Ирина Петровна Токмакова
И настанет весёлое утро
Стихотворения, сказки, повести
«Настало весёлое утро…»[1]
Если по порядку, то было так.
И двухлетняя девочка проворно ложится на пол, смешно изображает на лице ужас и ловко уползает под кровать…
Так началось моё знакомство с поэзией Ирины Токмаковой. Под кровать уползала моя дочь, а стихи «Десять птичек – стайка» читала с выражением её мама.
Десять лет спустя я увидел в газете «Правда» статью Токмаковой. Она писала, что современная детская литература, и в особенности обращённая к малышам, должна прежде всего учить… взрослого, учить его обращению с ребёнком!
Писательница была права, и я знал это уже по опыту.
Ирина Петровна работает для самого маленького слушателя и читателя – для дошкольников и младших школьников. Пишет стихи, песенки, повести, сказки и пьесы. И во всех её произведениях идут рядом и дружат быль и небылица. Послушайте, почитайте стихотворения «В чудной стране» и «Букваринск», «Котята» и «Скороговорка», другие произведения, и вы согласитесь со мной. ‹…›
Стихотворения Токмаковой простые, короткие, звонкие, легко запоминаются. Они также необходимы нам, как и первые слова.
По-разному каждый из нас познаёт мир: одним познание даётся легко, другим труднее. Одни взрослеют быстрее, другие помедленнее. Но в любом случае никто из нас не обходится без родного языка, без слов и выражений самых простых. Они чудесным образом соединяются в ту прочную нить, которая связывает родные слова и между собой, и с мудростью сказки, и с радостью и печалью нашего времени. С самых ранних лет вместе с узнаванием родного языка ребёнок погружается в определённую культуру. Потому и говорят: «Слово, язык – это целый мир».
С помощью слов узнают себя и других. Слова можно повторять, декламировать, петь, ими можно интересно играть.
Откуда же Ирина Петровна – взрослый человек – так хорошо знает первые слова детей? Или она их выдумывает, сочиняет?
Хорошие детские книжки получаются лишь у того писателя, который не забыл, как это – быть маленьким среди взрослых. Такой писатель ясно помнит, как дети думают, чувствуют, как ссорятся и мирятся, – помнит, как они растут. Если бы не помнил, не нашёл бы слов, которым вы сразу поверите.
«Сколько же надо помнить!» – может удивиться кто-то из вас.
Помнить и правда надо много. Но всё запомнить про детство не может даже детский писатель. И тогда он сочиняет, придумывает интересные истории, которые вполне могли быть на самом деле.
Чем раньше пробуждается в человеческой душе чувство любви к родному городу, селу, дому, друзьям и соседям, тем больше душевных сил становится у человека. Ирина Петровна помнит об этом всегда. Более полувека она ни на один день не расстаётся со стихами, сказками, повестями, а значит, и с вами – своими читателями.
Это мы немножко поговорили об особенных взрослых.
Теперь поговорим об особенных детях. Это легче, потому что дети – все особенные. Только особенный человек играет в докторов и космонавтов, в «дочки-матери» и в принцесс, в учителей и разбойников, в диких зверей и продавцов. В таких играх всё как на самом деле, как в жизни, – всё «по правде»: серьёзные лица, важные поступки, настоящие обиды и радости, настоящая дружба. Значит, детская игра не просто забава, а мечта каждого о завтрашнем дне. Детская игра – это уверенность в том, что надо подражать лучшим делам и поступкам взрослых, это вечное ребячье желание поскорее вырасти.
Вот Ирина Петровна и помогает детям: пишет, сочиняет книжки про всё на свете. Но пишет не просто, чтобы развлечь ребёнка, нет. Она учит серьёзно думать о жизни, учит серьёзным поступкам. Об этом её повести, например «Сосны шумят», «Ростик и Кеша», стихотворения «Я слышал», «Разговоры» и многие, многие другие.
У всех есть любимые игрушки. Вырастая, вы ещё долго не расстаётесь с ними: расставляете на шкафах, полках, усаживаете на диван, на пол. И правильно делаете!
Любимые игрушки, особенно куклы и зверюшки, – часть детства, детский мир, дети сами его сочинили вокруг себя. В таком мире можно жить сколько угодно, ведь кругом друзья. Этот мир населяют красивые герои – озорные и послушные, смешные и трогательные, честные и преданные. Зачем же с ними расставаться!
