Исландские королевские саги о Восточной Европе - Джаксон Татьяна Николаевна 10 стр.


15

16

17

18

19

20

Глава 2

[Земля] в Азии к востоку от Танаквисла звалась Асаландом

21

22

23

24

25

26

27

28

[Дальше в этой главе – о вере людей в Одина.]

Глава 5

Большой горный хребет тянется с северо-востока на юго-запад

29

30

31

32

33

34

35

36

[Рассказывается о том, как Один в конечном итоге поселился в Старой Сигтуне и как он расселил остальных богов.]

Глава 8

Один установил в своей стране те же законы, которые раньше были у асов. [Следует перечисление языческих обычаев и законов.] Эту Свитьод

37

38

Глава 9

Один умер от болезни в Свитьод. И когда он был при смерти, он велел пометить себя острием копья и присвоил себе всех людей, умерших от оружия

39

40

[Далее о вере в Одина, о следующем правителе свеев – Ньёрде из Ноатуна.]

Глава 12

Свейгдир стал править после своего отца. Он дал обет найти Годхейм и Одина Старого. Он ездил с одиннадцатью людьми по всей земле. Он побывал в Тюркланде и в Великой Свитьод и встретил там многих своих родичей, и был [он] в этом путешествии пять лет. Затем он вернулся в Свитьод. Тогда он некоторое время жил дома. Он женился на женщине, которую звали Вана, из Ванахейма. Их сыном был Ванланди.

Свейгдир снова отправился на поиски Годхейма. А в восточной Свитьод

41

42

\Следует рассказ о том, как карлик заманил Свейгдира внутрь камня.]

Глава 27

[Датский конунг43 Фроди Смелый безуспешно требует с конунга свеев Оттара дань, которую обещал ему Эгиль, отец Оттара, за военную помощь.] Фроди был великим воителем. Однажды летом Фроди отправился со своим войском в Свитьод, высадился там и воевал, убил много народа, а некоторых захватил в плен. Он взял очень большую добычу. Он также сжег многие поселения и произвел огромные опустошения. Другим летом конунг Фроди отправился войной в Аустрвег

44

[На Оттара нападают ярлы

45

Вётт и Фасти, оставленные конунгом Фроди защищать страну в его отсутствие; Оттар погибает.]

Глава 31

Сёльви звали морского конунга

46

47

48

49

Сёльви побеждает войско свеев и правит в Сигтуне, пока его не убивают восставшие свей.]

Глава 32

Ингваром звали сына конунга Эйстейна, который был тогда конунгом над Свиавельди. Он был великим воителем и часто находился на боевых кораблях, поскольку Свиарики уже долгое время подвергалось нападениям и данов, и людей с Аустрвега

50

51

52

53

54

55



Было сухопутное войско так велико, что свей не могли ему противостоять. Пал тогда конунг Ингвар

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

Глава 33

Энундом звали сына Ингвара, который стал править после него в Свитьод. В его дни в Свитьод царил мир, и у него было очень много богатства

66

67

68

69

Объясняется прозвище конунга «Энунд-Дорога».]

Глава 35

[Рассказывается о гибели конунга Энунда10 в Химинхейде под лавиной камней.] Так говорит Тьодольв

71

72

73

74

75

76

Глава 41

Ивар Широкие Объятия

77

78

74

80

Комментарий

1

orbis terrarum

Словосочетание kringla heimsins построено по тому же принципу, что и orbis terrarum. Из него образовалось сложное слово heimskringla, зафиксированное в более поздних памятниках: в «Королевском зерцале», в «Описании Земли II» (географическом сочинении середины – второй половины XIV в.), в переводной «Саге о Тристраме» (ок. 1226 г., рукопись XVII в.). По начальным словам «Саги об Инглингах» все сочинение Снорри было названо в 1697 г. его первым издателем Ю. Перингшёльдом «Heimskringla» – «Круг земной». Впрочем, как указывает И. Г. Иёргенсен, словосочетание Kringla heimsins применительно к труду Снорри первым употребил Оле Ворм в 1633 г. в предисловии к изданию перевода Педера Клауссёна Фрииса (1599 г.): «Автором другой разновидности [королевских саг], прозываемой Kringla heimsins по двум первым словам в книге, считается Снорри Стурлусон, который некогда был законоговорителем в Исландии» (Jorgensen 2007. S. 12–13).

2

Oceanusтаге Осеапит).Ганглери,umsjórútsjár (útsjór, útsœrитút-útsjár.

