Корейские сказки - Сборник "Викиликс" 5 стр.


А Чёртов мост, что на реке Мунчхон стоял, со временем разрушился, и остались от него одни обломки. До сих пор смотрят люди на эти обломки и вспоминают эту историю.

Король с лошадиными ушами

Когда-то давно правил государством Силла один король, которого звали Хенанван. Было у этого короля две дочери принцессы. Старшая дочь была как невзрачный полевой цветок, зато младшая была подобна прекрасной розе. Выросли дочери, и пришла пора их замуж отдавать. Пригласил тогда государь к себе знатного юношу по имени Эннем и сказал:

– Желаю, чтобы ты был моим зятем. Вот у меня две дочери, какую выберешь, ту тебе в жёны и отдам!

Не стал спешить юноша с ответом и решил вначале посоветоваться со своим наставником, хотя, безусловно, ему больше нравилась младшая дочь короля.

Выслушал его наставник и мудро произнёс:

– Если ты женишься на младшей дочери короля, то старшая от досады житья тебе не даст. Но если ты возьмёшь в жёны старшую дочь, то трижды выиграешь!

Подумал Эннем и решил последовать совету мудрого наставника. Пришёл он к королю, поклонился и говорит:

– Готов я, государь, Вашу старшую дочь в жёны взять.

Обрадовался король, что Эннем такой выбор сделал, ведь не каждый же на дурнушке жениться захочет!

Пышной была королевская свадьба. Только недолго пришлось радоваться счастью своей старшей дочери королю. В скором времени он заболел и умер. А зять Эннем занял королевский трон и стали все называть его Кенмунван. Прошло немного времени, и женился король Кенмунван и на младшей сестре. И стало у короля две жены.

Всё вышло так, как и предсказывал мудрый наставник, трижды повезло Эннему. Во-первых, он стал зятем короля. Во-вторых, что сам стал после него королём. А в-третьих, что, в конце концов, на желанной красавице женился.

Жить бы Эннему да радоваться, но стали с ним необъяснимые вещи твориться. С того времени, как он женился на младшей из сестёр, у него начали расти уши. И до того они выросли, что стали как лошадиные уши. Забеспокоился король и позвал к себе самых лучших целителей. Что они ему только не советовали, какими только снадобьями не поили! Да только ничего ему не помогло, как росли уши, так и продолжают расти.

Решил король их под свою золотую корону спрятать. Носит он корону, не снимая, чтобы никто из придворных не узнал про его беду. Даже жёнам своим он ничего не рассказывает, только один цирюльник во дворце знал про его уши. А как же иначе, ведь от цирюльника уши никак не спрятать. И потому поселил его король в своих покоях и велел никуда из них не отлучаться.

Год сидит бедный цирюльник в королевских покоях, два сидит. Ни прогуляться, ни с женой любимой повидаться, знай только короля стриги да брей. Мучается несчастный, а ничего поделать не может, боится короля ослушаться. Ещё несколько лет миновало, и состарился подневольный цирюльник. Руки у него дрожат, глаза плохо видят, того и гляди острой бритвой поранит короля.

Видит король, что нет больше толку с этого цирюльника, поэтому подозвал он его к себе и сказал:

– Придётся отпустить тебя, стар ты стал и ни на что не годен. Но помни, если ты, хоть одной душе проговоришься, что у меня уши длинные, – не миновать тебе лютой смерти!

Запугал король старого цирюльника и отпустил его, наконец-то домой.

Вернулся домой цирюльник и совсем слёг, горько ему, что столько лет он неблагодарному королю служил, не видя ничего, кроме четырёх стен королевских покоев. Понимая, что вот-вот смерть его к себе приберёт, желает старый цирюльник только одного: поведать всему свету, что у короля уши лошадиные. Лежит несчастный и думает: «Облегчу свою душу перед смертью, может, мне от этого лучше станет». Поднялся старый цирюльник с постели и поплёлся к старой бамбуковой роще, что за буддийским храмом Торимса расположилась. Встал он посреди рощи и закричал:

– У нашего короля длинные уши! Король наш с лошадиными ушами ходит!

Кричал цирюльник изо всех сил, пока не надорвался и умер.

С тех пор шелестит бамбук от ветерка в роще, а всем слышится:

– У нашего короля длинные уши! Король наш с лошадиными ушами ходит!