Точно такой же жизнью живут и детские книжки – самые лучшие ваши друзья и советчики. У игрушки, например Дюймовочки или медведя, спросишь о чём-нибудь. Дашь им минутку помолчать-подумать и сам же за них себе отвечаешь. Интересно! А вот книжка сама отвечает нам голосами своих героев на любые вопросы. По-моему, ещё интереснее! Одну из таких книжек вы держите сейчас в руках.
Любое известное произведение Токмаковой, вошедшее в книгу «И настанет весёлое утро», обязательно заставит вас найти и вспомнить другие стихи и прозу Ирины Петровны, её переводы произведений для детей с армянского, литовского, узбекского, таджикского, английского, болгарского, немецкого и других языков. Токмакова вообще много переводит – помогает писателям других стран прийти со своими книжками к детям, читающим по-русски. Так читатели и писатели с помощью книг учатся друг у друга хорошему, лучше и быстрее понимают, что человек рождается и живёт для счастья – для мира, для людей, а не для горя – для войны и уничтожения всего живого. А если человек этого не понимает, его жизнь проходит впустую, никому не приносит ни радости, ни пользы. Значит, зря родился…
И всё же радости и печали в нашей жизни часто идут рядом. Взрослые, много пожившие люди говорят: «Так устроен мир».
Интересно, что писатели и дети, не сговариваясь, чаще всего отвечают на это так: «А мы хотим сделать мир лучше».
Правильный ответ.
Чужого горя не бывает, не должно быть. Поэтому детские писатели всегда ищут причины хороших и плохих поступков взрослых и детей:
Когда человек стремится к лучшей жизни, он хочет справедливости не только для себя, но обязательно и для других. А «другие» – это не только люди, это – всё живое вокруг. Ирина Токмакова много пишет о природе, умеет личное состояние своих героев – детей и взрослых, деревьев и цветов, домашних и диких животных – сделать интересным каждому читателю. Даже в коротеньком стихотворении она мудро очеловечивает природу, раскрывает содержание ежедневных забот и дерева и зверя.
Один мой товарищ рассказывал мне как-то о своей дочери. Её воспитывала бабушка. Она за внучку делала всё: и уроки, и работы по дому и огороду. Кроме внучки и бабушки в доме жил ещё пёс Лель. И вот однажды бабушка заболела.
Бабушка заболела – значит, не истопила печь, не поставила чай. А внучка не умела этого делать.
И что же случилось? Пёс Лель выскочил на улицу и стал носить в дом дрова и укладывать на бабушку! Собака знала: дрова и бабушка дают тепло. Внучка, видя, что собака по своему разумению что-то делает, начала под бабушкиным руководством растапливать печь и греть чай. Девочка, которая ничего не умела, вскипятила чай и напоила старого человека. А после этого позвала соседей, чтобы помогли.
Я вспомнил этот случай, когда впервые читал известную повесть-сказку Токмаковой «Счастливо, Ивушкин!». В ней автор даже выдаёт нам очень важный, пожалуй, огромный секрет: как выйти из безвыходного положения!
Оказывается, для этого не надо падать духом.
Каждому из нас, детей и взрослых, но детям всё-таки больше, очень хочется познать мир. Желание так велико, что «в один прекрасный день» непременно почудится, будто всё вокруг запело-заговорило. Почему? Да потому что хочет объяснить себя.
Вот тут писатель и поможет нам, детям и взрослым, услышать дерево и реку, луг и бабочку, лошадку и соловья, таинственный чердак и печную трубу…
Волшебное часто возникает из хорошо знакомого. Потому взрослые и любят говорить: «Вещи имеют душу. Особенно старые, любимые вещи».
Вполне вероятно – и многие из вас это переживали – увидеть и в поле каждую былинку, и в небе каждую звезду, и «всю природу в свои объятья заключить». Это помогает дышать и расти.
Идёт человек – мальчик или девочка – цветущим лугом. Травы душистые – выше колен, а то и носа касаются. Жизнь вокруг душистая, цветная, поющая, летающая, текучая, светящаяся.
Идёт человек и чувствует, как любят его воздух и вода, день и вечер, земля и травы, ночь и утро, дом и бабушка, луна и облака.
Вот тебе и повседневность. Вот тебе и быт. Вот тебе и дом родной! Из них и творится наш духовный и художественный мир.
