Французские сказки - Сборник "Викиликс" 10 стр.


– Этого не может быть!

– А вы проверьте!

Барбовер поднялся на самую высокую башню своего замка и с удивлением обнаружил, что высокая гора исчезла. «Ну, погоди, принц, завтра я прикажу тебе выполнить то, с чем ты в жизни не справишься», – подумал он, хмуря брови.

А Шарль, поужинав, отправился в свою комнату. Вскоре к нему тайком пришла Куантик и сказала:

– До этого дня всё шло гладко, но завтра мой отец даст тебе действительно сложное задание. Но чтобы он тебе ни приказал, не падай духом и положись на меня.

Утром Барбовер позвал Шарля и сказал:

– Ты должен принести мне якорь с корабля моего деда, который покоится на дне моря сотню лет, а не принесёшь, пеняй на себя!

И принц отправился на берег моря. Удобно устроившись на скале, он стал дожидаться прихода Куантик, спокойно покуривая трубку.

Куантик принесла ему обед и сказала:

– Слушай меня внимательно и делай всё так, как я тебе скажу. Вначале тебе нужно отрубить мне голову и бросить её в море. А всю кровь, что вытечет из моего тела, собери, сделав ямку в песке. Да смотри, не засни, жди когда моя голова снова вынырнет из моря, иначе быть беде!

Шарль взял топор, который протянула ему девушка, и, собравшись с духом, отсёк Куантик голову. После этого он, кинул отрубленную в морскую пучину, и собрал всю кровь дочери волшебника в ямку, выкопанную в песке.

Долго принц сидел на берегу, и когда сон стал одолевать его, вдруг на поверхности моря показалась голова Куантик, а за ней большой ржавый якорь.

– Хорошо, что ты не уснул, друг мой, – сказала голова. – Скорее приставь меня к моему телу, и я стану такой, как прежде!

Шарль вынул голову из воды, приставил к телу, и девушка, спустя мгновение, стала такой же, как и раньше, даже ещё краше.

– А теперь поспешим в замок, – сказала Куантик, – потому что я ещё очень слаба.

Дорогой она продолжила:

– Твои испытания подошли к концу. Завтра мой отец захочет женить тебя на одной из своих дочерей и предложит тебе самому выбрать, кого взять в жёны. Ты выбери меня. Но мои сёстры не согласятся с этим, и отец, обратив меня и сестёр в мышей, положит нас в мешок. Затем он предложит тебе сунуть в мешок руку и вытащить одну из мышек. Делай, как он велит, но знай, что, как только ты опустишь туда свою руку, две мышки тотчас подбегут к ней. Но ты не хватай их, а возьми ту, что притаится в углу мешка, этой мышкой буду я.

Шарль принёс в замок старый якорь и Барбовер, с восхищением сказал:

– Я вижу, принц, что равного тебе нет в целом свете, а потому с радостью отдам тебе в жёны одну из своих дочерей. Можешь сам выбрать на которой из них жениться.

– Я выбираю Куантик, – ответил Шарль.

– Нет, мы не согласны! – воскликнули две старшие принцессы. – Отец, пусть случай решит, кому из нас быть его женой!

– Хорошо, – сказал, подумав, Барбовер. – Пусть так и будет!

Затем он превратил трёх своих дочерей в маленьких белых мышек и положил их в мешок, а принцу предложил вынуть из него свою невесту.

Шарль опустил руку в мешок, и две проворные мышки тотчас метнулись к нему. Но он оттолкнул их и вынул из мешка третью мышку, затаившуюся в углу.

– Вот моя невеста! – сказал принц Барбоверу.

И в тот же миг Куантик из мышки превратилась в красавицу.

Вскоре в воздушном замке состоялась пышная свадьба Шарля и Куантик. А после торжества, когда молодые отправились в свои покои, их поджидал неприятный сюрприз. Старшие сёстры завидуя Куатик, приготовили им смертельное ложе, красивое снаружи, усеянное острыми шипами внутри. Но Куантик, предчувствуя неладное, сумела избежать беды, и новобрачные остались живыми и невредимыми.

А на другое утро Шарль вместе со своей красавицей-женой отправился в Париж в чудесной золотой колеснице, которая летела по воздуху. По пути они заглянули к старцу отшельнику и погостили у него целый день.