Если легкий ветерок дует, тихо шепчет бамбук, а если сильный ветер, то громко, на всю округу эти слова разносятся.

Услыхал об этом король, и тотчас велел бамбуковую рощу вырубить. Но на следующий год на месте этой рощи выросли кусты акации. Зацвела акация. Подует на неё ветерок, и снова слышатся слова:

– У нашего короля длинные уши! Король наш с лошадиными ушами ходит!

Если легкий ветерок дует, тихо шепчет акация, а если сильный ветер, то громко, на всю округу эти слова разносятся.

Феи с алмазных гор

Есть в Корее Алмазные горы. И вот в одном из глубоких горных ущелий под названием Кымгансан жили мать и сын. Бедно они жили, беднее некуда. На пропитание зарабатывал сын тем, что собирал в горах хворост. Нарубит охапку, продаст и купит немного еды на один день, но сам не ест, а несёт домой, чтобы с матерью поделиться.

Как-то раз отправился он, как всегда за хворостом, повесил на спину чиге, чтобы хворост было нести удобнее, и пошёл по горной тропе. Решил он в этот день больше хвороста набрать. Собирает юноша хворост, старается. Вот уже целая гора хвороста на земле лежит. Устал юноша и сел отдохнуть немного. Вдруг, видит – хромой олень к нему бежит. Остановился олень и просит юношу:

– Прошу тебя, добрый юноша, спрячь меня скорее, гонятся за мной.

Пожалел юноша бедного оленя и спрятал его в куче хвороста. Не успел он последнюю сухую ветку бросить, как появился запыхавшийся от долгого бега охотник. Огляделся охотник по сторонам и спрашивает:

– Скажи, юноша, не пробегал ли здесь хромой олень?

А юноша и говорит:

– Да, видел я как он в ту сторону побежал. И указал он охотнику на дальнюю тропу. Поблагодарил охотник юношу и скрылся, не замечая обмана. Подождал паренёк, когда его след простынет, подошёл к горе хвороста и сказал оленю:

– Не бойся, олень, можешь вылезать, я охотника по дальней тропе отправил.

Выбрался олень из сухих веток и говорит:

– Благодарю тебя, добрый юноша, ты меня от верной смерти спас! Проси меня, о чём хочешь, я исполню любое твоё желание.

А юноша и не знает, что сказать. Подумал немного и сказал:

– Ничего мне не надо. Вот только бы мне жену хорошую отыскать!

Олень ему тогда и говорит:

– Чтож, слушай меня внимательно, я тебе подскажу, как тебе счастье своё найти.

Указал олень юноше на виднеющуюся вдали гору и стал сказал:

– Как поднимешься на вершину той горы, увидишь перед собой горное озеро. В пятнадцатый день каждого месяца по разноцветной радуге спускаются с небес к озеру небесные феи. Завтра как раз этот день наступает. Спрячься в укромном уголке, и как только феи снимут свои платья и пойдут купаться в озере, подкрадись и спрячь платье той, что тебе больше приглянется. Когда придёт время феям домой возвращаться, все феи полетят, а она останется, потому как без платья ей обратно нельзя. Вот тогда ты выходи и проси её стать твоей женой. Только запомни крепко-накрепко, когда фея станет твоей женой, не отдавай ей её платье, пока она не родит тебе четырёх сыновей.

Промолвил это олень и поскакал своей дорогой. А юноша, всё запомнил и на следующий день сделал, всё как велел ему олень. Спрятавшись за камнями, увидел юноша, как над озером перекинулась дугой разноцветная радуга. А по этой радуге стали спускаться с неба восемь прекрасных фей в нежно-голубых платьях. Сбросив платья, окунулись феи в озеро и начали плескаться и резвиться. А юноша подобрался к их платьям и спрятал платье той красавицы, что ему приглянулась. Вышли феи на берег, стали одеваться, а одна из них никак своё платье отыскать не может. Все уже по радуге подниматься начали, а бедная красавица всё по берегу ходит и не может к остальным девицам присоединиться.

Машут ей подружки, зовут:

– Скорее, радуга вот-вот исчезнет!

Но не может фея без платья на небо вернуться. Поднялись семь фей на небо, а восьмая у озера осталась. Опустилась она на землю и заплакала. Вышел из-за камня юноша и говорит:

– Не плачь! Видно суждено тебе стать моей женой! А твоё платье я верну, если согласишься.