3

НёрвасундNörvasund)niorvaNjörvi

4

ЙорсалаландJórsalaland)Jórsalir,JórsalaheimrJórsalaríkiMið-jarðar-hafMið-jarðar-sjór

5

СвартахавSvartahaf)svartrhafТанаис Свартахав

6

7

heimsþriðjungar

Для христианской географии раннего средневековья деление всей известной в то время суши на три части (возникшее в древнеионийской науке и отразившееся затем в трудах римских географов) являлось не только развитием античного взгляда, но и иллюстрацией библейского учения, гласящего, что после потопа вся земля была разделена между тремя сыновьями Ноя (см.: Simek 1996. Р. 39–48). В древнеисландском трактате «О заселении земли сыновьями Ноя» говорится: «Потом Ной разделил мир на три части между своими сыновьями и дал названия каждой части в мире, которая до того не имела имени. Он назвал одну часть мира Азией, другую – Африкой, а третью – Европой» (Мельникова 1986. С. 135). Трехчленное деление ойкумены стало традиционным в латиноязычной средневековой космографии Европы. Ср. географические введения к ряду средневековых хроник: «Истории против язычников» Павла Орозия, V в. (Oros. I, 2); «Истории бриттов» Ненния, конец VIII в. (Nen. Hist. Brit. Р. 160 ff.); «Хронике» Оттона Фрейзингенского, XII в. (Ott. Fris. Chron. I, 1). В тех случаях, когда скандинавский автор основывал «ученое» вступление к своему труду на этой традиции, появлялась трехчленность земного круга.

«Вводная география» (термин Л. Б. Мортенсена: Mortensen 2006) в «Саге об Инглингах» Снорри Стурлусона – место действия переселенческой легенды (см. комм. 9): речь в ней идет об асах (см. комм. 21), которых Снорри по созвучию соединяет с Азией (асы для него люди из Азии), а потому в географическом введении он объясняет, что такое Азия, а также и другие трети земного круга. В начальных главах «Саги об Инглингах» географическое описание пространнее и включает в себя большое количество реальных топонимов, поскольку, в отличие от «Младшей Эдды», дальше на этом географическом фоне будут действовать не боги, а реальные люди (см.: Jakobsen 1988. S. 10–11). Ничего удивительного в том, что Африка оказалась «забытой» в «Саге об Инглингах», нет – ведь она не важна в этом контексте: движение асов происходит из Азии в Европу, на скандинавский Север. Впрочем, Снорри упоминает здесь же «Великий Блаланд» (Эфиопию или Северо-Западную Африку – см. ниже по тексту и комм. 11), сравнивая его с «Великой Свитьод» и даже отмечая невозможность жизни в южной части Блаланда из-за солнечного зноя.

X. Клингенберг полагает, что при написании «Саги об Инглингах» Снорри имел – либо непосредственно перед глазами, либо перед мысленным взором – более замысловатую карту мира (тарра mundí), чем при создании Пролога «Младшей Эдды», на что указывает целый ряд признаков в тексте саги: (а) замечание о том, что круг земной «сильно изрезан заливами»; (Ь) модифицированная Т-0 схема orbis tripartitus, в которой Т приближается к Y, а Черное море имеет северо-восточную протяженность; (с) более детально описанная граница между Европой и Азией – река Танаис, берущая начало на крайнем севере в Рифейских горах (см. ниже по тексту и комм. 16 и 17), Черное море, Средиземное море, Гибралтарский пролив; (d) четко очерченная область к западу и востоку от Танаиса между Черным морем и горами на крайнем севере – Великая или Холодная Свитьод (см. комм. 9); (e) сравнение размеров Великой Свитьод, Великого Серкланда (см. комм. 10) и Великого Блаланда (см. комм. 11) в пределах трехчастного населенного мира (Klingenberg 1994).

8

Энея (Епеа),

X. Клингенберг (Klingenberg 1992) усматривает в использовании имени Энея интертекстуальную отсылку к «Энеиде» Вергилия – сочинению, которым восторгались на протяжении всех средних веков, которое широко читалось и использовалось в преподавании в средневековых школах. При этом он склонен считать, что нет необходимости любую цитату в труде Снорри объяснять его собственной эрудицией и что не стоит забывать о его интеллектуальном окружении, одним из ярких представителей какового был приор исландского монастыря Стюрмир Карасон Мудрый (inn fróði), некоторое время исполнявший обязанности секретаря Снорри в Рейкхолте. Слова Европа, или Энея из «Младшей Эдды» Клингенберг считает ключевыми для «ученой праистории» Снорри, начинающейся с Трои, Приама и целого ряда эпизодов, в которых Троянско-Фракийский Тор явно превосходит Энея.