Как научиться замечать отблески детства, не замечаемые никем на свете? Как сегодня отыскать слова, которые задевали бы вас, которые вам хотелось бы спеть или просто прокричать?
Если по порядку, то снова получится так.
читает нараспев, с выражением бабушка – бывшая мама бывшей двухлетней девочки.
– «Ну а эта – злой орлан!» – пытается прокричать двухлетний белобрысый мальчишка – сын бывшей двухлетней девочки.
И бабушка отвечает ему, как двадцать лет назад отвечала его «пугливой» маме:
– «Птички, птички, – по домам!»
И этот белобрысый мальчик-птичка плюхается на пол и ловко уползает под кровать.
Настало весёлое утро…
Нет, друзья, видно, не суждено мне разогнать этот шумный домашний птичник.
Ах, Ирина Петровна, Ирина Петровна!
Жители Востока говорят: «Буква – это воспоминание о слове».
Детская литература – это воспоминание о жизни, которую каждый из нас нафантазировал себе в детстве. А через детство проходят все.
Прошла через него и Ирина Токмакова…
Владимир Александров
Весело и грустно
Стихи
Зёрнышко
Поиграем
Зёрнышко
Дождик
Ай да суп!
Десять птичек – стайка
Аист
Каша
Тили-тили
Баиньки
Сонный слон
Где спит рыбка
В чудной стране
Усни-трава
Медведь
Невпопад
Крокодилы
Лягушки
Скороговорка
Радость
Праздник первомайский
Кораблик
Мне грустно
Тёплый вечер
Я слышал!
Жду
Живи, ёлочка!
Зимняя картинка
Куда в машинах снег везут
Радость
Джумбо
Плим
Ящерка
Ничья кошка
Голубая страна
Ну зачем?
Скоро в школу
С добрым утром!
Новая квартира
Скоро в школу
Почитай мне, мама!
Один дома
Телефон
Купите собаку
Бабушкина сказка
Мы играли в хохотушки
Обижалки
Ссора
Фигурное катание
Письмо
Подарили собаку!
Песенка, которую Алёша сочинил на прогулке
Гномов маленький народ
Утренний гном
Грустный гном
Брусничный гном
Гномик пишет
Странный гном
Маленький гном
Добрые гномы
Пугливый гном
Восьмой гном
Новый год у гномов
Деревья
Берёза
Ели
Яблонька
Ива
Осинка
Сосны
Рябина
Дуб
Разговоры
Ходит солнышко по кругу…
Что ореховый куст сказал зайчонку
Разговор синицы и дятла
Разговор тропинки и речки
Разговор старой ивы с дождём
Разговор большой ели и мушки
Разговор татарника и спорыша
Песенка дубовых сеянцев
Разговор ветра и осинок
Разговор лютика и жучка
Колыбельная лосёнку
Колыбельная реке
* * *
Март
Ручей
Весенняя картинка
Весна
Верба
В летнем небе
Парашютисты
Сенокос
Летним утром
Кончается лето
Осенние листья
Ветрено!
Туман
Дождик плачет
Осень
Осенний подарок
В ноябре
Снежинки
Снег-скульптор
Оттепель в городе
Голуби
В зимнем лесу
Ходят ёлки
Новый год
Рождественская песенка в лесу
Сказочка о счастье
Котята
Кукареку
кукарекукукареку ку, ка, ре…кукарекукукареку кукареку хрю-хрюкукареку кукарекукукареку кукареку Мяу-мяу кукареку кукарекукукареку кукареку ква-ква кукареку кукареку кукареку!кукареку!кукареку!Вечерняя сказка
Сказка про сазанчика
* * *
* * *
* * *
* * *
Сказочка о счастье
Сказка про пончики
На родной земле
Предание
Сосны шумят
Повести
Сосны шумят
Ночь
Сейчас ночь. Тамара не спит. Тетя Нюра, которая дежурит сегодня, сидит в уголке. Там на маленьком столике горит коптилка – баночка с керосином, а в ней фитилёк. Ребята спят. А Тамара не спит. Тамара плачет. Рядом стоит Валина кроватка. Вале три года. Он ещё очень маленький. Он ничего не понимает и не помнит. Он спит спокойно. А Тамара – большая. Ей уже шесть. Тамара знает, что сейчас война. Что её привезли в деревню Сосновку, в «глубокий тыл», из Минска. В Сосновке она живёт с ребятами в светлом деревянном доме, который раньше был школой, а теперь он называется Дом ребёнка. В Минске осталась Тамарина мама. Тамара всё время ждёт маму.