И стала Фея юноше женой. Живут они в любви и согласии. Смотрит муж на свою красавицу и умницу жену не нарадуется. И она мужа почитает всегда добра к нему и ласкова. Так незаметно пролетело пять лет с той встречи у горного озера. И родилось у них трое красивых и крепких сыновей.

Как-то вечером говорит фея ласково мужу:

– Хочется мне на своё небесно-голубое платье взглянуть, дай его мне, нечего тебе теперь бояться – у нас ведь трое сыновей подрастает! Разве я смогу вас оставить? Помнил юноша наказ оленя, но поддался на уговоры жены и отдал ей платье. Обрадовалась фея, надела своё прекрасное платье и, вспомнив, как чудесно на небесах, не захотела больше оставаться на земле. Взяла она своих сыновей и вернулась на небо.

Горюет муж, а как вернуть жену не знает. Вот как-то отправился он снова в горы за хворостом, собирает хворост, а сам всё о жене думает, да о детях вспоминает. Вдруг, опять тот же хромой олень навстречу ему бежит. Увидел и олень знакомого юношу, радостно подбежал к нему и спрашивает:

– Как поживаешь, добрый юноша?

А он ему и отвечает:

– Не послушал я тебя, олень и отдал платье фее раньше времени. Что теперь мне делать и как вернуть жену не знаю.

Утешает его олень:

– Не горюй, знаю я как твоей беде помочь!

Обрадовался юноша, а олень и говорит:

– Сделай всё в точности так, как я тебе скажу.

С тех пор как возвратились семь фей без своей подружки на небо, не стали они больше в озере купаться. Теперь они только воду большой бадьёй зачерпывают в озере и к себе на небо эту бадью поднимают. Сегодня как раз такой день, потому поспеши к горному озеру и как только увидишь, что бадья с неба опустилась, забирайся в неё. Поднимут феи бадью на небо и тебя вместе с ней к твоей жене и детям доставят.

Юноша выслушал оленя и, поблагодарив его, со всех ног бросился к горному озеру. Подбежал он к берегу, а большая бадья уже там. Бросился юноша в воду, подплыл к бадье и забрался в неё. Только успел залезть, как бадья подниматься на небо стала. Выбрался юноша из бадьи и разыскал свою жену и детей. Снова зажили они дружно и счастливо, как в прежние времена, даже ещё лучше, потому как на небе никаких забот нет. Всё у них в изобилии и еда и питьё, каждый день блюда новые подают, только успевай пробовать. Нравилась юноше такая жизнь, одно только не давало ему покоя: как там старая мать одна живёт. И вот однажды говорит он жене:

– Беспокоюсь я, как там матушка моя поживает. Отпусти меня на землю, я мать проведаю да обратно к тебе возвращусь.

А фея его не хочет отпускать и говорит ему ласково:

– Вот уйдёшь ты, а потом не захочешь вернуться, или вдруг приключится с тобой что-нибудь, как же я без тебя жить стану?

А муж стоит на своём:

– Ничего со мной не случится! Проведаю мать и обратно вернусь.

Ничего жене не оставалось, как согласиться:

– Хорошо, будь, по-твоему. Дам я тебе коня-дракона, он тебя к твоей матушке на землю отнесёт. Но запомни крепко-накрепко: если ты с коня волшебного слезешь, обратно до неба не доберёшься!

Вскочил муж на коня-дракона и мигом на земле оказался, в точности у своего дома. Кликнул он мать:

– Матушка! Это я, твой сын, тебя навестить пришёл!

Услышала мать голос сына выбежала из дома, а сама плачет от радости и говорит:

– Где же ты пропадал, сынок? Я по тебе все глаза выплакала, не зная, что с тобой и где ты!

Рассказал юноша матери всё как есть, ничего не утаил. А мать ему и говорит:

– Что же ты даже в дом не пройдёшь?

А сын ей в ответ:

– Стоит мне только коснуться ногами земли и слезть с волшебного коня, я навсегда на земле останусь и не увижу больше ни жены, ни детей.

Покачала мать головой и говорит:

– Нельзя, так нельзя. Только, дай я тебя, сынок, хоть твоей любимой фасолевой кашей угощу. Отведаешь каши и к жене вернёшься.