Когда же молодые прибыли в Париж, они застали старого короля умирающим от тяжкого недуга. Но стоило ему взглянуть на своего сына и его молодую жену, как болезнь оставила его, и король выздоровел.

На радостях он закатил такой пир для всех жителей французского королевства, о котором вспоминают до сих пор!

Птица, которая вещала правду

В давние времена жили король с королевой. Когда королева ждала ребёнка, случилась война, и король отправился в поход.

Старая королева-мать, ненавидела свою невестку, и когда та родила двойню: сына и дочь, она написала королю, что его жена родила ему котёнка и щенка. Прочитав письмо матери, король страшно разозлился и повелел положить новорожденных в ларец и бросить его в море. Слуги короля выполнили его приказ, и новорожденные дети оказались во власти морских волн.

Несколько часов плыл ларец с детьми по волнам, пока его не заметила жена одного странствующего купца.

– Ты только взгляни, муженёк, какой замечательный ларец! – воскликнула она. – Нужно немедленно достать его из воды, вдруг там что-то ценное!

Купец подхватил ларец и отдал его жене. Каково же было её изумление, когда она обнаружила в ларце хорошеньких малышей. Она показала их мужу, и они решили взять детей себе и растить их вместе со своими родными детьми.

Дети стали расти на радость своим приёмным родителям, ведь каждое утро под подушкой у мальчика они находили полсотни экю, а у его сестрёнки на груди – сияющую золотую звезду. Но родные дети купца невзлюбили приёмных брата и сестру и завидовали им.

Как-то раз приёмный сын купца попросил родного сына:

– Братец, я проголодался, поделись со мной твоим хлебом.

– Вот ещё! – ответил ему сын купца. – Никакой ты мне не брат, а всего-навсего приемыш: мои родители подобрали вас с сестрой в море. Вы были в ларце, и неизвестно откуда вы родом и кто ваши настоящие родители!

Бедный мальчик очень расстроился, услышав это.

– Если это так, – промолвил он, – тогда я отправлюсь искать моих родителей.

Он сказал об этом купцу и его жене, и они очень огорчились. Возможно, они успели полюбить приёмных детей, а может, боялись лишиться ежедневных пятидесяти экю. Но как они ни старались удержать своих приёмышей, все их уговоры были напрасны. Мальчик взял свою сестрёнку за руку, и они отправились искать отца с матерью.

Долго брели дети по дороге и бездорожью, пока не добрались до большого замка, владельцем которого был король, их отец. Дети подошли к воротам и спросили:

– Не найдётся ли для нас какой-нибудь работы в замке?

Старая королева как раз проходила мимо. Увидев детей, она почувствовала неладное, а потому крикнула:

– Гоните прочь этих бродяг! Какие из них слуги?

Но в замке нуждались в новом конюхе и посудомойке, а потому мальчика и девочку приняли на службу. Они старались хорошо делать своё дело, но злобная старая королева, постоянно придиралась к ним и повторяла одно и то же:

– Эти лодыри ни на что не годны, нужно их прогнать из замка!

Но её никто не слушал, и однажды она пришла к своему сыну и стала клеветать на мальчика:

– Новый конюх хвастал вчера, что добудет танцующую воду.

Король удивился и велел позвать мальчика.

– Это правда, что ты можешь раздобыть танцующую воду? – спросил он.

– Что вы, ваше величество! – смутился мальчик. – Я понятия не имею, где её искать.

– Так зачем же ты хвастал, что добудешь её?

– Не было этого, клянусь вам!

– Мне всё равно, хвастал ты или нет, а только если ты не добудешь мне эту воду завтра к полудню, я прикажу сжечь тебя заживо!

– Что ж, будь что будет, – промолвил мальчик и отправился за танцующей водой. По дороге ему встретилась старая фея.

– Куда ты направляешься, юный принц? – спросила она.

– Я не принц, я всего лишь младший конюх, – ответил мальчик. – Старая мать короля, у которого я служу, задумала извести меня, и теперь король требует от меня какую-то танцующую воду.

– Я могу тебе помочь, но чем ты меня за это отблагодаришь?

– Всё что у меня есть – это полсотни экю, и я отдам их вам с радостью.

