но, глядя на тебя, думаешь, что ты всемогущ и всеумеющ. И вообще весь в шоколаде.

– Да, только ведь шоколад этот не с неба свалился. У меня, как у всех, проблем хватает. – Джек отодвинул ее стул от стола, приглашая присаживаться.

– Джек Краун – не все, – протянула Уиллоу, усаживаясь.

– Рад, что ты это понимаешь. Я не похож на тех мужчин, которые попадались тебе раньше. Но чую, в словах твоих кроется ирония. Так чем же я так тебя раздосадовал?

Уиллоу сглотнула комок в горле и пристально посмотрела на него темно-карими глазами.

– Ничем не раздосадовал. Просто я обжигалась в прошлом, когда выяснялось, что человек не тот, кем кажется.

– Тебе нужно пообщаться со мной поближе. Тогда ты убедишься, что я именно такой, каким тебе кажусь.

– А ты не думаешь, что мое представление о тебе может быть вовсе не в твою пользу?

– А мы его подкорректируем, не проблема, – заявил Джек. Ему всегда казалось, будто Уиллоу постоянно его оценивает. Кроме того, он знал, что просто так – ради красного словца – она никогда ничего не говорит. – Как бы ты меня охарактеризовала?

– Слишком хорош.

– Думаю, с этим я справлюсь. Хорош – не плох.

Глава 2

– Слишком хорош, Джек, – повторила Уиллоу с акцентом на первом слове. Она не собиралась сегодня раскрывать перед ним душу, но сдерживаться становилось все труднее. Да, она жаждала мести, но в то же время хотелось и намекнуть о своих чувствах, дать зацепку, чтобы он догадался, почему она так настороженно к нему относится. Конечно, язык так и чесался заявить, что он ей совершенно не нравится, но это было бы неправдой.

– Слишком хорош. Это может означать что угодно, – задумчиво протянул он. – Ты находишь меня… неотразимым? Неподражаемым?

– Ни капельки. – Она покачала головой. – Да, бывает, мне кажется, что ты парень, прямо скажем, симпатичный. Но тут вылезает твое эго и все портит.

– Знаешь, трудно оставаться скромной овечкой, когда тебе практически поклоняются.

Уиллоу не сразу сообразила, что Джек ее дразнит. Он ей нравился, и в этом была проблема. Нельзя, нельзя за этой голливудской улыбкой и тщательно уложенной прической видеть живого мужчину.

– Да уж, что есть, то есть, – ответила она. – Вот ты смеешься, но со стороны действительно кажется, что все в твоей жизни просто волшебно. Скажи, зачем я тебе? – Уиллоу не видела смысла ходить вокруг да около. Он мог заполучить любую, так что же за тяга к ней и почему именно сейчас?

– Может, потому что мне нравится преодолевать трудности и завоевывать недосягаемые вершины, – сказал Джек.

Уиллоу ожидала чего-то в этом духе, но все равно ощутила разочарование:

– Так для тебя все это лишь игра?

– Нет, не игра. Жизнь слишком коротка, нужно успеть получить все, что приглянулось. Вот ты мне приглянулась. Ты такая забавная на съемках, и я вижу, как ты общаешься с нашими героями, и со своими подругами, и со съемочной группой. Мне хочется попасть в ряды этих счастливчиков.

Уиллоу не вполне понимала, к чему он клонит. Конечно, она плотно общалась с парами и с подчиненными, но лишь потому, что иначе конечный продукт получался бы совсем другого качества.

– Я просто так… работаю, – возразила она.

– Нет, дело не только в работе. Я видел, как ты держала Беллу Маккоу, когда Фионе некуда было ее деть. На твоем лице было такое выражение…

Фиона была дизайнером модной одежды и по совместительству матерью-одиночкой. На шоу она пришла со своей милой дочуркой Беллой. Фиону сватали к Алексу Кэннону, разработчику компьютерных игр. Сюжет получился очень интересным, и молодые люди были до сих пор вместе и даже обручились.

– Какое выражение? – Уиллоу всегда считала себя мастером держать эмоции при себе и сохранять бесстрастное выражение лица. Неужели на деле все обстояло иначе?

Джек пожал плечами:

– Не могу объяснить, но тогда мне пришло в голову, что было бы здорово познакомиться с тобой поближе.

– Уж не решил ли ты наконец остепениться и завязать серьезные отношения? – Это было бы ей на руку. Хотя… ведь он больше не тот парень, в которого она была влюблена в школе. Может, сегодняшний Джек и не заслуживает ее мести?

– Нет, – ответил он. – Пока в планах всего лишь узнать тебя получше. Понимаешь, иногда хочется просто побыть обычным американцем, который приглашает на ужин симпатичную коллегу.

– Ты никогда больше не сможешь побыть обычным американцем, Джек. И сам это знаешь.