Не хотел юноша мать обидеть и подождал, пока мать ему кашу сварит. Подаёт ему мать кашу, а она только с очага, горячая-прегорячая. Обжёгся юноша и случайно уронил кашу на спину волшебного коня. Испугался конь, встал на дыбы и сбросил седока, а сам в небо взмыл.

Поднялся юноша на ноги и понял, что никогда он больше теперь своей жены и детей не увидит. Загоревал он, да и умер от тоски. Старые люди поговаривают, что душа этого несчастного юноши в петуха вселилась. И с той поры он каждое утро с восходом солнца поднимает голову к небу и кричит, будто жену свою зовёт. А ещё люди говорят, что не случайно все петухи повыше забраться пытаются – то на забор, то вовсе на крышу. Это бедный муж небесной феи поближе к небу рвётся, от тоски по своим близким!

Солнце и луна

Сказывают люди, что давно в одной ветхой хижине, которая расположилась возле горного ущелья, жила вдова с тремя детьми. Старшей из детей была дочь, ей уже тринадцать лет миновало. Второму сыну женщины исполнилось десять лет, а младшему и трёх лет не было.

Чтобы прокормиться, решила вдова на подённую работу наняться в ближайшую деревню за горой. Собралась она и наказывает детям:

– Смотрите, из дома не выходите! Заприте за мной дверь крепко-накрепко и ждите, когда я вернусь. Говорят, тигр в округе объявился! А я вечером вам бобов жареных принесу.

Отправилась женщина на работу, и ведать не ведала, что тигр неподалёку в кустах сидел, и весь разговор её подслушал. Дождался коварный зверь, когда она с работы усталая возвратиться, напал на неё и съел. Затем надел тигр на себя вдовье платье, взял жареные бобы, которые женщина детям несла, и направился к хижине. Подошёл злодей к дверям и говорит:

– Детки мои, ненаглядные! Отоприте дверь своей матушке. Это я пришла, вам гостинцев принесла!

Как услышал младший сынок, что мать пришла, бросился тут же дверь отворять, но сестра ему говорит:

– Не открывай, братик, дверь не мамин это голос!

Подошла девочка к двери и говорит:

– Уходи прочь! Наша мама нежным голосом говорит, а у тебя голос грубый!

А тигр не отступает:

– Детки мои, ненаглядные! Отоприте дверь своей матушке. Целый день я на ветру трудилась, вот и охрипла!

А девочка тогда и говорит:

– Если ты и правда наша мама, тогда покажи, нам то, что обещала принести!

Взял тогда тигр пригоршню жареных бобов и просунул её под дверь.

Как увидел младший братик жареные бобы, так и запрыгал от радости, бросился тут же дверь отпирать. А сестра заметила тигриную лапу и говорит:

– Не открывай, братик, дверь не мамина это рука!

Подошла девочка к двери и говорит:

– Уходи прочь! Больно грубые у тебя руки, у нашей мамы они не такие!

А тигр не отступает:

– Целый день я на ветру трудилась, вот и огрубели у меня руки! Уже солнце зашло, впустите меня скорее!

Думали дети, думали, открывать дверь или нет, и решили открыть. Вошёл тигр в дом, отдал кулёк с жареными бобами старшим детям, а младшего братишку схватил и забрался с ним под одеяло.

Съели брат с сестрой угощение, да мало показалось, стали они ещё просить:

– Матушка, дай нам ещё жареных бобов!

Бросил тигр им из-под одеяла ещё бобов, обрадовались дети, стали их подбирать. Пригляделись: да только не бобы это вовсе, а косточки младшего брата. Догадалась тут девочка, что это они тигра в свой дом пустили, и он теперь под одеялом на маминой кровати лежит. Испугалась она и стала думать, как бы тигра перехитрить и из дома убежать. Стала она просить тигра:

– Матушка, мне по нужде сходить надо.

А тигр отвечает:

– Горшок в доме есть!

Девочка тогда говорит:

– Что ты, матушка, я ведь большая уже.

Подумал тигр и сказал:

В пуок сходи!

– Что ты, матушка, я же печку запачкаю, – отвечает девочка.

Надоело тигру с девочкой спорить, он и говорит:

Назад Дальше