9

Свитьод Великая, или Холодная (Svíþjóð in mikla eða in kalda))ВеликаяХолодная

10

Великий Серкланд (Serkland it mikla)Т. Д.)ВеликийСеркландБлаландВеликой Свитьод,ВеликийСеркландafheimskringlunni

ii

Великий Блаланд (Bláland it mikla)БлаландВеликий БлаландВеликой Свитьод

12

13

14

15

drekar storer ос dyr),(þioðerstor heroð

16

17

ТанаисTanais

18

ТанаквислTanakvísl)ВанаквислVanakvísl(уапаvanrvanirkvíslTanaisVanakvísl > Tanakvísl > Tanais

19

Ваналанд (Vanaland)ВанахеймVanaheimrlandheimrheimr

20

21

АсаландAsaland Asialand.ássAsia

22

АсахеймÁsaheimr

23

Асгард (Ásgarðr).garð-,Ásgarðr – АсгардMiðgarðrUtgarðrheimrmiðgarðrásgarðr.útgarðrmiðgarðrútgarðrgarð-heim-Asaheimr, VanaheimrAsgarðrAsgarðrX-garðrX-garðrHólmgarðrKœnugarðrMiklagarðrhöfuðborg

24

Хёвдингhöfðingi

25

ОдинWodanWodanÓðinn)

Небезынтересно наблюдение В. Бэтке (Baetke 1973. S. 216–224), что скандинавский эвгемеризм, составляющий часть ученой праистории, не имеет никакого отношения ни к религии, ни к мифологии; он и не является эвгемеризмом в полном смысле этого слова (об эвгемеризме см.: von See 1986; Weber 1994), поскольку не боги в данном случае очеловечиваются, а, напротив, реальные люди (конунги) возводятся к богам (ср.: Beck 2000). Может быть, дело здесь в том, что для христиан XIII в. «Один и другие асы уже не боги или, лучше сказать, не истинные боги», хотя языческая мифология и находит «живой отклик в общественном сознании» (Гуревич 1972. С. 75). И. П. Шёдт полагает, что развитию социума от его зарождения сопутствует процесс дифференциации. В языческой картине мира, по его мнению, боги не превосходили людей в той мере, в какой их превосходит христианский Бог, а все научные трактовки эвгемеризма невольно подвержены влиянию христианства – религии, в которой разница между Богом и людьми чрезвычайно важна. В свете этого умозаключения в известной мере теряет смысл затяжная дискуссия о сакральности королевской власти (Schjodt 2009).

Совершенно иначе смотрит на этот предмет Дж. Линдоу: он полагает, что Снорри изображает Одина не как языческого бога, а как некоего вождя, жившего за много веков до Снорри, владевшего магическими навыками, особенно теми, которые ассоциировались у его аудитории с известным в Норвегии и отразившимся, в частности в анонимной «Истории Норвегии», саамским шаманизмом. Эвгемеризм Снорри заключается, по Линдоу, в том, что тот представлял себе доисторический мир как мир, в котором не было шаманизма, а потому последователи Одина воспринимали его как божество, что и привело к возникновению скандинавского язычества (Lindow 2003).

26

27

Дииdiardiaдиидиигодиgodi

28

Дроттинdróttinn

29

running north-eastrunning south-west).

30

ТюркландTyrkland)(Tyrkland)…TyrklandТ. ДТ. ДТ. Д.)

31

32

Северная часть мира – Norðrhálfa.AustrhálfaVestr(h)álfaSuðr(h)álfaNorðr(h)álfa – vegr / vegirvegarAustrvegr, Vestrvegir, Suðrvegar, Nóregr < *Norðrvegr), – Igndland(Austrlgnd, Vestrlgnd, SuðrlgndNorðrlgnd – ríkiAustrríkiSuðrríkí).

33

Áss Asia Áss Os-*as-Áss

34

ГардарикиGarðaríki

Необходимо подчеркнуть уникальность представлений средневекового исландца об окружающем его мире. Как следует из анализа саг, термины, обозначающие страны света, не были в Исландии однозначны: их семантическое наполнение зависело от того контекста, в котором они использовались. Выраженные ими направления движения могли как соответствовать, так и не соответствовать компасу (т. е. термины могли употребляться в «правильном», точнее «приблизительно правильном», и в «неправильном» значении). В картине мира средневекового исландца соединено несколько различных ориентационных принципов: прежде всего, «ближний» (proximate), эгоцентрический, строящийся по странам света, «правильный»; затем «дальний» (ultimate), социоцентрический, определяемый в терминах цели движения, «неправильный» (термины Э. Хаугена: Haugen 1957). Кроме того, древнескандинавские тексты отражают период перехода от «хорографической» (или «годологической») ориентации в географическом пространстве, с линейными, двумерными координатами «карты пути», к (пока еще ментальной) «карте-обозрению», к «картографической» ориентации, каковую отличает несвязанность с конкретно-чувственной системой отсчета и большая степень абстрагирования от местных ориентиров при рассмотрении земной поверхности (подробнее см.: Подосинов 1978; ср.: Джаксон, Подосинов 2000. С. 114). Хотя перечисленные способы ориентации являют собой последовательные ступени в развитии географического сознания, все они наличествуют в сагах, взаимопересекаются и переплетаются. Так, путешествие из Асгарда (в Азии) на запад в Гардарики (на Русь) и далее на юг в Саксланд (Саксонию) невозможно в рамках одной ориентационной системы, но вполне объяснимо с учетом того, что первая его часть описана, так сказать, «картографически», а вторая – по принципам «дальней» ориентации, согласно которым Дания, Саксония и прочие центральноевропейские земли лежат к югу от Норвегии (подробнее см.: Джаксон 19946; Джаксон 1997а; ср.: комм. 37 к § 7.2 в Главе 7; комм. 5 к мотиву 1 в Главе 11; комм. 11 в Прилож. XIV).