Ведь за свою недолгую спортивную карьеру он успел получить престижнейшую награду, попал в футбольную элиту, был назван агентством Ассошиэйтед Пресс атлетом года, а потом стал ведущим самых популярных телешоу. До среднестатистического обывателя ему как до луны!

– Знаю, но с тобой все иначе. Ты ведь всю эту звездную мишуру ни в грош не ставишь.

– Верно, потому что знаю оборотную сторону медали.

– И я знаю. Слушай, мы удивительно друг другу подходим! – воскликнул Джек, улыбаясь и поводя бровями.

– Не уверена, – откликнулась Уиллоу. Если разыграть эту партию правильно, Джек может решить, что у них могло бы что-нибудь получиться, и вот тогда-то она и уйдет со сцены под собственные бурные аплодисменты!

– Да ладно тебе. Смотри, ты многих из Фриско знаешь, кто добился бы в телебизнесе такого же успеха, как мы с тобой? – осведомился он с этой своей полуулыбочкой, которая так напоминала о парне, покорившем ее сердце.

Уиллоу отложила вилку и отпила вина. «Месть, месть и еще раз месть, – внушала она себе. – Надо сосредоточиться на главной цели и не отвлекаться. А то куда еще нелегкая заведет, кто знает!»

Джек наклонился и коснулся ее руки. Опять по коже словно разряд пробежал. Уиллоу отреагировала на прикосновение так же, как когда он ее обнял на пороге. Джек тем временем перевернул ее ладонь и провел по каждой линии.

– Я прошу просто дать мне шанс, – произнес он.

Шанс? На что? Он сам как-то упоминал, что не имеет возможности заводить серьезные отношения из-за того положения, которое занимает в обществе. А Уиллоу нужно именно то, о чем говорила Николь: избавиться от наваждения по имени Джек Краун, перешагнуть через прошлое, чтобы вновь доверять людям в настоящем. И найти наконец свое счастье. В то же время она поняла, что не сможет долго оставаться в трезвом уме и твердой памяти в его компании. Если, конечно, у него не обнаружится какой-нибудь поросячий хвостик или петушиный гребень. Предполагалось, что, лелея планы мести, она будет в безопасности, но насколько верным было то предположение?

– Шанс, говоришь? Предлагаешь просто встречаться? – уточнила она. Как ни прискорбно было признавать, но идея гордо повернуться к Джеку спиной и уйти теряла свою привлекательность с каждой минутой.

– Именно. Это, конечно, не так просто, мне ведь постоянно нужно летать туда-сюда между побережьями. Но я и правда хочу узнать тебя поближе. Хочу доказать тебе, что я не просто прекрасный принц, я намного больше!

– А я не говорила, что ты прекрасный принц, – возразила Уиллоу.

– Да это же аксиома, – самонадеянно заявил Джек и заносчиво усмехнулся. – Правда жизни. Ты и сама сказала, что я прекрасен.

«Если так и дальше будет продолжаться, отомстить ему не составит никакого труда, – подумала Уиллоу. – Только все же который Джек Краун настоящий? Так и не узнаю, если не соглашусь познакомиться поближе…»

– Отлично, давай будем встречаться, – согласилась она. Однако, взглянув в его голубые глаза-озера, услышала тревожный звоночек из подсознания: «Осторожно! Это не лучшая идея! Он ведь всегда тебе нравился. Оглянуться не успеешь, как опять влюбишься без памяти!»

Одно дело жаждать мести и совсем другое – смешивать работу и личную жизнь. Работа – то, что давало ей ощущение счастья и комфорта. Если она собирается привязать к себе Джека, а потом его бросить, нужно выбрать правильный момент и постараться, чтобы все это никак не повлияло на работу.

– Боже правый, Уиллоу, как-то ты без особого энтузиазма это сказала, – заметил Джек.

Уиллоу кивнула:

– Прости. Я буду просто счастлива ходить с тобой на свидания, когда будет время.

– О большем и не прошу, – откликнулся он, рисуя узоры на ее ладони, а потом сомкнул руку.

Уиллоу знала, что на самом деле ему нужно от нее что-то еще и следует быть настороже, чтобы не обжечься снова.

Джека не покидало ощущение, будто все, что он делает, каким-то образом играет на руку Уиллоу. Пора было остановиться, чтобы все не испортить.

Но проблема состояла в том, что он сам себя уже не очень понимал. Это началось не вчера, он успел осознать, что будто бы не управляет ходом событий, плывет по течению, но пока с трудом представлял, как исправить ситуацию.

