Безумный полдень - Лыгалова И. В. 4 стр.


Энни хотелось возразить или по крайней мере спросить, почему Вики так думает, но внутренний голос остановил ее.

– Вы будете завтракать в столовой?

– Я все возьму сама. – Вместе с тарелкой она прихватила нож и вилку. – И спасибо тебе большое, что ты все приготовила. Выглядит ужасно аппетитно. – Она блеснула еще одной ослепительной улыбкой и вышла из кухни.

Энни с облегчением вздохнула. Неужели Вики заподозрила, что между ней и Синклером что-то было?

Около десяти вниз спустилась Кэтрин, чтобы съесть свои несколько ложек мюсли.

– Мой сын нас уже покинул? – спросила она.

– Не знаю, я не видела. – Энни принесла ей стакан сока.

Каким образом Синклеру удалось пройти незамеченным? Она встала с первыми лучами солнца. Если только не специально постараться. Но это как-то плохо сочеталось с их запланированным разговором.

– Мне не терпится поскорее отправиться на чердак, хотя я и знаю, что мне не стоит слишком усердствовать. Доктор сказал, что я не должна находиться на ногах больше тридцати минут кряду. – Кэтрин тряхнула головой. – Не представляю, как можно что-то сделать, если придется присаживаться каждые полчаса. Но он очень известный врач, и я обещала сыну, что буду придерживаться всех его рекомендаций.

– А как сегодня вы себя чувствуете?

– Слабость. – Она невесело усмехнулась. – Быстро выдыхаюсь. Надо бы чего-нибудь съесть, чтобы пополнить запас энергии, но у меня совершенно нет аппетита. Может, стоит попробовать акупунктуру? Моя подруга говорила, что иногда это помогает.

– Моя сестра таким способом пыталась бросить курить, – отважилась вступить в разговор Энни, – но ничего не получилось. Возможно, в этом скорее нужно винить мою сестру, а не иглотерапевта. Думаю, ей больше хотелось доказать, что в ее случае этот метод все равно не сработает.

Кэтрин улыбнулась:

– Ну нет, у меня совсем другой настрой. Мне есть для чего жить. Я еще хочу увидеть своих внуков.

Энни вздрогнула, едва не расплескав сок. Синклер был единственным сыном Кэтрин Драммонд, а это означало, что только от него она могла дождаться внуков. И ее главной задачей было устроить его следующий брак.

– Да, тут действительно есть для чего жить.

– А как насчет тебя, Энни? В твоей жизни есть кто-то? – последовал вопрос.

Энни замерла.

– Ты живешь здесь так уединенно. Меня беспокоит, что мы совсем отрезали тебя от общества. А ты не пробовала воспользоваться службой знакомств в Интернете?

Энни почувствовала облегчение. И в то же время некоторую обиду. Кэтрин даже не пришло в голову, что у нее и у Синклера могло что-то быть.

– Пока меня это устраивает. Придет время, и я встречу своего принца. – Она улыбнулась, надеясь, что замечание прозвучало достаточно естественно.

– В наши дни с этим не стоит тянуть. Лучше самой отправиться на поиски принца, пока их всех не разобрали.

«Синклера уже два раза «брали», и тем не менее он все еще доступен». Она не стала озвучивать свою мысль. И действительно, был ли дважды разведенный мужчина таким уж хорошим выбором? Энни подавила вздох.

– Да у меня и времени для этого нет. Я хочу поступить в колледж на вечернее отделение.

– В самом деле? – Глаза Кэтрин расширились.

Энни пожалела о своих словах. Этот план не совсем еще сформировался даже у нее в голове, а хозяева уже начнут беспокоиться, не станет ли она пренебрегать своими обязанностями. Зачем она это ляпнула? Из-за глупого страха показаться жалкой недоучкой, которой всю жизнь суждено полировать серебро в барском доме?

– Ничего особенного. Я просто хотела узнать немного о бизнесе. – Энни небрежно пожала плечами.

Ей не хотелось рассказывать Кэтрин о своей мечте открыть собственный магазин.

– Думаю, это прекрасно, Энни. Если я чем-то могу быть полезна – ну, дать рекомендацию… или что-то еще в таком роде, я с удовольствием это сделаю. Уверена, Синклер будет очень рад.

– Спасибо, – сказала она. – Вам приготовить еще тосты?

– О нет. Больше не нужно. Я бы хотела отправиться сейчас на чердак, если все уже готовы.

* * *

Они провели уже полдня, перебирая содержимое старых ящиков и коробок. С каждым часом становилось все жарче. Вики была на редкость молчалива, внимательно рассматривая все предметы, словно желая составить их ментальную опись. Они нашли несколько безделушек XVIII века, искусно вырезанных из кости, и аккуратно упакованные в коробку две старые китайские вазы. Но в основном это был просто хлам – ворох целлулоидных воротничков и жалкие шляпки из кротовых шкурок. После полудня они решили сделать перерыв.

– Сейчас неплохо бы выпить стаканчик чаю со льдом, – сказала Кэтрин, вставая с раскладного стула, который Энни специально принесла для нее.

– Вы идите, а я через пару минут вас догоню, – сказала Вики, склонившись над большим черным чемоданом.

– Что-то интересное? – спросила Кэтрин, обмахиваясь, словно веером, какой-то старой книжкой.

– Еще не знаю… Надо посмотреть.

– Пойдем вниз, Энни, – произнесла Кэтрин.

Энни с беспокойством посмотрела на Вики. Все в ней так и восставало против того, чтобы оставлять ее здесь, среди фамильных сокровищ.

– Энни, не могли бы вы мне помочь спуститься с лестницы?

Ей не осталось ничего другого, как заняться приготовлением лепешек со сметаной и джемом, одновременно прислушиваясь, не раздастся ли на подъездной дорожке звук машины Синклера.

Кэтрин задремала в стоящем в тени кресле, Вики записывала в телефон сообщение, когда наконец послышалось знакомое урчание мотора. Сердце Энни пустилось вскачь. Она поспешила на кухню, чтобы не видеть, как Синклер поцелует в щеку Вики.

Шаги на лестнице сказали, что он пошел к себе в комнату. Энни с облегчением вздохнула. И в то же время с разочарованием. Он явно не горел желанием ее увидеть. Она, конечно, могла и сама подняться под предлогом поменять полотенца или собрать для стирки постельное белье. Обычно в конце недели она всегда так делала.

Но теперь уже ничего не будет как всегда.

Назад