– Хорошо. Давай свои деньги и слушай внимательно. Неподалёку отсюда есть зелёная роща, в ней бьёт два источника, один из них с танцующей водой. Набирай воду и скорее уходи из рощи.

Вскоре мальчик раздобыл танцующую воду, и доставил её королю. Оглядев пузырёк с водой, король спросил:

– Неужели она и вправду танцует?

– Когда я её набирал, она танцевала, но будет ли она танцевать здесь, не знаю.

– Это я проверю, а ты пока можешь идти.

На другое утро старая злобная королева пришла к своему сыну и сказала:

– Новый конюх опять хвастал вчера, что добудет поющую розу.

Король позвал мальчика и спросил:

– Это правда, что ты можешь раздобыть поющую розу?

– Что вы, ваше величество! Я о ней даже никогда не слышал.

– Мне всё равно, хвастал ты или нет, а только если ты не добудешь мне эту розу завтра к полудню, я прикажу сжечь тебя заживо!

И мальчику ничего не оставалось, как снова отправиться в путь.

Вскоре он снова встретил старую фею, и она опять спросила его:

– Куда ты направляешься, юный принц?

– Я вам уже говорил, что я не принц, я всего лишь младший конюх, – ответил мальчик. – Король требует от меня какую-то поющую розу, а я не представляю, где её искать.

– Я помогу тебе, но чем ты меня за это отблагодаришь?

– Тем же, что и вчера. Я дам вам пятьдесят экю.

– Хорошо, давай свои деньги. А теперь слушай и запоминай. На востоке отсюда растёт чудесный сад и в нём растут поющие розы. Сорви одну и поспеши прочь из этого сада.

Мальчик сделал всё, как посоветовала ему фея, добыл розу и поспешил в королевский замок.

– Это самая обыкновенная роза! Она не поёт! – заявила старая королева, как только мальчик приблизился с поющей розой к королю.

Но король сказал на это:

– Мы непременно проверим это, матушка. А ты, мальчик, отправляйся пока на конюшню.

Спустя несколько дней, старая злобная королева снова пришла к своему сыну и заявила:

– Маленькая посудомойка вчера хвастала на кухне, что сумеет поймать птицу, вещающую правду.

Король удивился и велел позвать девочку. Когда она пришла, он спросил:

– Это правда, что ты можешь поймать птицу, вещающую правду?

– Что вы, ваше величество! Мне этого в жизни не суметь. – испуганно ответила девочка.

– Так зачем же ты хвастал, что добудешь её?

– Не было этого, клянусь вам!

– Не смей отпираться! Мне всё равно, хвастала ты или нет, а только если ты не добудешь мне эту птицу, я прикажу сжечь тебя заживо!

И бедняжке ничего не оставалось, как отправиться в за чудесной птицей.

Вскоре она встретила ту же самую старую фею, которая помогала её брату.

– Куда ты направляешься, юная принцесса? – спросила она.

– Вы ошибаетесь, госпожа, – ответила девочка, – я не принцесса, я всего лишь посудомойка. Король отправил меня за птицей, которая вещает правду, но где её искать, я не знаю.

– Я могу тебе помочь, но чем ты меня за это отблагодаришь?

– Вы получите от меня сияющую золотую звезду.

– Что ж, годится! Давай свою звезду и слушай меня внимательно. Ровно в полночь иди в зелёную рощу, там, на ветвях будут щебетать множество птиц. Все они будут кричать: «Это я! Это я!» И только одна пропоёт: «Это не я!» Хватай её поскорее и неси, как можно скорее к королю, а если промедлишь, то станешь соляным столбом.

В полночь девочка отправилась в рощу, и когда она вошла в неё, птицы хором закричали:

– Это я! Это я!

И лишь одна пропела:

– Это не я!

Девочка стала с любопытством разглядывать её, позабыв совет феи, и стала соляным столбом.

Брат девочки очень встревожился, когда она не вернулась в замок, и отправился её искать. Вскоре ему снова повстречалась старая фея.

– Куда ты направляешься, юный принц?

– Я же вам говорил, что я не принц, а всего лишь младший конюх, – ответил мальчик. – Я ищу свою сестру, которая отправилась за птицей вещающей правду и пропала. Помогите мне её найти, и я снова дам вам пятьдесят экю.