Ночью она не может спать. Она слушает, как шумят за окном сосны. В открытую форточку пахнет дождём. Ночью Тамаре кажется, что мама никогда не приедет. И она тихонько плачет, чтобы не услышала тётя Нюра. Потом она засыпает.
Олеся
А утром в большое незанавешенное окно весело светит солнце. Тётя Нюра кричит: «Дети, в школу собирайтесь, петушок пропел давно!» В школу никто не ходит, это просто у тёти Нюры будилка.
Прибегает Олеся. Олеся – большая девочка, дочка Веры Александровны – заведующей.
– Ребята! – говорит она. – Тётя Нюра отпускает вас после завтрака со мной гулять. Собирайтесь скорее.
Она помогает тёте Нюре принести с кухни кашу. Ребята старательно выскребают кашу из глиняных мисок. Добавки не будет. Тётя Нюра говорит, вздыхая: «Война…»
Собрались. Построились парами. Тамара, как всегда, в паре с Инночкой-красавицей. Её так зовут, потому что так её называет папа. Инночкин папа на фронте. Он пишет ей письма, а тётя Нюра читает их два раза: один раз Инночке, а потом всем ребятам. Инночкин папа написал: «Всё будет хорошо, Инночка-красавица, мы обязательно победим фашистов».
Тамара думает: «Какие они – фашисты? Наверно, толстые, красномордые и косоглазые». Из-за них мама не едет за Тамарой…
Олеся выводит ребят во двор. Высокие сосны окружили дом, как будто играют в каравай. Кажется, сейчас запоют: «Каравай, каравай, кого любишь – выбирай!» Но у них получается только бесконечное «ш-ш-ш-ш», и они с досады размахивают ветками и сыплют на землю сухую хвою.
Олеся говорит:
– Тамара, ты будешь за старшую. Построй ребят полукругом, а я сбегаю за Альфой.
Альфа – это Олесина овчарка. Сейчас они будут её дрессировать. Ребячий круг смыкается. Олеся и Альфа – в середине. Ушки у Альфы – торчком, шерсть серебристо-серая. Она виляет хвостом и дрессироваться не хочет.
Олеся кричит ей:
– Альфа, сидеть, сидеть!
Альфа нехотя садится. Олеся гладит её по голове. Надо бы дать ей сахару, но сахару у Олеси нет. Утром она сама пила противный сладковатый чай с сахарином.
– Альфа, лежать! – командует Олеся.
Альфа и не думает ложиться. Она увидела Кашлатика – рыжего важного кота, который эвакуировался из Москвы вместе с Олесей и Верой Александровной.
Альфа бежит по кругу, потом прорывает его там, где стоит маленький Валя, и кидается за котом. Кашлатик, не хуже белки, одним махом взлетает на сосну. Альфа на него громко лает, ребята хохочут. На этом дрессировка кончается.
Рояль и Сметан Сметаныч
Как-то раз в коридоре шёл странный разговор. Заведующая Вера Александровна и завхоз Исаак Маркович разговаривали друг с другом сердито и непонятно.
Тамара ходила в бельевую за наволочками и всё слышала.
– Я знаю, что война. Ну и что же? – говорила заведующая. – Нам ведь не только их растить, нам их и воспитывать надо. Вкус им прививать. Развивать чувство прекрасного.
– Вы фантазёрка! – кричал завхоз, размахивая левой, единственной рукой. – Это нереально. У нас нет на это денег. Мне нужны лошади. Лошади, а не фигли-мигли! Мне нужно возить дрова со сплава. Я же не могу навозить дров на всю зиму на одном нашем дохлом Мишке! Мне нужно платить за лошадей. Я должен их а-рен-до-вать!
Так они покричали и ушли.
А на следующий день шуму в коридоре было ещё больше. Ходили какие-то чужие дядьки. Открывали двери. Вторая половинка, которая была на крючке, открываться не хотела. Её колотили топором. Кто-то говорил:
«Снимите с петель, снимите же её с петель!»
И наконец много людей сразу внесли в коридор через кухню (ребятам ходить в эту дверь запрещалось) большущий рояль. Его поставили в коридоре, в углу, и он стоял там, как испуганный чёрный слон. Ребята подходили к нему, гладили его и ждали, что же будет дальше.