И натолкнула его на эти мысли Уиллоу. Наблюдая за тем, как она трудится над шоу «Пора по парам», Джек понял, что с его жизнью что-то не так и что Уиллоу ему нужна. Правда, пока не очень понимал, для чего. Он устал от постоянных съемок, от неоправданно рискованных, но зрелищных экстремальных сюжетов для «Яркого взлета». В общем-то он шел на риск ради ощущения полноты жизни, но это было иллюзорное ощущение. Ему захотелось почувствовать себя живым по-настоящему.

Они доели ужин, и Уиллоу помогла Джеку убрать со стола. Он отметил, что никто из его прежних подружек никогда не заходил к нему на кухню, если они ужинали вместе у него дома. Кроме того, в отличие от других, она ни разу не достала свой смартфон за ужином. Несмотря на изначальное нежелание идти к нему в гости, придя, она полностью сосредоточилась на хозяине, не отвлекаясь на свои дела.

Принеся из гостиной последние тарелки, Джек устроился у стола и стал наблюдать, как Уиллоу ставит их в посудомоечную машину. Когда она подняла глаза и заметила его взгляд, то вздрогнула. Да уж, с ней надо постоянно быть начеку. Никак не может расслабиться и наслаждаться вечером, словно все ждет от него чего-то. Знать бы еще чего…

– Ты что так на меня смотришь? – спросила она.

– Пытаюсь понять, почему ты подскочила как ужаленная, когда я тебя обнял в прихожей, – ответил он.

Уиллоу пожала плечами:

– Я… Да просто так, без всякого подтекста.

Раскусить ее будет не очень сложно. Своими непроизвольными реакциями она постоянно выдавала себя. Была совершенно спокойна, когда говорили о работе, и напрягалась и ощетинивалась, как еж, стоило только зайти речи о чем-то личном.

– А по-моему, у тебя всегда есть что прочесть между строк. За напускным спокойствием где-то глубоко скрывается от посторонних глаз настоящая Уиллоу. И лишь по косвенным знакам можно догадываться, что творится в твоей душе. Ты вещь в себе.

– Потому что выйти из себя в нашем деле могут только жертвы звездной болезни. Скажешь, не так? – язвительно откликнулась Уиллоу, вскидывая бровь.

– Намекаешь, что я один из них?

– Не намекаю, а говорю прямо. Вся студия слышала, какую истерику ты закатил Кэт на прошлой неделе, когда к тебе в гримерку, видите ли, не доставили корзину с фруктами. Прошу прощения за неточность, не просто с фруктами, а с экзотическими фруктами.

Джек слегка порозовел:

– Я устал от долгого перелета тогда. И вообще потом извинился.

– Я знаю. Кэт – девушка закаленная, привыкла к таким выходкам. Так что снаряд пролетел мимо, даже не зацепив ее.

– Бывают иногда особо трудные дни. Когда тяжелее, чем обычно, – попытался оправдаться Джек. Ему самому было неловко за тот скандал. Когда постоянно у всех на виду, когда всем от тебя что-то нужно, бывает, срываешься. Он время от времени призывал себя к порядку, понимая, что сгорел бы со стыда, если бы мама, будь она жива, узнала о его выходках.

– Когда тяжелее что? Быть вторым по популярности телеведущим США и любимцем публики?

– Вот ты все иронизируешь, – откликнулся он, – а ведь мое руководство каждый день рейтинги чуть не через лупу изучает. И я должен из кожи вон лезть, чтобы цифры не дай бог не падали. А стоит выйти из студии, как наваливаются желающие получить автограф или обсудить последнюю передачу. Я ни в коем случае не жалуюсь. Знаю, что без всего этого остался бы вышедшим в тираж спортсменом, чья карьера оборвалась, так и не начавшись. Просто… и мне бывает нелегко.

Уиллоу склонила голову набок и пристально посмотрела на собеседника:

– Знаю. Поэтому-то в нашем бизнесе так много чокнутых. Уверена, ты и не думал никогда, что столкнешься с такими проблемами.

– Да нет, конечно. Я думал, что лет до тридцати поиграю в футбол, потом удалюсь на покой со своей женушкой-моделью на наше огромное ранчо, где буду учить сыновей гонять мяч, – сказал Джек с горькой усмешкой. – Все остальное в мои планы не входило.

– С женушкой-моделью? Что ж ты на меня-то время тратишь? – Уиллоу скрестила руки на груди и нацелила на него тот же убийственный взгляд, каким одаривала операторов, если они брали не тот ракурс, какой был ей нужен.

– Говорю же, таков был изначальный план. Но обстоятельства изменились. Да и мне уже давно за тридцать, – ответил он. Надо сказать, Уиллоу вполне соответствовала его представлению об идеальной жене: чертовски сексуальная, успешная в своем деле, активная и решительная.

– Да уж, старикашечка ты наш, – усмехнулась она.

Джеку нравилось, когда она его дразнила – в такие моменты она будто забывалась и расслаблялась.

Назад Дальше