35

Саксланд (Saksland)

36

ОдинсейÓðinseyÓðinsvé

37

СвитьодВеликой СвитьодsvíarSvíþjóðsvíarþjóðSvíaveldisvíarveldiDana-veldiNoregs-veldiSkota-veldiSvíaríldsvíarríkiSvíaveldi.SvíaríkiSverige

38

МаннхеймMannheimrГодхеймGoðheimrVanaheimrAsaheimrGoðheimrMannheimrМаннхейм – Годхейм

39

ВальгаллаValhöllВингольвVingólf)

40

41

В восточной Свитьод

42

У Камня (At Steini)

43

Конунг (konungr)су nig,kingkuningKönigkonunger, kunungerkung, konungkunung, konungkongekuningasкопгkonungmann,dróttinn Svía.dróttinn,dróttningdrotningdronning.

44

Аустрвег (Austrvegr)

45

Ярл (jarl)

46

47

Ньярдей(Nœroy)

48

Austrvegr

49

Ловунд

50

51

Austrvegr – Austrvegir (Аустрвегир)

52

Эйстланд (Eistland)

53

lagar hjartaat Steiniat Steini

54

Эйстыeistrœstr)

55

56

S. 11). Знает этого конунга и латиноязычная «История Норвегии» (см. Прилож. I).

57

58

Адальсюсла (Aðalsýsla

59

Тьодольв из Хвинира

60

Сюсла (Sýsla)Эйсюсла (Еуsýsla)Сюсларод СюслыSýslu kind),

61

СветлоликогоcanutusIjóshömumIjóshamrIjóshörumIjóshœrðr

62

Сердце волн (lagar hjarta)at Steini

63

Аустмар (Austmarr)

64

Гюмирпеснь ГюмираGýmir

65

(КЗ. С. 29)


66

lausafé

67

68

(at herjaí hernaðí víking(fá sér jjár

69

(at varier varaði(ит sumarit(ит haustit

70

71

72

ХиминфъёлльHiminheiðr(Himinheithy

73

Эйстов врагEistra dolgiEistrar; Eista

74

hrisungr

75

Убийца Хёгни

76

(КЗ. С. 30)


77

Ивар Широкие Объятия

Примечания

1

Джаксон 1993а.

2

Джаксон 1994а.

3

Джаксон 2000а.

4

В монографическом исследовании «восточного» материала королевских саг я придерживалась иного принципа его организации: там мной предпринята попытка рассмотреть ту «восточную» информацию королевских саг, которая является как бы сквозной, общей для всех саг этого вида и поддающейся обобщению (Джаксон 1991).

5

См. Главы 5, 6, 8, 9, 11.

6

Rokkjær 1963; Hallberg 1968. S. 61–79; Смирницкая 1973; Смирницкая 1976; ср.: Пиотровский 2008; см. также: Lehmann 1939.

7

Рыдзевская 1978. С. 29–88.

8

См. Главу 10.

9

Сага о Сверрире. С. 7.

10

HED. Р. 508–509.

11

Кроме того, «сагами» называется и переводная (или стилизованная под переводную) литература того времени: riddarasögur – «рыцарские саги», представляющие собой прозаические пересказы рыцарских романов (наир., «Tristrams saga ok ísondar»), либо аналогичные им поздние собственно скандинавские саги; «Karlamagnús saga» («Сага о Карле Великом»), являющаяся переработкой французских chansons de geste; heilagramannasögur – жизнеописания святых (как «Maríu saga»); переводы исторической и псевдоисторической литературы (вроде «Veraldar saga» и «Rómverja saga»). О классификации саг см.: Schier 1970; Стеблин-Каменский 1971; Andersson 1978; Джаксон 1991. С. 11–14; Schach 1993а; Глазырина 1996. С. 7–9; McTurk2005.

Назад Дальше