– Хорошо. Ровно в полночь иди в зелёную рощу, там, на ветвях будут щебетать множество птиц. Все они будут кричать: «Это я! Это я!» И только одна пропоёт: «Это не я!» Хватай её поскорее, и пусть она клюнет в голову твою сестру, которая стала соляным столбом, тогда девочка оживёт.

Мальчик последовал совету старой феи, и они вместе с сестрой и чудесной птицей отправились к королю.

Утром король поставил на всеобщее обозрение все диковинки добытые братом и сестрой: танцующую воду, поющую розу и птицу, вещающую правду. Все придворные смотрели на них, раскрыв рот. А король самодовольно сказал:

– Завтра же устроим большой пир и пригласим на него множество гостей, вот тогда и посмотрим, на что способны эти диковинки.

На другой день в замке собралось много знатных вельмож. И все с нетерпением ожидали чудес. Лишь только старая злобная королева была мрачнее тучи.

В самый разгар пира к всеобщей радости вода начала танцевать, роза – петь, но чудесная птица не произнесла ни слова.

– Почему ты молчишь? – спросил её король.

– Потому что не всем пирующим понравится, то, что я скажу!

– Говори, птица, я хочу знать правду, – приказал король.

– Правда в том, – промолвила птица, – что когда-то, когда вы были на войне, ваша мать оклеветала вашу супругу, написав вам, что она родила котёнка и щенка. А вы в порыве гнева приказали бросить новорожденных в море.

Король нахмурил брови, а птица продолжала:

– И это истинно так. Но, правда и то, что ваши дети сейчас здесь, и это они принесли меня сюда.

Король, услышав это, приказал бросить старую королеву в кипящее масло. После этого он признал своего сына и дочь, и они зажили с тех пор очень счастливо.

Испанская принцесса

Когда-то давно Испанским королевством правил один король. Он очень любил свою необычайно красивую супругу, и когда она умерла, был вне себя от горя. Он даже дал клятву, что никогда больше не женится, а если и женится, то только на той, которая будет во всём похожа на умершую королеву, а также ей придётся впору свадебное платье покойной.

Прошло время, а король так и оставался вдовцом. Между тем его единственной дочери, исполнилось восемнадцать лет. Принцесса была удивительно похожа на свою покойную мать, такая же хрупкая и прелестная. Как-то раз она увидела свадебное платье своей матери и решила его примерить. Платье пришлось ей точно впору, и девушка радостно засмеялась. Этот смех услышал её отец, проходивший мимо, и вошёл в комнату. Когда король увидел свою дочь в свадебном платье жены, разум его помутился, и он бросился к ней со словами:

– Супруга моя! Любимая моя! Ты снова вернулась ко мне!

Принцесса подумала, что отец шутит, и засмеялась ещё звонче, но король и не думал шутить. На следующий день он заявил, что женится на своей дочери и всю неделю не давал ей покоя своими домогательствами. Бедняжка была в крайнем смятении.

Принцесса пошла спросить совета у одной старой мудрой отшельнице, живущей в лесной глуши.

– Не грусти, дитя моё, – сказала старица, – я знаю, как излечить твоего отца от нелепой страсти. Скажи ему, что ты не станешь слушать о его любви, пока он не подарит тебе на платье ткань звёздного цвета.

Принцесса вернулась во дворец и сказала королю:

– Вначале подарите мне на платье ткань цвета звёзд, а потом уже поговорим о свадьбе.

Король тотчас послал своих слуг во все концы королевства и даже за его пределы, чтобы они нашли и привезли ему заветную ткань, сколько бы она ни стоила. Долго они искали, но, в конце концов, нашли. Ткань звёздного цвета была доставлена принцессе, и она совсем растерялась.

Она снова поспешила за советом к отшельнице и сказала ей:

– Я не знаю, что и делать! Отец раздобыл для меня ткань звёздного цвета.

– Не грусти, дитя моё, – ответила старица, – скажи королю, чтобы теперь он подарил тебе ткань лунного цвета. Её найти нелегко, и может, твой отец придёт в себя за то время, пока её будут искать.

Принцесса вернулась во дворец и сказала королю:

– Теперь, мне хочется получить на платье ткань лунного цвета.

Назад Дальше